Часть 2. Репетиция
15 июля 2024 г., 16:46
- Скука... Скука... - бормотал помощник адвоката, раскладывая папки на своем столе. Стивен Роджерс не так представлял свою жизнь, когда последовал примеру многих поколений семьи и согласился поступить на юридический. Родители были рады такому настрою, решив отправить его к родне в Лондон, где он закончил старшую школу. Воображение рисовало опасности, скандальные дела и приключения, а получил он пятидневную рабочую неделю, кипы документов и контроль от сводного брата, взявшего Стивена стажироваться к себе в фирму на лето перед учебой. Парень устал читать заявления о разводах, завещания и жалобы на соседей. Родственник метил стать партнером фирмы, избегал скандальных дел, постоянно отчитывая младшего за несерьезность.
- Где дело миссис Хоггс? - вывел его из сонного состояния громкий оклик сидящего за соседним столом адвоката.
- Ты про кражу горшка для цветов? Положил тебе на стол, - скривился Стив, достав из ящика стола сэндвич с тунцом.
- Здесь не едят, обжора, - перестал читать файл о новом деле Тор, гипнотично уставившись на брата. - Иди в столовую.
- Там постоянно торчат старперы! - не стал слушать приказ Роджерс. - Начинают лезть с вопросами о карьере...
- И? Ты же не думаешь вечно быть у меня помощником? - не моргал Одинсон. Адвокат всеми силами старался пробудить в нем тягу к работе, чувство конкуренции, но ответа не было. Сам Тор был гордостью родителей: первый на курсе, капитан команды по гребле, участник большинства интеллектуальных олимпиад родного графства. Старший Одинсон старался не сравнивать их достижения, а тетушка подбадривала младшего, надеясь на просветление юного ума. - Отучишься, получишь диплом. Пора готовиться ко взрослой жизни.
- Возьми какое-нибудь криминальное дело! - привычно заныл Стив, прокрутившись на стуле с колесиками. - Про мафию!
- Хочешь общаться с гангстерами и убийцами? - вернулся к бумагам Тор, надев очки.
- Я не говорю про убийц, - стал ходить по кабинету Стивен. - Мы же в Лондоне! Здесь есть громкие ограбления, а мы занимаемся горшками!
- Если соглашусь, то ты станешь серьезно относиться к учебе? Пара месяцев осталась, а ты вообще не готовишься, - зацепился за идею Одинсон.
- Если возьмешь крутое дело, то я буду круглосуточно зубрить, - протянул руку Роджерс.
- Договорились. Я возьму клиента, который попадется после крутого грабежа, - закрепил сделку рукопожатием адвокат.
- Когда? - обрадовался Стив.
- Следи за новостями, - уткнулся в папку Тор.
- Ладно... Здесь всегда кого-то грабят, - хмыкнул Роджерс, вернувшись на свое место.
- Все произойдет завтра, - шепнула Клинту подошедшая со спины Наташа, садясь рядом на скамейку в парке. Бартон утвердительно кивнул, стараясь быстрее доесть порцию жареной картошки. - Хватит жрать!
- Прости, - пробубнил Клинт, вытирая рот салфеткой. Наташа соврала главарю о желании пройтись по магазинам, чтобы встретиться с ним. Воровка не могла перестать нервничать, постоянно оглядываясь, подозревая слежку.
- Все помнишь? - ухватила его за ухо Романофф.
- Все! Билеты купил, осталось дождаться конца ограбления! - взвыл парень.
- Старк положит камень в сейф, пока не договорится о продаже, - продолжила она, отпустив ухо. - Он снял дом в пригороде, я скопирую код. Тони доверяет только своему братишке, но справлюсь. Мы просто достанем камень, а идиотов сдадим полиции.
- Так просто? - потер горящее ухо Клинт.
- Все будет очень быстро, не подведи, - показала ему кулак Наташа.
- Зачем притворяемся родней? - продолжил выражать недовольство напарник.
- Я должна быть свободной в глазах команды, так легче добиться цели, - устало ответила Романофф. - Чтобы Тони на меня слюну пускал! Когда начнешь слушать?! Пятый раз говорю!
- Завязывай злиться, - чмокнул пальцы Бартон, положив руку ей на бедро. - Не хочешь зайти ко мне в отель?
- Мне не до секса, животное! Убери ласты! - ударила его по руке девушка. - Меня ждет Старк, будем изучать карту дорог. И тебе не мешает зайти. Изображай заботливого брата, пока нас не раскрыли.
- Тебе все не так, - отвернулся Клинт. - Ты меня не любишь.
- Нашел время... - взвилась со скамейки Романофф. - Или крадем камень, или довольствуемся вшивой долей. Мне не интересно отдать Старку такой куш.
- Знаю, не шуми, - попросил Бартон.
- Хочешь стать миллионером? Слушайся меня, - залепила партнеру затрещину Наташа.
- Знаю! - пригнулся тот.
- Если будет угроза ареста, то избавимся от подельников, - спокойно добавила девушка, поправив плащ.
- Ты про... - побледнел Клинт. - Брык?
- Миллионы, малыш, - наклонилась ниже Наташа, чмокнув его в губы. - Если будет надо, то устроим им "брык".
- Я буду стрелять в них, - громко предупредил Лафейсон, обводя рукой стоящих рядом коллег. Тренировка шла вторые сутки, но не приносила никаких результатов: Майкл нервничал и путался в собственных программах, Наташа забывала коды, а Бартон оказался отвратительным водителем, утомившим группу отборным матом.
- Это из-за правил! - оправдывался Клинт, пиная колесо фургончика. - Я не так привык, слишком много требуете.
- Много? - переспросил Старк, у которого начал дергаться правый глаз. - Чтобы не гонял, мы не на гоночной трассе, идиот! Если засветишься до ограбления, то получим патруль за спиной. Я боюсь тебя пускать за руль.
- Дурдом, - рухнул на старое кресло Локи, решив передохнуть. Дворик арендованного дома превратили в подобие двора фирмы, злой Коулсон изображал охрану на входе, все чаще выхватывая из кобуры пистолет.
- Все! Достали! - заорал Тони, увидев красившую губы Романофф. Девушка без энтузиазма слушала все указания, тайком поедая крекеры из сумочки. - За руль сядет Майкл, даже не вздумай вякнуть против! Я зажарю твою ящерицу, если пискнешь. У вас нет мозгов, чтобы действовать с шармом, будет простой налет. Морбиус и Наташа будут ждать в машине, остальные пойдут со мной, у нас пять минут до приезда полиции. Займемся путем отхода, взломаем дорожную службу, отключим камеры. Я не вынесу еще один день в этом дворе!
- Поддерживаю! - поднял руку Лафейсон, показав большой палец. Остальная команда была далека от согласия, каждый прожигал Старка взглядом полным ярости. Тони не стал выступать дальше, подхватил со ступенек куртку и ушел с площадки. Локи был готов стерпеть любые капризы шефа, лишь бы тот не бросил это дело. Парень давно мечтал о крупной афере, чтобы прославиться в воровских кругах. Старк не таил свое желание уйти на покой, передав эстафету молодому помощнику. Лафейсон с трудом выдерживал новых участников команды, тайком пил успокоительное, но сдерживал порывы поругаться.
- Есть одна проблема, - кашлянул Майкл, присев на край ступеньки. - Я водить не умею...
- Прикалываешься? - толкнул его коленом Клинт, чавкающий шоколадным батончиком.
- Не было нужды, - пересел от него парень. - Из своего района выхожу редко, продукты заказываю, к путешествиям тяги никакой.
- Порадуешь Тони, - хмыкнул Бартон.
- Я на грабеж не пойду! - предупредил тот. - Могу упасть в обморок от стресса, вы же не хотите уносить меня на руках? Беру на себя камеры, сигнализацию и путь отхода. И отстаете! Все! Пока не дошло до истерики!
- Тише... - поморщился Коулсон, склонившись над столом с чертежами. - Психический хакер ждет в фургоне, я за рулем, Наташа наблюдает через дорогу. Пойдут Локи, Старк и неудавшийся гонщик. Стреляешь лучше, чем водишь?
- Показать? - вытащил из-за пазухи пистолет Клинт, чуть на задев им нос зазевавшегося Майкла. - Куда палить?
- Убери это от меня! - заорал Морбиус, пиная коллегу ногами.
- Не бойся, он на предохранителе, - уверил тот, но от нажатия курка произошел громкий выстрел. Вся компания, кроме стрелявшего, дружно растянулась на земле, боясь новой пальбы. - Был...
- На дело пойдешь с игрушечным! - отплевывался от пыли Фил, проклиная решение участвовать в ограблении.
- Его часто били по голове в детстве, - вспомнила легенду Романофф, показав партнеру кулак. - Даже битой.
- Псих! - выглянул из-за крыльца Майкл, проверяя волосы. - Он мне чуть голову не отстрелил! Клок волос!
- Пардон... - вжал голову в плечи Клинт, спрятав оружие под куртку.
- Я в аду... - зажмурился Лафейсон, шаря по карманам в поисках баночки успокоительного.
- У меня еще не было команды хуже этой, - встал на ноги Фил, отряхивая куртку. - Если испоганите дело, ваши трупы найдут в Темзе.
- Расслабься, мужик, - мирно улыбнулся Бартон. - На деле не подведем.
- Лучше не обещай, - процедил Коулсон.
- Ну? Кто хочет перекусить? - попыталась разрядить обстановку Наташа, приобняв Фила. - Я видела классный ресторанчик недалеко, отдохнем.
- Продолжайте тренировку, - вырвался из объятий коллега, встав на позицию. - Еще раз! Начнем со входа в здание!
- Домой пора, - блаженно потянулся Одинсон, глянув на настенные часы. Адвокат был доволен собой, утром он закрыл очередное дело, получил похвалу от начальства, а на вечер запланировал поход по антикварным лавочкам в старом квартале. Вид недовольного жизнью кузена портил ему настроение. Стивен устроил бардак на рабочем столе, не успел съездить по важному поручению и теперь раздражающе щелкал кнопками телевизионного пульта, решив найти криминальный канал.
- Глянем? Вдруг крутое дело, - завершил поиск Роджерс, сев на подоконник.
- Гортензия! - заорал в голос адвокат, сгоняя его с выбранного места.
- Надоел со своим цветком, - зашипел младший, пересев на край стола.
- Это живое существо, - проверил листья цветка Одинсон, скривившись на родственника.
- Бабу тебе надо, - скосился на него Стивен, перебирая папки.
- Кого ты учишь, сопляк? - возмутился Тор, переставив гортензию на полку.
- Тише! Вот оно! - заорал от восторга Стив, указывая на надпись внизу экрана.
- Похищен бриллиант... - ошарашено прошептал адвокат, сев обратно в кресло.
- Лондон взбудоражен громким ограблением! - вещала миловидная ведущая, стоя на фоне здания ограбленной фирмы, кутаясь от ветра в серый плащ. - Сложно поверить, но знаменитый бриллиант "Принцесса Востока" был украден этим утром. Группа неизвестных устроила налет на офис, где хранился уникальный камень. Бриллиант ждал здесь экспертизу перед выставкой в музее Тауэра, о чем знал очень узкий круг людей. Наши источники в Скотланд-Ярде сообщили, что на месте преступления не удалось обнаружить никаких улик, запись видеокамер была уничтожена. Один из грабителей был ранен охранником в ногу, что дает шанс на поиск преступника по ДНК-базам Европола.
- Ошизеть! - хлопнул в ладоши Роджерс.
- Что такого? - отнял пульт Одинсон, выключая телевизор.
- Если кого-то поймают, то возьмешь дело, - приказал Стив.
- Дело? Если поймают подстреленного, то получит пожизненное, - засмеялся Тор. - Смысл браться за проигрыш? И не люблю иметь дело с бандитами.
- Ты обещал, - смотрел не моргая тот, преградив путь к двери.
- Их не поймают, - не хотел скандалить адвокат. - Это высокий уровень, мелкий. Такие сразу покидают Англию, можешь не надеяться. У них заранее есть покупатель, никто не будет носиться с бриллиантом по миру. Валяются на пляже, пьют коктейли. Займись обычными делами, тоже есть интересные.
- Читал последние? - схватил со стола несколько папок Стивен. - У миссис Хэмт пропали панталоны! Ей девяносто лет, хочет подать жалобу на двадцатилетнего соседа... Другое дело, кража велосипеда... Еще одно, оскорбление личности! Сосед обозвал одну дамочку "Поросенком с куриными ногами", просто был пьян. Это крутые дела?
- Еще начинаешь карьеру, - успокаивающе похлопал его по плечу Тор.
- И уже ее ненавижу, - отбросил папки Роджерс, моляще глядя в глаза.
- Хорошо! - сдался под напором адвокат, подхватив с пола свой портфель. - Если кто-то из этой банды попадется, я стану его защищать. Доволен?
- Было бы круто, - заулыбался Стивен, наводя порядок на столе.
- Это тебе надо девушку найти, чтобы перестал доставать, - проворчал Одинсон.
- Никогда, хочу быть свободным, - отозвался тот. - Какая девчонка поймет мою тягу к приключениям? Лет через двадцать обсудим.
- Дурик, - вздохнул Тор, хлопнув дверью кабинета.
- У меня другие интересы, - снова включил телевизор Стив.