ID работы: 3633788

Откладывай свои дела, Перси

Слэш
G
Завершён
22
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Перси, - раздался нежный голос Джеймса. Персиваль сидел, наклонившись над разбросанными по столу бумагами. Его практически не было видно за книгами, папками с документами, позади него стояла куча кружек от кофе, а на самой верхушке пирамиды из книг взгромоздилась рыжая кошечка с зелёными глазами. Она мило посапывала, закрывая носик лапкой, а хвост поджимала под себя. - Не. Называй. Меня. Перси, - грозно сказал Персиваль и поднял недовольный взгляд на мужчину. Джим мило улыбнулся. В одной руке мужчина держал новый выпуск "Times", который недавно купил по пути к Перси, а в другой - пакет с кое-какими продуктами, он покупал их каждый раз, когда надумывал заглянуть в гости. - Не дуйся, - Ланселот положил на стол газету, достал из пакета небольшую коробку шоколадных конфет, которые очень любит Персиваль. Джеймс окинул взором заставленный стол. Несмотря на то, что Перси очень пунктуальный и "правильный" человек, он никогда не мог нормально следить за порядком вокруг себя: вечно куда-то торопился и спешил, хоть и приходил намного раньше условленного времени. Его настойчиво преследовало чувство, что он ничего не успевает, но, вопреки всем ожиданиям, всегда всё было идеально. - Может, я помогу тебе с уборкой? - Тут всё в норме, - сказал Персиваль, открывая конфету и кладя её в рот. - Я заметил по тому, что тебя не видно за этой горой книг, - сказал Джеймс и начал убирать их в шкаф. Персиваль немного покраснел. - Как ты ещё не получил от Мерлина, он же терпеть не может беспорядок. - А никто и не говорил, что он сюда заходит, - ответил Персиваль и начал листать бумаги, дописывая и подчёркивая что-то. Он посмотрел на то, как Ланселот складывает книги и бумаги по разным полкам, располагая их по нужным стопкам. "Ему бы танцевать, - подумал Перси. - Он был бы просто превосходен". Персиваль даже и не заметил, как уже минуты три пожирал взглядом Джеймса, а тот ухмылялся. - Знаешь, если ты будешь так пялиться на меня, то точно ничего не успеешь. - Персиваль с особым интересом смотрел в бумаги, но от зорких глаз Ланселота не ускользнули его яркий румянец. - Почему ты не на задании? - перевёл тему Перси, продолжая листать документы, иногда что-то зачеркивая. - Мерлин сказал, что я потрудился на славу и могу немного отдохнуть, - Джеймс погладил кошку, она заурчала, просыпаясь. Он взял её и поставил на пол. Не до конца проснувшись, кошка покачнулась, но удержалась на месте, после чего, под обоюдное молчание мужчин, сладко зевнула и, махнув хвостиком, покинула комнату. - Тем более, - продолжил Ланселот, - Галахад вернулся, и ему передадут моё задание. - Уже? - Персиваль поднял бровь и поправил очки. - Я думал, он не будет появляться примерно недели две. - Его возлюбленный слишком сильно был расстроен этим. Персиваль сглотнул, ибо вспомнил, как ему было плохо, когда Мерлин сказал, что Джеймс погиб на задании. Кажется, он не выходил из этой комнаты около трёх недель. Все книги здесь были перечитаны, весь алкоголь выпит, а письма, которые почтальон ежедневно складывал под дверью, безжалостно сожжены. Невыносимо понимать, что ты больше не будешь видеть, как он ходит за тобой по пятам, напоминая, какой всё-таки ты красивый. Ты не будешь слышать этот смех, когда ты обливаешься горячим кофе от слов: "Ты так сексуален в этом костюме." Ты не будешь чувствовать его руку на твоей, когда вы будете засыпать под какую-то мелодраму, которую посоветовал Гарри. Ты не будешь краснеть от его пошлых высказываний, когда рядом Мерлин и прекрасно всё слышит. Ты не будешь чувствовать его. - Перси? - взволнованный голос Джеймса вернул его на Землю. - Ты в порядке? - Ланселот обеспокоенно смотрел на него. - Да, всё хорошо, - улыбнулся Персиваль. - Просто... Это напоминает мне время, когда тебя не было рядом. - Дурак ты, Перси, - сказал Ланселот, поцеловав его в щеку. - Я жи-вой. Чувствуешь? У меня даже руки теплые, а у тебя они холодные, - Джеймс взял за руку Перси. - Прекрати вспоминать это, хорошо? Я рядом. - Я постараюсь, - улыбнулся Персиваль. - Какая милая сцена, я думал, что у меня лицо треснет от переизбытка таких соплей, - послышался голос Мерлина. Он стоял в дверях, держа в руках огромную папку документов, предназначенную, несомненно, Персивалю, ибо Ланселоту их не доверяют. В последний раз Джеймс чуть не разорвал всё к чертям, потому что вообще не понимал, как нужно было делать. Он психовал и ругался, а Персиваль собирал за ним бумаги и всё переделывал. - Как давно ты там? - спросил Джим. - Достаточно долго. Персиваль, - Мерлин протянул ему папку, - это данные по прошлому заданию. Нужно уточнить, есть ли у жертвы семья или дети, передать им вот этот документ, - он открыл папку и показал, какой именно. - Сделать это уже к завтрашнему вечеру. - Персиваль вздохнул. - И да, убери этот чертов беспорядок, иначе я сам во главе с чистящими средствами наведу здесь порядок. - Не беспокойся, я уже взялся за это задание, - улыбнулся Ланселот. Мерлин вышел, тихо закрывая за собой дверь. Повисла тишина, и Джеймс тихо подошёл к Перси со спины, пока тот что-то писал, и обнял его за плечи. - Заканчивай уже. - Персиваль дернулся, но не оттолкнул объятия. - У меня ещё много работы. - А мне Галахад дал новую мелодраму, - зачарованно заговорил Ланселот. - Сказал, она прелестная, - улыбнулся он. – Ну, пойдём, завтра закончишь. Пожалуйста. - Почему я всегда откладываю свои дела? - Потому что ты слишком любишь меня, чтобы закончить их.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.