Флотская семья или гардемарин в Хогвартсе

PG-13
Заморожен
385
1
автор
Размер:
36 страниц, 14 823 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
385 Нравится 210 Отзывы 151 В сборник

Письма из дома

Настройки
      Очередной ужин для учеников Хогвартса начался, как обычно, все четыре факультета рассевшись за своими столами не спеша приступили к поглощению яств.       Кто-то ел скромно и сосредоточенно, как Дафна Гринграсс и подавляющая часть Слизерина, кто-то же, не будем показывать пальцем в мистера Уизли, ел словно за двоих, запихивая себе в рот как можно больше и практически не жуя проглатывал. При этом Рон ещё и умудрялся одновременно с этим спорить на тему квиддича с сидящим рядом с ним Симусом Финниганом. Манеры Уизли так и не изменились к третьему курсу.       Впрочем, Гарри Поттера манеры товарищей по факультету волновали мало, и он сосредоточенно, с задумчивым видом, расправлялся с овощным рагу и мясом по-французски.       Ушедший в себя Поттер пропустил момент, когда окна Большого Зала распахнулись и в них стали залетать совы и редкие представители семейства врановых. Громко хлопающие крыльями птицы влетев внутрь тут же устремлялись к своим хозяевам, чтобы поскорее передать им письмо, посылку или свежий номер периодики.       Встрепенувшийся Гарри, которого поднявшиеся шум и гамм заставили вынырнуть из мира мыслей, с лёгкой улыбкой наблюдал как Гермиона радуется письму от родителей, а Рон, просто таки пускается в пляс получив наконец свежий номер спортивного еженедельника и тут же, забыв про еду, принимается за чтение статьи о своих любимцах — «Пушках Педдл».       Краем глаза, Поттер заметил, что сёстры Гринграсс также не остались в этот вечер без корреспонденции. В отличии от той же Гермионы, что не удержалась и вскрыла родительское письмо сразу при получении, девушки аккуратно спрятали свои письма во внутренне карманы мантий, видимо собираясь ознакомиться с ними после, наедине в своих спальнях.       Внезапно, заменённые после прошлогоднего случая с излишне активными девушками-кораблями, двери Зала с лёгким скрипом открылись и в дверном проёме показалась фигурка маленькой девочки. Маленькой даже по меркам школьников Хогвартса, на вид малышке было не больше восьми лет.       Невысокая девочка, одетая лишь в закрытый белый купальник, подпоясанный пояском из уменьшенных оранжевых буйков, и белые же полуботинки, застыла на входе и поправив удерживаемый на плече мешок оглядела Большой Зал.       Глядя на столько экстравагантно одетую девочку, которая без особых видимых усилий несла мешок с неким содержимым размером с половину себя самой, у большинства присутствующих в Зале, тех кто застал приснопамятный прошлогодний случай, возникло острое чувство дежавю.       В ожидании развития события наблюдатели перевели взгляд с девочки на Поттера и Гарри не обманул их ожидания. Явно узнав гостью, он привстал со скамьи и улыбаясь приветственно помахал девочке.       В напряжённой тишине, нарушаемой лишь уханьем и шелестом крыльев птиц-почтальонов, девочка уверенно направилась в сторону Мальчика-который-выжил.       Свет многочисленных свечей, подвешенных под сводами Зала, причудливыми переливами отражался в мириадах капель воды, что усеивали купальник девочки, её короткие чёрные волосы и большую водолазную маску, которая как диадема венчала её голову.       — Здорово школота! — первой поприветствовала она Поттера и протянула ему руку.       — Здравия желаю сотё1! — поприветствовал в ответ девочку Гарри энергичным рукопожатием. — Какими судьбами в наших широтах?       — Да вот сестрёнки гостинцев просили передать… — с этими словами девочка сняла с плеча и бухнула на свободное место на скамье Гриффиндора свой большой, и судя по реакции скамьи, довольно весомый груз. — Всей Базой собирали. Вкусняшки там всякие, книжки разные на почитать… Отдельно — учебники и справочники. Командующая Нагато особо просила отметить, что спрашивать по ним будет строго, когда на каникулах приедешь, поэтому не филонь.       Маленькая девочка с самым серьёзным видом читала нотации парню минимум на две головы выше её, но почему-то никому из наблюдателей это не показалось смешным. А сам Поттер, кивая на слова девочки развернул горловину прорезиненного мешка и почти с головой залез осматривать номенклатуру пришедших гостинцев.       — Про учёбу я помню, Мару-Ю-тян, разве у тёти Нагато об этом забудешь? — усмехнулся Гарри вылезая из мешка. — Кстати, а это что? — мальчик протянул в сторону гостьи две, выуденные им из мешка полутора литровые банки с неизвестным красным и зеленовато-желтым содержимым.       — Ах это… Это тебе от Октябрины-сама малиновое и «царское» варенье из крыжовника. Переживает что тебе витаминов не хватает. — ответила девочка, обводя взглядом стол Гриффиндора и внутренне содрогаясь от засилья тыквенного сока.       — Ммм… Варенье, это хорошо! — Поттер предвкушающе облизнул губы и уже другим взглядом оглядел сладкий презент из далёкой России. — Ты как, поужинаешь с нами?       — Спасибо, но нет. Мне ещё назад плыть, а на полный желудок скорость максимальную не разовьёшь, да и лишний балласт будет мешать. — девочка задумчиво погладила свой животик. — Кстати… — девочка повернулась в сторону преподавательского стола, заставив учителей и директора невольно напрячься, — У вас в озере кальмарчик, он случаем не из «Красной книги» или чего-нибудь подобного, нет?       Преподаватели удивлённо переглянулись и синхронно замотали головами что мол нет, ничего подобного.       — Ффуух… Ну и хорошо тогда. А то понимаешь, плыву я тихо спокойно мимо него, а этот бака-хентай давай вдруг своими щупальцами мне в разные места лезть… — на этом месте присутствующие в Зале девушки и женщины синхронно стали краснеть, — Нет, я конечно всё понимаю, может ему там скучно стало и тоже захотелось тепла и ласки. Но тентакли, это не мой жанр. Я другое предпочитаю… Про старшего братика, например… — понизив голос завершила мысль Мару-Ю, незаметно косясь на Поттера и облизывая губы. — В общем сейчас кальмарчик слегка… гхм… разукомплектован. Вот… — девочка смущённо потупила глазки.       Учителя и директор ушли в себя, дабы переварить столь неожиданную информацию и молчание в ответ на слова девочки затянулось. Всё же не каждый день гигантского кальмара Хогвартса «разукомплектовывает» маленькая девочка.       Побледневший Хагрид внезапно вскочил со своего места, и несмотря на свои габариты, довольно резво помчался на выход. Видимо решил лично посмотреть, что же стряслось с «бедной животинкой».       — Да ничего, мисс… — первым из оставшихся преподавателей нашёлся Снейп, — Бывает. Дело то житейское… — философски заключил профессор зельеварения.       Обрадованная девочка облегчённо улыбнулась и попрощавшись с Поттером покинула Большой Зал Хогвартса.
Примечания:
385 Нравится 210 Отзывы 151 В сборник
Отзывы (8)