Молчание — золото

Перевод
PG-13
Завершён
171
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
51 страница, 13 989 слов, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
171 Нравится 36 Отзывы 51 В сборник

Начало

Настройки
      Кирк покинул мостик, чувствуя усталость и тревогу. Уничтожив «хищную птицу», они сопроводили шаттл до станции и отдали двух ромуланцев под стражу. Разобраться с произошедшим само по себе было головной болью. Экипаж «Энтерпрайза» по-прежнему находился в боевой готовности, как и сотрудники станции, на случай если поблизости появятся другие замаскированные корабли, однако пока что Спок ничего не обнаружил.       Сейчас самое время было объявить отбой и отправится на боковую. Но Кирк не пошёл к себе в каюту.       Заговорив впервые за долгое время, Маккой воспользовался суматохой и исчез. Исполненный решимости Кирк пошёл его искать.       Он не нашёл доктора ни в медотсеке, ни в столовой, хотя в такое время он обычно принимал пищу. Кирк добрался до его каюты и позвонил. Ответа не было.       Не сомневаясь ни секунды, Кирк открыл дверь вручную и зашёл внутрь. В комнате не было света, но на кровати определенно кто-то сидел. Джим осторожно подошёл и сел рядом. Его друг не сводил безучастного взгляда со стены напротив.       — Боунс? — прошептал Кирк.       Маккой, казалось, не слышал его и продолжал смотреть в стену. Джим тяжело вздохнул. Значит, М’Бенга был прав. Стоило Маккою заговорить, как на него нахлынули последствия пережитого.       Словно в подтверждение его мыслей, по телу Маккоя пробежала дрожь. Он не плакал, не всхлипывал, не издал ни звука. Кирк молча обнял его, прижав к себе. Дрожь не прекращалась довольно долго, то затихая, то возвращаясь с новой силой.       — Боже милостивый, Джим, — хрипло пробормотал Маккой, — неужели всё это правда со мной произошло?       Джим не знал, что именно его друг имел в виду под словом «всё», но он потрепал его за плечи и сказал:       — Да, Боунс, так и есть. Но всё уже закончилось.       Маккой медленно кивнул.       — Да, — едва слышно произнёс он, — закончилось.

* * *

      В последующие дни стало заметно улучшение его состояния. М’Бенга сильно продвинулся в своих сеансах с ним, узнавая всё больше о случившемся на ромуланском корабле. После чрезмерного ворчания и обещаний хорошо себя вести его восстановили на облегченном режиме в медотсеке. Работа заставила Маккоя воспрянуть духом; он наконец мог заниматься тем, чем не занимался уже два месяца. Он говорил негромко, давая своему голосовому аппарату время приспособиться. Он отказался от лекарств и вместо этого в обильном количестве поглощал чай с мёдом. Все вроде бы даже поддержали идею — Кирк однажды застал Маккоя и Спока, обменивающихся чайными рецептами.       Отчёты о его выздоровлении и пережитом в плену у ромуланцев отправили командованию Флота. Они рады были заполучить в свои руки информацию о ромуланских методах допроса. Важно всегда оставаться в курсе деятельности другой стороны.       Экипаж вёл себя очень любезно по отношению к доктору: с ним заводили беседы в столовой, тайком приносили ему редкий нереплицированный шоколад и постоянно приглашали принимать участие во всяких развлечениях в комнате отдыха. Словно цветок, что распускается при лучах солнца, постепенно к ним вернулся общительный и дружелюбный Боунс. Вскоре он почти стал похож на того самого старого, напористого, прямолинейного южанина, которого все знали.       Но чего-то по-прежнему не хватало…

* * *

      Кирк поднял глаза на звук открывающейся двери.       — А, доктор М’Бенга, чем я могу вам помочь?       Джефф ответил мягкой улыбкой.       — Вы могли бы подписать кое-что для меня, сэр.       — О, в самом деле? — Кирк удивленно приподнял брови.       — Да, — доктор положил на стол падд. — Хоть я и ценю вашу веру в меня, сэр, думаю, мне стоит подождать и набраться опыта, прежде чем стать главой медицинской службы.       — Понимаю, — подыграл ему Кирк. — Печально, что вы решили отказаться от должности, доктор. Но раз вы решили, я ничего не могу с этим поделать.       — Жаль, но это так, — согласно кивнул М’Бенга.       — В таком случае, — продолжил Джим, подписывая падд, — нам понадобится новый глава медицинской службы.       — Естественно, — добавил Джефф.       — К счастью, — губы капитана растянулись в улыбке, — у меня есть кое-кто на примете.

* * *

      — Да перестань ты так ухмыляться, Джим, — Маккой с подозрением косился на своего друга. — Это всего лишь маленькая подпись.       — Маленькая подпись для большой должности, — сказал Кирк, безуспешно пытаясь стереть глупую улыбку с лица.       — Мне не впервой. Не пойми меня неправильно, я рад вернуться к работе, но я не могу избавиться от ощущения, что за этим что-то кроется.       — Что именно? — невинно спросил Кирк. — Ничего не кроется, Боунс, ты просто вернул свою должность. Уже подписал падд?       — Да, давным-давно, — Маккой закатил глаза. — Пока ты тут канителился.       — Почему бы и нет? Зачем спешить? — Кирк забрал падд и незаметно глянул на часы. — Почему бы нам не пойти прямо в медотсек, а, Боунс?       — Зачем спешить, да? — Боунс криво усмехнулся, но позволил Джиму вывести его за плечи из своей каюты.       Прежде чем войти в медотсек, Маккой остановил его и посмотрел Джиму в глаза.       — Там вечеринка, не так ли?       — Вечеринка? Какая вечеринка? — Кирк непонимающе моргнул.       Маккой приподнял бровь.       — Да, вечеринка, — признался тот.       Однако вместо ворчания доктор лишь улыбнулся.       — Не переживай из-за испорченного сюрприза, Джим, я почувствовал запах торта ещё у лаборатории.       — Ну, тогда давай есть торт? — оживился Джим.       Только они успели войти, как им навстречу донеслось громогласное «СЮРПРИЗ!». Здесь собрался весь медперсонал, плюс экипаж мостика. Даже Спок, видимо, посчитал это достаточно логичным и присоединился к поздравлениям.       — Джим, — Маккой закрыл лицо рукой, — никто не устраивает вечеринок по поводу восстановления кого-то в должности.       — С сегодняшнего дня будем устраивать, — заявил Кирк, сияя от радости. — Может, мы положим начало новой традиции. Скоро вечеринки «в честь восстановления кого-то в должности» будут устраивать в командовании Флота и даже Адмиралтействе.       — Ну да, конечно, — протянул Боунс. — А сейчас я собираюсь расслабиться и стащить здоровенный кусок того пирога.       — Удачи, Боунс. Наслаждайся!       Маккой улыбнулся.       — Спасибо, Джим.       Джим улыбнулся в ответ.       — Всегда пожалуйста.

* * *

      Празднование продолжалось, но уже переместившись в кают-компанию по просьбе Маккоя (он беспокоился, что такая толпа людей обязательно повредит чувствительное оборудование медотсека).       Несмотря на статус виновника торжества, Маккой нашёл себе тихий уголок и там смаковал свой кусочек торта, наблюдая за происходящим.       — Любопытно, — раздался знакомый голос. — Я полагал, что обычно тот, для кого устраивают праздник, является центром события и активнее всех в нем участвует.       — И я рад тебя видеть, Спок.       Спок кивнул ему и стал рядом. Какое-то время они молча наслждались покоем.       — Нужно ещё ко многому привыкнуть, — признался ему Маккой.       Спок поднял бровь.       — Как ты там сказал? Центре события? — доктор щёлкнул пальцами. — Это всё очень мило, но пока чересчур.       Спок кивнул, поняв ход его мыслей.       — Я бы тоже чувствовал себя неловко в подобном положении.       Маккой усмехнулся краем рта, неуверенно потёр затылок и сказал:       — Слушай, Спок, я, э-э…       Вулканец внимательно смотрел на него, ожидая продолжения. Маккой промычал что-то, качая головой.       — Я… хочу поблагодарить тебя за… невозмутимость. Нет, не так. Всё это время, пока я… понимаешь, ты единственный, кто не пытался от меня чего-то добиться. Ты просто принял это как должное, будто ничего не изменилось, и я просто хочу сказать, что… ну, это сработало, и… нет, опять не то, в общем…       — Доктор, — перебил его Спок. — Принятие факта изменения это первый шаг к его осуществлению. Стоит ли нам вести себя иначе?       — Нет! — быстро сказал Маккой. — Но я чувствовал, что мне нужно сказать… выразить свою благодарность…       — А, — кивнул Спок. — Хорошо, что вулканцам это не требуется.       Боунс облегчённо улыбнулся. Пару мгновений они просто смотрели друг на друга, найдя это негласное товарищество, и такое же понимание.       — Не хочешь немного торта? — поинтересовался Маккой, меняя тему. — По-моему, он ванильный, но там есть оттенок лимона, так что я не уверен.       — Возможно, я смогу определить компоненты использованной смеси, — кивнул Спок.       Они оба направились к столу с тортом, продолжая беседу. Леонард рассказывал о случае, когда его кузены хотели испечь пирог и чуть не устроили пожар, а Спок слушал с безмятежным выражением лица.       Кирк наблюдал за ними с другого конца комнаты. На его губах сияла довольная улыбка. Всё вернулось на круги своя.
171 Нравится 36 Отзывы 51 В сборник
Отзывы (17)