***
Покинув дворец, Данте бродил по округе. После инцидента в театре, они с Клементе не разговаривали, но во «Фламинго» пошли вдвоём — Клему приспичило увидеть Лус, которую выгнали из театра за профнепригодность, и она вернулась в бордель. Данте же намеревался повеселиться, и Мисолина подвернулась кстати — он её узнал. Намешав разной выпивки, Данте захотел «эдакого». Обычные шлюхи ему надоели, а Мисолина была дорогая и пахла цветами. Кто же знал, что Эстелла явится в бордель и устроит драку? Вот безумная! Но такая красивая она была, крича в припадке ревности: «Этот мужчина — мой, мой!». Данте-Салазару льстила подобная страсть, вызывая желание, которому он не мог сопротивляться. А Клементе, конечно, отчебучил, но Данте, находясь в личине Салазара, ещё не осознал, что друга детства больше нет. Утопая в размышлениях, он не заметил, как вернулся на Бульвар Конституции. Поднял голову, разглядывая белый дворец, и замер. Из окон второго этажа валили клубы чёрного едкого дыма. Калитка была распахнута, а по саду бегали люди. Среди них: Ламберто, Лусиано, Лупита, Дуду, Урсула и Альфредо. — Иди туда, — шепнул Салазар, как тогда, много лет назад, когда отправил Данте выручать Янгус от стрелы Гаспара. И, прежде, чем голова успела подумать, ноги Данте уже рванули вперёд. В глазах двоилось, кончики пальцев покалывали, как обычно и бывало перед очередным превращением, но Данте это не остановило. — Вот кошмар! Дом-то весь сгорит поди, вот уж несчастье, так несчастье! — вопила Урсула, размахивая руками. — Ж-ж-жалко, — поддакивала ей Лупита. — К-к-красивый б-б-был д-д-дом. — Что значит «был»? — Данте вырос как из-под земли. — А потушить огонь не пробовали? Чего вы скачете, четыре коня, а? — злобно покосился он на мужчин. — Я туда не полезу! — первым выкрикнул Альфредо. — У меня поясницу прихватывает сразу, как я вижу огонь! — А я тем более, — добавил Дуду. — Я ещё молодой и хочу жить. И вообще я пожара боюсь! — Стар я уже геройствовать, — вздохнул Лусиано, а Ламберто молчал, как пробка от бутылки. — Не лезут и правильно делают, — сказала Урсула. — Нельзя вмешиваться в волю Господа! Раз всё загорелось, это Господь так решил. И ежели дом весь погорит, то так тому и быть. Господь лучше знает, что нужно каждому из нас. Раз уж он хочет, чтобы мы жили под мостом, придётся там и жить. Данте едва не испепелил её взглядом, но ответить не успел — его прервал крик Либертад. Та, выскочив из горящего дома, рухнула всем под ноги. — Ой, Либертад, ты жива! — обрадовались Урсула с Лупитой. — Жива, жива, — пробормотала та, отплёвываясь от дыма и размазывая копоть по лицу. — Ой, и страху же я натерпелась! Проснулась, а вокруг дым стеной! — Но я не вижу ни Эстеллы, ни Мисолины, ни Роксаны, — спохватился Ламберто. — Мы все выскочили наружу, думали они следом выйдут, а их нет и нет. Что же ты, Либертад, с собой их не забрала? — Да как я их заберу-то? Там же дымище во-от такой! — Либертад подняла руки на уровень своего роста. — Не видать ничегошеньки и дышать нечем. Хорошо, моя комната на первом этаже, там полыхает поменьше. А лестница вся уж в дыму. На второй этаж я даже не совалась. Кажись, пожар начался оттуда, сверху. — Погодите, так Эстелла в доме? — сердце Данте ушло в пятки; в висках застучало неистово, когти резко уменьшились, а глаза посветлели — в этот раз Салазар покинул его разум почти безболезненно. — Ну да, — кивнула Урсула. — Но… но… как она там оказалась? Она ведь живёт в другом месте! — А она осталась вчера ночевать, — пояснила Либертад. — Поздно уж было. Вы да сеньора Берта с муженьком ушли, а остальные так и уснули в доме. — Я ушёл? Куда ушёл? Я вчера был здесь? — у Данте напрочь вылетели из головы и эпизод в борделе, и разговор с Ламберто. Но было уже не до размышлений. — Да вы… да вы… как вы могли её бросить?! — взбеленился он. — Спасаете свои шкурки, а на других плевать, да?! — Эй, стой, ты куда?! — крикнул Ламберто, когда Данте ринулся в горящий дом. — Ты же погибнешь! Но Данте уже не слышал. Мозг сверлила одна мысль — Эстелла может умереть. На бегу сняв плащ, Данте окунул его в фонтан и, укрывшись им с головой, распахнул дверь. В нос ему ударил резкий запах гари, но в холле огня не было. Гостиная тоже мало пострадала, однако, с балюстрады вырывались языки пламени. Данте взлетел наверх. Защищаясь мокрым плащом, прошёл сквозь горящую балюстраду и лестничную площадку. Очутился в коридоре второго этажа. Здесь был ад — обивка, мебель и картины на стенах полыхали, скручиваясь в огне, как папирусная бумага. — Эстелла! Эсте! Эсте!!! Ты где? — позвал Данте. Девушка не откликнулась, и он стал наугад открывать двери. От сквозняка пламя разгоралось жарче и жарче, превращая дом в адский котёл. У Данте слезились глаза и кружилась голова от едкого запаха, но он не сдавался — или спасёт Эстеллу, или они вдвоём тут погибнут. Но бегать по саду и кудахтать он не будет. Жажда мести, тщеславие, обиды — всё ушло на десятый план. Он распахнул дверь в спальню со стенами, разрисованными бутончиками роз. Сюда огонь пока не добрался, но комнату наполнял едкий чёрный дым. — Эсте! Эсте! — Данте узнал спальню — некогда он забирался в неё через балкон. Эстеллу он нашёл на полу в ванной у бочки с водой. Она была без сознания, вся мокрая и в копоти, но дышала. — Эсте! Эсте, девочка моя, ты живая… — сев на колени, Данте прижал её к себе, пощупал пульс, услышал дыхание. Сняв с кровати простынь, он намочил её в воде и закутал Эстеллу. Подняв на руки, потащил на выход. Огонь бил в лицо. Когда Данте с Эстеллой почти миновали коридор, раздался грохот — балюстрада и площадка второго этажа рухнули. Путь к отступлению через первый этаж был отрезан. Если бы Данте был один, он выпрыгнул бы в ближайшее окно. Но у него драгоценный груз. Ну ничего, в любом доме есть чердак — выход на крышу. Дойдя до конца коридора, Данте упёрся в нишу, за которой скрывалась узкая лесенка. Забросив Эстеллу на плечо, он полез наверх, цепляясь за ступени и обжигая руки — лестница была металлической и раскалилась от огня. Вот он, чердак. Данте с облегчением вздохнул, увидев оконце в крыше. Усадил Эстеллу на пол, а сам, добравшись до окна, разбил его кулаками. По рукам потекла кровь, но внимания на неё Данте не обратил. Когда он тронул Эстеллу, она застонала. — Потерпи, Эсте, всё хорошо, мы почти выбрались. Эстелла что-то промямлила, а Данте, вытолкнув её наверх, уложил спиной на черепицу. Подтянулся и вылез следом. В доме всё грохотало — рушились балки второго этажа. Главное, чтобы крыша не упала. Надо спускаться отсюда. Снизу им что-то кричали Ламберто и Либертад, но Данте не понимал слов. В ушах свистел ветер, развевая частично обгоревшие волосы, как флаги пиратского парусника. К крыше подставили длинную садовую лестницу. Эстелла закашлялась, втянув ртом свежий воздух. Данте взял её на руки, и она открыла глаза. Схватила его за шею. — Данте… — Тише… всё хорошо… — Данте, это ты? Ты пришёл ко мне, о, моя любовь… — Да, Эсте, всё позади, — он прижался губами к её щеке. — Спасибо… Ты спас мне жизнь… — Я так испугался за тебя, — Данте теперь начало подтрясывать — до этого он был хладнокровен, ощущая только страх за Эстеллу и желание спасти её. — Спускайтесь! Спускайтесь вниз! — крикнул Лусиано, отчаянно жестикулируя. — Быстрее! Крыша может рухнуть! Ламберто не стал ждать, пока Данте с Эстеллой наговорятся — сам полез наверх и взял Эстеллу на руки. — Дядя, там остались мама и Мисолина, — пролепетала Эстелла, когда все трое оказались внизу. — Я хотела их спасти, но там всюду огонь. Я не смогла выйти из комнаты. Хотела потушить пожар, добралась до ванной, но надышалась дымом и упала в обморок. Но я слышала их голоса. Мама и Мисолина кричали где-то, и, кажется, ссорились. Данте с Ламберто переглянулись. — Я их найду, — ровно сказал Данте. — Но, Данте. Сынок… — это слово Ламберто выдавил после паузы. — Второй раз лезть туда — очень опасно. Крыша рухнет в любую секунду. — Но я полезу, — вздёрнул бровь Данте. — Моя жизнь не стоит и ломаного гроша, но Эстелла будет переживать, если погибнут её близкие. А вы позаботьтесь о ней. Она — единственный человек, которого я любил и люблю, — и Данте бросился назад в полыхающий дом. Эстелла этого уже не видела — от пережитого шока она потеряла сознание.***
Роксана и Мисолина, обе красные, как варёные раки, сидели на коленях в кабинете у большого ящика-сейфа. Вокруг были раскиданы кипы бумаги, а мебель вся перевернута. — Я никуда отсюда не уйду! — вопила Роксана, тряся головой. — В этом сейфе всё моё! — Нет, это моё! Я унаследую состояние нашей семьи, когда вы умрёте! — Мисолина отпихивала мать от сейфа ногой. — Ты сама виновата, что осталась без наследства, дрянь! — не утихала Роксана. — Не родила бы чёрного ребёнка, получила бы деньги своего мужа! — Не говорите мне о том дегенерате! Я тут самая главная! — скрипнула зубами Мисолина. — Не для того я поджигала дом, чтобы остаться ни с чем! А в сейфе наверняка куча денег и драгоценностей. — Чёрта-с два я отдам тебе мой сейф! — Роксана походила на кобру, в гневе раздувающую капюшон. — Давай, бери топор и вскрывай сейф, а после убирайся к чёрту! — Что-о-о? Я? Я должна вскрывать сейф? — вытаращилась Мисолина. — Ну не я же! — фыркнула Роксана. — Из нас двоих чёрная рабочая сила — явно ты! — Я выхожу замуж! — завопила Мисолина, суча ногами по полу. — Вице-король видит меня во сне каждую ночь, а вы, моя мать, хотите, чтобы я вкалывала, как батрачка на плантации?! — Тогда иди отсюда! — И не подумаю, это мой сейф, я его никому не отдам! Вы испортили мне репутацию, когда оказались дочерью молочницы. Но титулы — не единственный пропуск в высшее общество. Самое главное — это деньги! Да, правильно, — рассуждала Мисолина, тараща глаза и напоминая пациентку Жёлтого дома, — пока вице-король будет искать меня, я успею выйти замуж ещё раз и снова овдоветь. У меня есть целых два кандидата на должность мужа! Я гениальна! — Мисолина похлопала в ладоши. — Когда этот дом сгорит, на пепелище останемся лишь я и мой сейф. Роксана смотрела на дочь с брезгливостью, как на заплесневелое яблоко. — Я лучше сдохну, — она обняла сейф двумя руками, — но мои деньги и драгоценности ты не получишь! — и она в Мисолину плюнула. — Ах, вы ещё и плюётесь?! — выкрикнула Мисолина, толкнув мать, — та упала вместе с сейфом. Отпихнув его, схватила дочь за ноги. Через секунду женщины уже катались по полу, пачкая наряды в пыли ковра. — Вы преступница! — захлёбывалась воплями Мисолина. — Я всё знаю! Тётя Хорхелина рассказала, какая вы дрянь. Это вы её убили, мамуля, вы запустили ей в комнату змею! — Чего ты мелешь, дура? Да кому нужна эта идиотка?! Жаль, что ты и твоя сестрица не последовали за ней! Надо было ещё в детстве вас удавить! — Не переживайте, мамуля, — Мисолина, пыхтя, царапала Роксану ногтями, а та вырывала дочери шпильки из причёски вместе с волосами. — Эта дура Эстелла сдохнет сегодня! Она не выберется, потому что я открутила у балконной двери ручку и подпёрла её снаружи бревном, а коридор весь в огне. Вы обе сдохнете! А я потанцую на ваших могилах. Вы испортили мне жизнь! Вместо того, чтобы выдать меня за арабского шейха, вы подсунули мне старого извращенца. — Так тебе и надо! — изловчившись, Роксана укусила дочь за ухо. — Мало тебе. Надо было продать тебя в рабство, дрянь! Роксана уже протянула пальцы к шее Мисолины, но тут раздался грохот — сверху упала огромная кованая люстра. Женщин она не задела (они были в стороне), но по потолку поползла трещина. Дом мог обрушиться с минуты на минуту, и Мисолина занервничала. — Вы как хотите, мамуля, а я ухожу. А то падающие люстры могут испортить мне причёску, — взмахнув косматой головой, она заправила выбившиеся пряди за уши. — Вы-то уже старая и страшная, вам терять нечего, а мне ещё замуж выходить. Но сейф всё равно будет мой! Он ведь несгораемый в отличие от вас, поэтому он никуда от меня не денется! — и Мисолина выбежала из кабинета, заперев дверь снаружи. Роксана и не услышала, как повернулся ключ в замке — в её душе царил беспросветный мрак. Она потеряла в этой жизни всё: любовь и титулы, семью, деньги и уважение в обществе. После выходки Алехандро Фрейтаса на свадьбе, Роксана полагала, что в Ферре де Кастильо теперь обсуждают только её, ведь мать её оказалась дочерью молочника. Плебейкой! А на свете ничего нет важнее титулов. Иметь низкое происхождение — позор. Теперь люди явно смеются и обзывают её. Поди и камнями однажды забросают — так всегда поступают с теми, у кого нет титулов. Всё это жило лишь в воспалённом мозгу Роксаны — она бы изумилась, узнав, что никто не обсуждает её, кроме кучки глупых сплетниц. Роксана считала — мир вращается вокруг неё, люди думают только о ней, завидуют или восхищаются ею. Других занятий у них нет. Ведь она — само совершенство. А теперь и этот грязный пастух, любовник Эстеллы, вклинился в их семью. Проклятый мошенник! Роксана не сомневалась, что Данте нарочно выдаёт себя за сына Ламберто, ведь у них с Йоландой детей не было. Она, Роксана, сама толкнула девицу в реку. Та не могла никого родить. Разумеется, этот человек — самозванец. Но разве она что-то докажет? Пусть он оберёт всех до нитки, а она позлорадствует, глядя с небес. Принять в семью вонючего пастуха, сидеть с ним за одним столом — это без неё. Такого стыда она не переживёт. Роксана отомкнула сейф маленьким ключиком, что выудила из ящика письменного стола. В сейфе она обнаружила несколько золотых слитков и пару мешочков с бриллиантами и жемчугом. А ещё дубовую шкатулку, закрытую на замок. Роксана подцепила его шпилькой. Внутри — драгоценности: бусы и ожерелья, браслеты и кольца, подвески, серьги и тиары. Подойдя к овальному зеркалу, которое украшало стену, Роксана поправила причёску и платье, и навешала на себя драгоценности. Надела всё, что было в шкатулке. Набила сумочку и карманы бриллиантами и жемчужинами. Там, в ином мире, она должна блистать, должна быть богата и красива, ведь там Рубен! Подойдя к бару, Роксана налила в бокал вино, алое, как закат. Вынув из секретера бутылочку с прозрачной жидкостью, она бухнула её содержимое в бокал — вино запузырилось. Сев в кресло, как королева на трон, Роксана осушила бокал залпом. — Я иду к тебе, Рубен… Жди меня, я скоро, — шепнула она.***
Данте мгновенно пожалел, что вернулся во дворец. Никого он здесь не найдёт. Лестница рухнула и забраться на второй этаж нереально. Гостиная уже полыхала. Зелёные канапе, ковры, мебель орехового дерева — всё покрылось копотью и горело, как погребальный костёр. — ЭЙ! Тут кто-нибудь есть? Отзовитесь! Данте услышал вопли. Нет, пение. Женский голос, писклявый и звонкий, громко пел песню. Данте пошёл на голос и увидел Мисолину. Та, стоя посреди охваченной пламенем гостиной, размахивая руками и кружась, распевала песенку о демоне, который, приходя во снах к девушкам, сводит их с ума. — Ты что, дура, творишь?! — рассвирепел Данте. Подбежав к Мисолине, он схватил её за плечи. — Ты слепая, не видишь, что тут пожар? — Ах, красавчик, это ты?! — обрадовалась Мисолина. — Конечно, я вижу пожар. А ты не видишь, как я счастлива? Скоро дом рухнет, а мои враги сдохнут! Особенно эта дура Эстелла! О, поскорей бы она обуглилась, как жареный окорок! Надо будет скормить её тушку собакам. Не зря же я туфельки себе портила, спину гнула, как батрачка на плантации. Столько труда вложила в это восхитительное пламя! — она взмахнула рукой, обводя ею гостиную. За спиной её догорали остатки лестницы; дым стоял столбом. — Значит, это твоих рук дело, дрянь? — прошипел Данте, силясь не задохнуться от смрада и гари. — Это ты подожгла дом? — Ага, я! Я-я-я! — тоненько пропела Мисолина и поаплодировала сама себе. — Я тут всё подожгла, залезла на балкон этой каракатицы Эстеллы и подпёрла его снаружи бревном, а потом перелезла обратно. Здорово я придумала, правда? Ведь эта дрянь меня избила в борделе. Ты же помнишь, красавчик, как она помешала нашему счастью? Она меня достала! Она с детства надо мной издевается. Но сегодня я положу конец её беспределу! — Могу тебя разочаровать, идиотка, — не размыкая губ выплюнул Данте. — Я спас Эстеллу, она жива. Лицо Мисолины помрачнело. — Как же так, котик? — пропищала она, невинно хлопая глазами. — Эта змея теперь не оставит нас в покое! — Нас? — Да, она же хочет нас разлучить. Я знаю, ты любишь меня. Ведь я — богиня! Мы же поженимся, правда, котик? О, я должна срочно выйти замуж за тебя! Ты теперь богат и знатен, и мы — отличная пара. От ярости у Данте дымка поплыла перед глазами, а ещё возникло чувство дежавю — это с ним уже было. — Где твоя мать? — Данте потряс Мисолину за плечи. — Откуда я знаю? — скривилась она. — Я её не встречала. — Тогда идём, а то крыша рухнет. — Уйти и пропустить момент, когда останется кучка пепла? Ну уж нет! — Мисолина топнула ногой, возмущённо тряхнув белокурыми локонами. — Я не пропущу такое зрелище! Я должна это увидеть! И ты оставайся со мной, котик! Давай займёмся любовью прямо сейчас! Только представь, как это будет чудесно! Вокруг пламя, и мы вдвоём, на полу! Ты такой красивый и богатый, и я хочу, чтобы ты меня раздел. А когда всё сгорит, мы поженимся! — и Мисолина стянула с себя корсаж, обнажая грудь. — Да ты совсем больная! Идём отсюда немедленно! Тут пожар, а ты мне свои прелести показываешь! Тут над головой что-то затрещало и потолок пошатнулся. Данте, не реагируя более на повизгивания Мисолины, взвалил её на плечо и потащил на выход. Добежали они лишь до холла — через секунду потолок и стены обвалились. — Чёрт, всё из-за тебя, дура! — крикнул Данте, когда сверху упала груда камней. Он смутно подумал, что дважды идиот. Надо было хватать Мисолину и бежать на выход сразу, не слушая её бредни. И почему он не воспользовался магией? Но сознание резко помутилось, и Данте упал в темноту… Некогда величественный дворец доживал последние минуты. Стены рушились, крыша обвалилась, а Роксана, разряженная в золото и бриллианты, как индийская богиня Лакшми, ещё дышала — яд, проглоченный с вином, действовал медленно. Она уже не чувствовала себя живой, не видела, как обваливается потолок, погребая её в могилу из камней, остатков бархатной обивки, кожи, красного и чёрного дерева и позолоты. Она не слышала, как за окном визжит, обезумев от страха, Эстелла: «Данте! Данте! Он остался там!». Роксана ощущала небывалую лёгкость. Она умирает, как истинная королева, едва дожив до сорока. И перед глазами чётко встало прекрасное лицо Рубена. Улыбаясь, он звал её: «Роксана, Роксана, иди сюда…», — ямочки играли на его щеках, а карие глаза лукаво блестели. Он манил её, протягивая руки в белоснежных перчатках. И она пошла… Рубен то приближался, то отдалялся, плавая в густом тумане. И Роксана вдруг увидела себя со стороны: ту, иную, восемнадцатилетнюю Роксану, ещё полную жизни и тайных страстей. Вот она, нарядившись в гаучо, скачет верхом на Агат. Так отчаянно колотится юное сердце от предвкушения свидания с ним. С Гаспаром. То есть с Рубеном. Считая его простым карабинером, несмотря на заносчивость и высокомерие, она полюбила его всей душой. Их первый день знакомства… Ресторан-кабаре «Чёрная пантера» — это название врезалось ей в подкорку мозга. Голос Рубена звучал мягко и певуче. Она пошла с ним в гостиницу, как уличная девка. А он целовал её, целовал, щекоча усами. И шёлковое платье упало на пол… Ни один мужчина так не сводил её с ума. Рубен… её Рубен. Только с ним она испытала удовольствие от близости. Он подарил ей, холодной и самовлюблённой, настоящий рай. Единственный мужчина, которого она, женщина с каменным сердцем, любила. Любит и сейчас. И будет любить до последнего вздоха. — Ро… Ро, иди сюда… Мы теперь всегда будем вместе, — он схватил её за руки, и Роксана упала в его объятия. — Рубен… — прошептала она запёкшимися губами. Карие глаза потускнели, и сердце, сделав финальный скачок, остановилось навсегда. Роксана была мертва. А на небе светила луна, огромная, цвета пламени. И мимо догорающих руин с криком носилась чёрно-алая птица, засыпая округу перьями.