ID работы: 3638120

Пятнадцать

Смешанная
G
Завершён
64
автор
Ash Seeker бета
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 4 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Пламя. 1. — Оооо, пламя моей любви не погасит сумрак! — голосил под окном Шанкс, а Бен не знал, за что хвататься в первую очередь: за голову или за ружье; самое обидное, что в комнате не было ничего, что можно было бы скинуть на голову увлекшегося капитана; так и проходила эта жаркая летняя ночь: луна сияла, Шанкс пел, а Бен страдал, мечтал завтра высказать этой честной компании, что он думает про игры в карты на желание, и пребывал в счастливом неведении, что вообще-то никто ни с кем не играл. 2. — Да, да, конечно, вечер при свечах — это очень романтично, а теперь, пожалуйста, Шанкс, потуши рукав своего пиджака, убери этот бедлам со своего стола, приготовь необходимые документы для агента Барок Воркс, спрячь куда-нибудь этот постер с неприличным рисунком… ах, да, и напомни-ка мне еще раз, почему я все еще у тебя работаю? Завтра. 1. — Давай сходим туда завтра, — предлагал Сабо - Коала же смеялась и щелкала напарника по упрямому лбу; они оба молчали про то, что завтра для них может уже не настать. 2. Что больше всего поражало Сабо в его однокурсниках, так это совершенно непредсказуемая и, главное, разнообразная реакция на одни и те же вещи; например, после того, как он объявил, что завтра у них внеплановый зачет у Хоукинса, Киллер полез искать свои конспекты, Кавендиш собрался жаловаться в деканат, Бартоломео впал в депрессию, а Кид внезапно поинтересовался, где в двенадцатом часу ночи недалеко от общаги можно купить малиновые конфеты. Сон. 1. Ночевать в одной комнате оказалось неожиданно полезно: ярко-огненная аура Кида отпугивала мелких духов, которые следовали за Хоукинсом постоянно, а самому Киду, хотя он бы ни за что в этом не признался, в присутствии Хоукинса никогда не снились кошмары. 2. Кид довольно небрежно относился к учебе, предпочитая всем гуманитарным предметам здоровый и крепкий сон, но вскоре после начала учебного года Киллер заметил, что на занятия по иностранному языку, которые вел новый преподаватель, Кид не опаздывал ни разу, даже если они стояли в расписании первой парой. Нож. 1. Все, что служило для причинения физического вреда людям, вызывало у Кида дикий восторг, каждое оружие, созданное из металла, пробуждало в нем желание им обладать, но вот ножи с камбуза трогать Киллер все равно не разрешал. 2. Все знали, что во время скандалов между Кавендишем и Бартоломео на коридоре третьего этажа лучше не появляться, поэтому Кид, Киллер, Апу и Ло, неизвестно как оказавшийся в общежитии физфака, сидели под дверью со стороны лестницы и вслушивались в приглушенные крики; самое эпичное они даже записывали в специальную тетрадочку: "Да я эту курицу вообще не знаю!", "Да какие, к чертовой матери, первокурсницы?!", "Прекрати истерику, блондинка с конем!" и шедевральное "Твою мать, Венди, ПОЛОЖИ НОЖ!". Дверь. 1. Свешиваясь с чужого плеча и наблюдая, как Луффи размахивается, Ло подумал, что в этом нехитром действии вся жизненная философия Мугивары: в указанном месте нет двери — сделаем, какой-то гад обижает друзей — побьем, соратники в опасности — спасем, мясо — съедим, а мнение окружающих — например, Ло — как-то в расчёт не бралось. 2. — У меня в комнате нет двери, поэтому я ночую у тебя! — Луффи сиял радостной улыбкой и всем своим видом давал понять, что любые отказы и возражения будут просто проигнорированы — Ло матерился и угрожал немедленной расправой, если кто-то хоть пальцем тронет его справочники; где-то в лесу Френки и Зоро распиливали несчастную дверь на кусочки, гадая, чем же она так помешала их другу, а еще — что они скажут завхозу Кокоро, когда та обнаружит пропажу. Возвращение. 1. — Эй, ребята, мы вернулись! — завопил Луффи. — Это было за-ши-бись! — а Ло только закатил глаза: ну да, свалились в ров, перепачкались в синем соке незнакомого растения, чуть не стали обедом для гигантской змеи, едва не утонули в мелком болотце и переломали десяток-другой деревьев — действительно, более подходящее слово чем «зашибись» для такой прогулки придумать сложно. 2. Ло, вероятно, не до конца понимал, каким раздражающим бывает Луффи, когда не может получить то, что хочет; по крайней мере, он очень удивился, когда по возвращению с международной конференции подозрительно веселые друзья Мугивары встречали его цветами и шампанским. История. 1. Кид постоянно влипал в какие-то истории, ни одна высадка на берег не обходилась без происшествий, но даже это не объясняло, откуда на палубе корабля взялась странная компания из двух мартышек, нескольких окам и чудного мужика с зашитым ртом. 2. — Да, Кид, я все еще твой друг, но нет, это не значит, что я буду делать реферат по истории за тебя! Диалог. 1. — Нет, Киллер, ты не прав, — оживленно спорил Ло. — Из двух монологов вполне может получиться диалог, который удовлетворит обоих собеседников. Возьмем хотя бы Кавендиша и Бартоломео…. 2. Конструктивный диалог у Бартоломео и Кавендиша получался редко: то блондину заявлялось в голову желание поскандалить, то Канибал начинал вздыхать по компании Мугивар, то некие таинственные рыжие личности без стука вваливались в комнату и тащили помогать им конструировать что-нибудь железное и взрывоопасное, то к парте подходила Нико Робин и с милой улыбкой просила рассказать, что же такое интересное они обсуждают на ее уроке. Совет. 1. Вскоре весь альянс знал, что к советам и предостережениям Хоукинса лучше прислушиваться; хотя Киллер никак не мог предположить, что туманное «Сегодня тебе следует остерегаться света» будет означать, что на него свалится люстра. 2. Вообще-то, у Киллера было много странных знакомых, но только один из них мог позвонить в три часа ночи из-за того, что ему понадобился дружеский совет. Порт. 1. — Говорил же, не надо соваться в этот порт! Какого черта мы вообще сюда поперлись? – бушевал Киллер и обещал себе, что если ответом будет «Да чет скучно стало», то он лично прибьет и обоих капитанов; Апу и Кид тем временем раздумывали: а стоит ли говорить старпому в плохом настроении, что на остров, кишащий ядовитыми скорпионами и шестиметровыми гориллами, они отправились, потому что у Хоукинса закончилась какая-то особенная травка. 2. — Жак Андре Порт — это выдающийся ученый-филолог 18 века, — рассказывал Кид. — В 1723 году он поступил изучать богословие… — Киллер и Апу, пропуская мимо ушей большую часть этой речи, обеспокоенно переглядывались: Кид, подготовивший доклад про жизнь какого-то там богослова, вызывал желание перекреститься и обвинить учителя Хоукинса в использовании черной магии. Вопрос. 1. В камере было темно, достаточно холодно и катастрофически неудобно, особенно если учесть тот факт, что ему предстояло провести в ней остаток жизни, но направляясь с толпой рыдающих идиотов во главе с Мугиварой на поврежденном корабле в самый охраняемый порт Морского Дозора, Крокодайл вдруг на мгновение задался вопросом: а действительно ли он выбрал из двух зол меньшее? 2. Когда взбешенный Крокодайл ворвался в его кабинет, Дофламинго быстро перебрал в памяти все свои грехи: поставка наркотиков в Миннесоту, работорговля на ближнем востоке, контрабанда оружия, и попытался понять, где же он перешёл дорогу главе Барок Воркс, но к вопросу «Какого дьявола ты заигрываешь с моей помощницей?!» оказался совершенно не готов. Сила. 1. Кавендиш никогда не был против того, чтобы Бартоломео увеличивал свою физическую силу; категоричные возражения начинались, когда тот пытался демонстрировать это, таская Кавендиша на руках. 2. — Лунная Призма, дай мне силу! — торжественно декламировал Кавендиш; Бартоломео старался отвести глаза от слишком короткой юбки, ревновал и искренне надеялся, что этот номер цензура не одобрит. Колодец. 1. Кид верил, что смерть похожа на падение в бездонный черный колодец, и ему не хотелось ни бессмертия, ни рая, о котором рассказывали монашки на родном острове; единственное, о чем он мог бы попросить у судьбы, это чтобы кто-нибудь падал вместе с ним. 2. В половине из всех стихийных бедствий, которые происходили в стенах университета, был виноват Мугивара и его друзья, и этот раз не стал исключением: кажется, для участия в каком-то конкурсе им понадобился щит, и Луффи не придумал ничего лучше, чем стырить крышку от колодца, находящегося в парке; кто был виноват в том, что в этот самый колодец свалился вначале Хоукинс, а потом неугомонный Кид, не предоставлялось возможным узнать, но Киллеру, который набрел на это место совершенно случайно, Кид показал кулак и беззвучно велел пойти погулять в другом месте. Оправдания. 1. Кид никогда не считал себя обязанным искать какие-либо оправдания — он просто улыбался и говорил: «Так получилось»; Киллер уже даже привык и вместо трехэтажных матных конструкций начинал строить планы по вытаскиванию их пятых точек из очередных неприятностей. 2. — Итак, у вас есть пять минут, чтобы все объяснить, — директор Сенгоку сложил руки на груди, глядя на дымящуюся крышу общежития; бедовая троица переглянулась, Кид прокашлялся и начал: — Ну, мы пытались построить машину времени, но что-то пошло не так… Промах. 1. Бену иногда казалось, что стать старпомом у Рыжего было самым большим промахом в его жизни, но, даже свалившись вслед за капитаном с мачты прямо в пасть морскому королю, он понимал, что эту свою ошибку он не променяет на все сокровища мира. 2. — Мда, — протянул Бен, глядя на спорящих о чем-то Багги и Альвиду, и перевел взгляд на Шанкса. — Слушай, может купидон в их случае слегка промахнулся? — и ни один из них не подозревал, что примерно тот же самый вопрос, только в отношении самих Шанкса и Бена , вызвал столь бурные дебаты у их друзей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.