ID работы: 3638379

Сага о многих планах бытия. Книга I: Ниндзя, Рыцарь и Викинг

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
1026
переводчик
Lutea бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
293 страницы, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1026 Нравится 524 Отзывы 550 В сборник Скачать

Хината XIII

Настройки текста
      Как оказалось, ситуация была довольно сложна и запутанна. По словам лорда Старка, все началось с гибели прошлого Десницы короля, Джона Аррена, — человека, на чьем попечении прошли молодые годы короля Роберта и лорда Эддарда.       Изначально его смерть считалась естественной, так как Джон Аррен был очень стар, но тайное послание, отправленное лорду Старку вдовой лорда Аррена, пока король был в Винтерфелле, указывало на то, что Джон был отравлен. Лорд Старк еще не выяснил, кто стоял за убийством лорда Аррена, но обнаружил, что перед смертью Джон вместе со Станнисом Баратеоном, братом короля, расследовал что-то, связанное с многочисленными королевскими бастардами. Эддард по-прежнему не знал, что произошло на самом деле, однако был уверен, что убийство Джона Аррена и покушение на Брана были как-то связаны. К сожалению, поиск истины столкнулся с рядом трудностей, тем более что Станнис Баратеон покинул столицу вскоре после смерти лорда Аррена.       Выслушав всю историю, Хината согласилась с тем, что Ланнистеры были основными подозреваемыми, хотя она все еще не верила, что лорд Тирион мог быть настолько глуп, чтобы дать в руки убийце кинжал, который можно было связать с ним. И все же, несмотря на ее мысли и сомнения, расследование должно было быть продолжено, так что впервые за долгое время Хината надела свой старый наряд генина и, сказавшись больной, углубилась в тайные ходы Красного замка, начав слежку за королевой.       Она могла бы следить за ней с помощью Бьякугана, даже не выходя из своей комнаты, но Хината еще не в полной мере владела искусством чтения по губам, а то немногое, что она знала, было бесполезно, так как ее новообретенные языковые навыки, похоже, не распространялись на столь экзотичный способ получения информации. Ей пришлось проявить осторожность, чтобы не насторожить «птичек» лорда Вариса, но для ниндзя в этом не было ничего сложного. В худшем случае она всегда могла просто накинуть Хенге под Рока Ли или нечто в том же духе.       Сама слежка, в основном, была тренировкой терпения. Королева провела большую часть дня в своих покоях, не желая показывать всем до сих пор не сошедший след от пощечины Роберта. Однако после ужина случилось кое-что интересное: сир Сузаку посетил королеву.       — Ваше величество, — с поклоном сказал гвардеец. — Я хотел бы поговорить с вами о поведении сира Джейме.       Королева серьезно посмотрела на него и отослала служанок из комнаты. Хината наблюдала за этим из тоннеля внутри стены покоев королевы, активировав Бьякуган и усилив слух зеленой энергией.       После того, как они остались наедине, сир Сузаку раздраженно потер лоб.       — Действия Джейме были очень глупы, ваше величество, — сказал он ей. — Если бы он удержал свой нрав в узде, я уверен, король приказал бы лорду Старку отпустить вашего брата.       — Я согласна, — ответила королева, отпив немного вина из кубка. — Но Джейме всегда предпочитал действовать прежде, чем думать, особенно когда речь идет о бое.       Сузаку тяжело вздохнул и тут же внимательно посмотрел на королеву. Этот взгляд был похож на тот, которым он смотрел на Хинату при последней встрече.       — Тем не менее, я должен спросить: есть ли хоть доля правды в обвинениях лорда Старка в покушении на жизнь его сына?       При нормальных обстоятельствах, особенно учитывая нрав королевы, голова человека, задавшего подобный вопрос, тот же час сменила бы шею на пику. Но сейчас королева только раздраженно вздохнула.       — Если кто-то пытался убить сына лорда Старка, то это были не я или Джейме, и у меня нет идей, по какой причине Тирион мог сделать что-то подобное.       — Даже если мальчик застал вас и Джейме на месте преступления? — обвиняющим тоном спросил Сузаку.        Хината вскинула брови, гадая, что он имел в виду.       — Осторожнее, сир Сузаку, — предупредила его королева. — Хотя вы и хороший друг моего брата, а я благодарна вам за молчание, но, по-моему, вы начинаете наглеть.       — Простите меня, ваше величество, — ответил гвардеец, коротко поклонившись. — Но я все же настаиваю на ответе. Я должен знать, с чем имею дело, чтобы избежать ненужного кровопролития.       Королева снова вздохнула и ответила после очередного глотка вина:       — Мальчик поймал нас с поличным, но Джейме сбросил его с башни.       Хината нахмурилась одновременно с Сузаку.       — Позже я сказала ему, что ничего не нужно было делать, — продолжила королева. — Мальчишка был просто ребенком, который наверняка даже не понял, что мы делали. Мы могли бы убедить его молчать об этом, — она снова вздохнула. — Все же мальчик чудом выжил и, к счастью, забыл обо всем. Так что, как видите, у нас не было причин подсылать к нему убийцу.       — Понимаю, — раздраженно произнес сир Сузаку. — Но не исключено, что лорд Старк врет про убийцу, а лорда Тириона он арестовал, потому что его сын восстановил память.       — Я считаю это маловероятным, — возразила королева. — Я не настолько глупа, чтобы полагать, что кто-то в этом городе не будет врать, но если бы Нэд Старк знал правду о нас с Джейме, он бы наверняка немедленно пошел к Роберту.       Разум Хинаты работал на полной скорости, пытаясь понять, перспектива раскрытия какой тайны могла так напугать королеву. Но, как оказалось, судьба любит иронию, и вскоре она узнала ответ прямо из уст хранителей тайны.       — Тогда мы должны молиться, чтобы лорд Старк не обнаружил, что Джейме отец принцев и принцессы, иначе все это закончится ужасным кровопролитием, — сказал Сузаку усталым тоном.       Хината выпучила глаза на это откровение; ее лицо мгновенно покраснело от смущения и позеленело от отвращения, стоило девушке услышать о таком кровосмешении. Как член древнего клана с особой родословной, Хината была не чужда идее внутрисемейных браков — многие кланы делали это регулярно для усиления кровных линий. Однако одно дело брак между троюродными родственниками, но иметь детей от собственного брата — это совершенно другое, тем более от брата-близнеца! У шиноби каждый клан вел строгий учет семейного древа, чтобы случайно не связать браком слишком близких родственников и избежать опасности вырождения.       Сир Сузаку поговорил с королевой еще немного, прежде чем извиниться за беспокойство и покинуть комнату. Задержалась на какое-то время, Хината решила, что слышала достаточно, и направилась в башню Десницы. По дороге слова Сузаку эхом отдавались у нее в голове. Когда король узнает об этом от лорда Старка, история закончится кровью, и большой кровью, учитывая, что отец королевы был самым богатым и могущественным лордом во всем Вестеросе. Хината не знала, сколько людей служило Ланнистерам, но количество наверняка измеряется десятками тысяч. Многие из них умрут бессмысленной смертью, потому что Серсея решила трахаться со своим братом.       Девушка тяжело вздохнула; простой народ, в конечном счете, всегда страдает от прихоти власть имущих. Она понимала точку зрения сира Сузаку, даже если сама никогда не видела войны.       Пожалуй, Хината могла бы молчать обо всем, что узнала, и позволить этой истории забыться. Если предположить, что все в конечном итоге не станет хуже, это, вероятно, могло бы спасти множество жизней. Но эта теория имела много недостатков. Для начала, война уже была неизбежна — на границе Речных земель прямо сейчас происходили нападения «бандитов», которых, как лорд Старк был уверен, послал Тайвин Ланнистер в отместку за арест Тириона. Еще нужно было помнить о брате короля лорде Станнисе, который в данный момент находился на острове Драконий камень, наверное, уже зная о происхождении детей королевы, но не имея доказательств. Так как Джоффри и остальные не были детьми короля Роберта, Станнис был законным наследником престола. Учитывая, что мастер над кораблями соблюдал молчание все это время, он, вероятно, уже вел подготовку к войне на случай, если что-то случится с Робертом.       Кроме того, даже если бы война ни была явно неизбежна, а фактически уже началась, Хината никогда бы не предала доверие Старков. Даже не учитывая ее честь шиноби (ниндзя никогда не разрывали контракты и делали все возможное, чтобы выполнить миссию), Старки сделали для нее столько, что она никогда не смогла бы простить себя, предав их в трудною минуту.       И еще был тот факт, что сир Джейме уже один раз чуть не убил лорда Брана. Даже если Ланнистеры не посылали убийцу за мальчиком (и она по-прежнему не знала, кто это сделал), они все еще пытались убить того, о ком Хината заботилась, и при этом маленького ребенка. Она, возможно, была добра и застенчива, но у нее уже была своя доля крови на руках, и если бы кто-то сделал нечто подобное с Ханаби, Хината добралась бы даже до трупа Джуби, чтобы ответственные получили справедливое наказание.       Однако ее мнение по данному вопросу не меняет того факта, что если она передаст лорду Старку эту информацию, то война сразу перейдет в активную фазу. Хината нервно выдохнула; она была всего лишь генин, рядовой солдат Конохи, подобные решения вне ее компетенции. Но она не может избежать ответственности за то, что грядет. Если война обострится из-за ее слов, то Хинате придется жить с этим так же, как она живет со своим персональным кладбищем.

***

      На дворе была глубокая ночь, так что Хинате пришлось разбудить лорда Старка, чтобы поделиться добытыми сведениями. Это заняло некоторое время, потому что ей не удалось подавить заикание, когда она говорила о королеве и ее брате.       — Тц, «крепкое семя»… — пробормотал лорд Старк, когда она закончила рассказ. — Конечно, я должен был догадаться… и это заняло всего день, чтобы все выяснить, я был глупцом, не попросив твоей помощи раньше, — Хината попыталась что-то сказать, но лорд Старк продолжил: — И подумать только, сир Сузаку знал обо всем и молчал… я думал он человек чести.       — Возможно, — спокойно начала Хината, — он был обеспокоен кровопролитием, которое повлечет за собой раскрытие?       Лорд Старк помолчал, обдумывая ее слова.       — Возможно, — сказал он устало. — Но я боюсь, что, в любом случае, уже слишком поздно.       — Я тоже так думаю, — безрадостно кивнула она.       Видимо, лорд Старк решил, что следует сменить тему:       — Похоже, Ланнистеры все же не посылали убийцу за Браном, как ты и подозревала.       — Я считала, что лорд Тирион не делал этого. Сир Джейме и королева могли бы, но… — Хината вздохнула, а затем решительно посмотрела на лорда Винтерфелла. — Если вы пожелаете, лорд Старк, я могла бы захватить сира Джейме и вернуть его в город для допроса.       Он удивленно посмотрел на нее.       — Не то, чтобы я сомневался в твоих способностях, тем более после турнира, но у него есть фора в двое суток.       — Поиск и преследование — одна из моих основных специальностей, лорд Старк, точнее, специализация команды восемь. С помощью нескольких ястребов я могла бы покрыть еще большие пространства.       — Понимаю, но я предпочитаю, чтобы ты была ближе к моим дочерям и ко мне, — лорд Старк прищурился. — Особенно после того, что мне стало известно о сире Сузаку. Ты говоришь, что он подобен тебе?       — В некотором роде… — она задумчиво потерла подбородок. — У него нет системы циркуляции чакры, как у меня или любого другого человека из Элементарных Наций, но он явно оттуда, так как говорит на моем родном языке. Однако его аура указывает на то, что он может использовать энергию земли, которую я обнаружила, когда попала сюда.       — Но ты сказала, что он может использовать только «белый цвет», верно? Если я правильно помню, этот цвет предназначен только для лечения и призыва ястребов с лошадьми.       — Я до сих пор не уверена, что сир Сузаку может использовать призыв, и не исключено, что он способен к исцелению. Он, конечно, осознает свою силу, если принять во внимание интенсивность его ауры, но, не имея глаз, подобных моим, вполне возможно, что он связал себя только с землей, к которой был больше предрасположен, и даже не имеет понятия о других цветах, — обсуждение возможных способностей вероятного противника с лордом Старком, напомнило Хинате время, когда она выстраивала стратегии сражений со своей командой.       — По моему, он использует магию, чтобы увеличить свою силу, скорость и ловкость, — слова лорда Старка заставили Хинату удивленно взглянуть на него. — Я не был ни в одной битве вместе с сиром Сузаку во время восстания Грейджоя, но многое слышал о его подвигах. Можно ли использовать «белою» магию, чтобы стать сильнее?       — Я не уверена, — призналась Хината. — Тем не менее, я могу делать то же самое с помощью чакры.       — Хорошо было бы знать наверняка. Думаю тебе стоит тратить больше времени на улучшение своего мастерства, — сказал он ей. — Ты единственный человек, на которого я могу рассчитывать в бою против Сузаку. И боюсь, что как только Роберт узнает правду, все быстро выйдет из-под контроля, — в этот момент Хината вспомнила, что лорд Старк был ветераном двух войн.       — Когда король вернется с охоты? — задумчиво спросила Хьюга.       — Я не уверен, но как минимум через одну или две недели.       — Понятно… — Хината склонила голову. — Я не разочарую вас, лорд Старк.       — Я знаю, Рината, — сказал он, с улыбкой. — Ты никогда не разочаровываешь.       Его слова заставили ее занервничать больше, чем предстоящая схватка, но Хината постаралась скрыть это.

***

      Как и советовал лорд Старк, Хината провела две недели до возвращения короля, тренируясь. Она вложила много усилий в ежедневные упражнения с чакрой, но больше всего времени Хината потратила на эксперименты с энергиями земли.       Первым делом она установила новую связь. Королевская Гавань была настолько большой, что ей было легко найти свободный участок для белой связи. Хината подумывала о подключении нового цвета, например, синего, но, опасаясь что-то испортить, предпочла сосредоточиться на тех цветах, о которых уже имела представление, а не пытаться добавить что-то новое в и так непонятную смесь.       После последнего подключения у Хинаты стало по четыре зеленых и белых земель. Это привело ее ауру в равновесие, разделив основную часть между равными долями двух цветов и оставив маленький кусочек между всех остальных. Хьюга пыталась усилить свои физические характеристики с помощью белой энергии, но не преуспела в этом. У нее были подозрения, что эксперименты могли быть более удачны, если бы она нашла способ безопасно использовать более одной связи одновременно, но сейчас любое действие, помимо призыва, с использованием двух или более земель сталкивалось с переизбытком энергии.       У Хинаты было несколько идей о том, как преодолеть это препятствие. В целом, ситуация очень напоминала проблемы техник ниндзюцу, в которых чем больше энергии используется, тем больше требуется печатей для контроля. Конечно, старшие шиноби могли уменьшать число печатей для энергозатратных техник, но это требовало большой концентрации и опыта. Хината считала, что, используя одну связь, она контролирует энергию так же, как при Джукен-ударах или хождении по воде. Однако для большего ей необходим дополнительный метод контроля, и, если судить по призыву, вероятно, проблема больше связана со сложностью техники, чем с переизбытком энергии. Призыв лютоволка требует ручную печать, одну зеленую энергию и еще две любого цвета, боевой конь требует печать и две белых земли, а ястреб, хотя и стоит только одну единицу белой энергии, все равно нуждается в печати.       К сожалению, Хинате никогда не приходилось создавать дзюцу с нуля — обычно этим занимались джонины, изредка чунины, и она даже не знала, с чего начать, тем более что она пыталась адаптировать свою собственную форму манипуляции энергией для совершенно другой системы. Конечно, если у нее будет достаточно времени, даже без книг по изначальной методике она, вероятно, найдет решение. Однако на данный момент именно времени у нее и не было; ей необходимо нечто, что может дать результаты в течение недели, а не через месяц или год.       Большую часть тренировок Хината проводила в лесу поблизости от Королевской Гавани. Призванные животные ощущались как продолжение ее тела, и Хината, как рукопашник, знала, что овладение собственным телом длительный процесс, нуждающийся в ежедневных тренировках. Поэтому она тренировала свои навыки призыва, стараясь, чтобы существа действительно стали продолжением ее самой, а сознание привыкло контролировать несколько тел одновременно.       Эти тренировки приносили хорошие результаты, всего за несколько дней Хината привыкла разделять внимание между телами. Также она обнаружила, что иногда полезно отпускать контроль и давать существам действовать самостоятельно. Например, лютоволки лучше нее знали, как атаковать цель, в чем Хьюга убедилась во время охоты на оленя. Как-то раз во время своих тренировок она наткнулась на медведя и после того, как лютоволки прижали его к земле, добавила очередной шаблон в свои запасы, после чего отпустила животное. Как ни странно, призыв медведя стоил всего две единицы энергии: одну зеленую и одну любого цвета.       К концу двух недель Хината потратила достаточно времени в Королевском лесу, чтобы легко подключиться к части массива. Теперь, в общей сложности, у нее было девять связей. Она наслаждалась ощущениями от подключения к зеленой земле, и хотя прошли месяцы с тех пор, как она в последний раз связывала себя с лесом, белые земли не давали того же отклика.       Хотя она и не узнала много новых техник за это время, Хината чувствовала, что стала значительно сильнее. И как она вскоре собиралась выяснить, ей понадобится каждая капля вновь обретенных сил.

***

      Солнце только взошло, но Хината уже была в Королевском лесу. Ей пришлось снять куртку из-за жары, и сейчас она качала пресс, повиснув вверх ногами на ветке самого высокого дерева в округе. Разминка была почти закончена, когда девушка услышала топот приближающихся лошадей.       Хината приостановилась и, продолжая висеть вниз головой, активировала Бьякуган. Ее глазам предстала возвращающаяся охотничья партия короля. Это немного всполошило ее, и она почти выключила Бьякуган, чтобы быстро собрать вещи и вернутся в город для подготовки, но помедлила, заметив что-то.       Короля Роберта не было среди всадников.       Девушка сразу начала искать его, и когда, наконец, нашла, это выбило ее из колеи. Король находился в деревянном гробу, по всей видимости, убитый рогом какого-то животного.       Хината не могла в это поверить; именно сейчас смерть короля приведет к ужасным последствиям. Время смерти было слишком удачным для простого совпадения, особенно учитывая то, насколько хорошим охотником был король Роберт. Недолгий осмотр колонны дал ей предположение о случившимся: гибель короля наверняка как-то связана с двумя оруженосцами в цветах Ланнистеров.       Взяв себя в руки, Хината собрала вещи и немедленно отправилась в замок на поиски лорда Старка. Она нашла его в покоях башни Десницы. Войдя без приглашения, Хьюга тут же закрыла за собой дверь.       — Рината? Что ты здесь делаешь? Я думал, ты отправилась на утреннюю трен… — он замолчал, увидев выражение ее лица. — Что случилось? — серьезным тоном спросил он.       — Простите меня, лорд Старк, — она прикрыла глаза, не желая видеть его лицо, когда он услышит новости. — Я увидела, как охотничья партия возвращается в Королевскую Гавань, но… король Роберт… он мертв, милорд.       Услышав это лорд Старк некоторое время молчал, его лицо застыло от известий о смерти друга. Немного отойдя от новости, он устало откинулся на спинку стула.       — Как? — спросил он через некоторое время.       — Похоже на рану от бивня или рога какого-то животного, но… — она вздохнула. — Если учитывать, что его оруженосцами были Ланнистеры… — ей не нужно было заканчивать свою мысль.       Лорд Старк на мгновение прикрыл глаза.       — Черт бы тебя побрал, Роберт… — прошептал он. Когда Эддард, наконец, открыл глаза, на девушку посмотрел ветеран нескольких войн. — Сколько у нас времени до их прибытия?       — Я думаю, еще несколько часов, — немного взволнованно ответила она. — Больше, если они… поведут похоронную процессию по улицам.       Лорд Старк поднялся и взял свой меч.       — Я подготовлю солдат, но мы в меньшинстве; надеюсь, лорд Бейлиш поможет мне… привести Золотых Плащей на нашу сторону, — в его тоне ясно слышалось отвращение.       — Я останусь с вами, лорд Старк, — решительно сказала Хината.       — Нет, — отрезал лорд Старк, удивив ее. — Мне нужно, чтобы ты выбралась из города.       — Что? Простите меня, милорд, но почему?.. — она начала, но замолчала, когда он положил руку ей на плече и посмотрел в глаза.       — Ты должна вывести Сансу и Арью отсюда, — сказал он. — Забери их и доведи до Риверрана, родного замка моей жены. Мой тесть примет вас и позаботится о девочках.       — Я понимаю, но, лорд Старк, если меня не будет, то сир Сузаку… — она попыталась возразить.       — Я знаю, но у меня нет выбора, — он тихо вздохнул. — Если дела пойдут плохо, то твое присутствие ничего не изменит. Несмотря на всю свою силу, ты не сможешь одолеть всех солдат Ланнистеров и сира Сузаку в одиночку.       — Милорд… — видимо ей не удалось сдержать слезы, потому что лорд Старк мягко улыбнулся ей.       — Ты славная девочка, Рината, — сказал он. — Ты столько раз спасала мою семью, и я не рад тому, что мне приходится просить тебя о помощи снова, но с тобой у моих дочерей будут лучшие шансы на спасение, — затем, казалось, какая-то мысль пришла в его голову. Он встал и взял двуручный меч, стоящий около кровати, — Лед, родовое оружие Старков. — Возьми Лед с собой. Я не могу позволить этому мечу попасть в руки Ланнистеров, если дела пойдут плохо.       Хината широко раскрыла глаза.       — Лорд Старк, но без своего меча вы…       — Если все сложится неудачно, этот меч в моих руках ничего не изменит, — прервал он ее и протянул меч. — Собери свои вещи, я поговорю с дочерями, как только отдам несколько приказов.       Хината кивнула, но, прежде чем выйти из комнаты, серьезно посмотрела на него и сказала:       — Благодарю вас за все, лорд Старк. Если вы правда верите, что должны мне что-то, пожалуйста, обещайте мне не умирать, — слезы покатились по ее щекам.       Лорд Старк снова улыбнулся ей.       — Я сделаю все возможное, чтобы выполнить твою просьбу. И не переживай так сильно, меня не так-то просто убить, — оба понимали, что он это сказал только чтобы успокоить ее, но Хината приняла его заботу и, вытерев слезы, выбежала из комнаты.       Хината переоделась в свою старую форму генина, взяла короткий меч и собрала в рюкзак все необходимое для путешествия. Убедившись, что ничего не забыла, она быстрым взглядом Бьякугана нашла дочерей лорда и направилась к ним. Они находились в зале, где Сирио учил Арью управляться с мечом. Младшая девочка была в тренировочных одеждах и с Иглой в руках; этот меч был последним подарком от Джона Сноу перед их отъездом в столицу, а его — на Стену. Санса была одета в простое дорожное платье. Она смотрела вокруг, явно не понимая, что происходит. Кроме них в зале были лорд Старк, что-то говоривший, септа Мордейн, подготавливающая рюкзаки для девочек, и Сирио Форель со стальным мечом на поясе.       Как только браавосиец увидел ее, он улыбнулся и сказал:       — Девочка, присмотри за этими двумя, у маленькой волчицы горячая голова, но она подает большие надежды.       — Для этого я здесь, господин Сирио, — сказала Хината, поклонившись. — А вы присмотрите за лордом Старком вместо меня.       — О, не волнуйся об этом, девочка, — ответил он, положив руку на эфес меча. — Первый меч Браавоса не умрет без боя!       Хината улыбнулась ему и направилась к септе.       — Вам нужна помощь, септа Мордейн?       — Ох, да, пожалуйста, помоги мне с этой сумкой. Сансе, кажется, не хватает запасных платьев, — сказала она, показав на мешок.       Хината подошла к указанной сумке.       — У меня есть одежда, которую она сможет использовать, если придется; в этом мешке нужно оставить место для припасов, — сказала она после того, как осмотрела содержимое.       Септа кивнула в знак согласия и собиралась отойти за некоторыми вещами, но прежде, чем она сдвинулась, Хината придержала ее за руку.       — Уходите из города прежде, чем все начнется, — серьезно сказала ей девушка. — Независимо от того, как все пройдет, вам опасно оставаться тут.       Септа явно была удивлена словами Хинаты: она никогда не слышала такого серьезного тона от девушки.       — Не волнуйся, моя дорогая, как бы плохи не были Ланнистеры, они не поднимут руку на невинного служителя богов, — с улыбкой сказала септа.       Хината сомневалась в истинности ее слов, но у нее не было времени на споры: лорд Старк заканчивал разговор с дочерями.       — Что? — шокировано спросила Санса. — Отец Джоффри… ты в этом уверен?       — Абсолютно уверен, моя дорогая, я слышал это из уст самой королевы, — ответил лорд Старк. Его слова заставили Хинату замереть и внимательно посмотреть на него. Нет, конечно, он не мог быть настолько глуп, чтобы напрямую поговорить с королевой об этом…       — Ох, я думаю, меня сейчас вырвет, — буркнула позеленевшая Арья. — Все они трое — дети Цареубийцы? Фу, и ты еще собиралась выйти замуж за этого полудурка? — спросила она у старшей сестры.       Санса молчала, замерев с шокированным лицом; ее мир рушился прямо на глазах.       — Теперь слушайте внимательно, девочки. Рината выведет вас и Леди через тайные проходы и отведет в Риверран, где ваши дядя и дед присмотрят за вами, пока вы не сможете вернуться в Винтерфелл, — сказал им лорд Старк.       Эти слова вывели Сансу из оцепенения, а Арья быстро спросила:       — А что насчет тебя, отец?       — Мне нужно остаться здесь и убедиться, что трон останется свободным для короля Станниса, — решительно сказал он.       Обе девочки уставились на него.       — Отец! Нет! Их слишком много! Ты не сможешь… — затараторила Санса.       — Лорд Бейлиш заверил меня, что Золотые Плащи будут на нашей стороне. Я отсылаю вас только из предосторожности.       Девочки, которые обычно постоянно спорили, вместе попытались убедить отца отправиться вместе с ними. Это вызвало мягкую улыбку на лице лорда Винтерфелла.       — Послушайте, дочки. Вы помните наш девиз: «Зима близко». Она приходит ко всем нам, и когда ляжет снег, стая должна держаться вместе, чтобы оставаться сильной. Вы должны будете преодолеть свои разногласия и начать действовать сообща во время этого путешествия, обещайте мне это, — произнес он, положив руки на их плечи.       Со слезами на глазах девочки пообещали ему это и вместе обняли его.       Именно в этот момент раздался бой колоколов, объявляющий о кончине короля.       — Пора идти, — сказал лорд Старк, а затем еще раз обнял своих дочерей. — Я люблю вас, малышки, берегите себя.       Хината вывела все еще плачущих девочек в секретные проходы Башни Десницы. Прежде чем дверь закрылась, она в последний раз взглянула на лорда Старка, септу Мордейн и Сирио.       — Я клянусь, что буду защищать их даже ценой своей жизни, — сказала она.       — Я знаю, — ответил лорд Старк. — Теперь идите.       Хината склонила голову в глубоком поклоне, когда, наконец, дверь-стена скрыла их.

***

      Выбраться из Королевской гавани оказалось легко, так как найденный Хинатой проход вывел их прямо к воротам. Одежда с капюшонами помогла им скрыть свои личности, но Леди оставалась проблемой — к счастью, благодаря Бьякугану и тому, что большинство людей было слишком взволновано боем колоколов, они смогли выбраться незамеченными.       Как только они оказались вне поля зрения людей на стенах, Хината вызвала двух скакунов для девочек. Арья, предложила ей ехать вместе с ней, но Хината предпочла перемещаться пешком на случай чрезвычайных ситуаций. Санса уже знала кое-что о способностях Хинаты, так как после исцеления лорда Старка расспросила Арью об этом. Тем не менее, она была очень удивлена, когда Хьюга вызвала двух лошадей из воздуха, но у нее не было настроения для разговоров.       Они двигались целый день и только глубокой ночью разбили лагерь в лесу как можно дальше от дороги. Хината нашла медвежью берлогу для сна, а сам медведь стал их ужином.       Обе девочки молчали большую часть пути, но после еды Арья задала вопрос, на который Хината надеялась не отвечать:       — Рината… твои глаза могут видеть очень далеко, верно?       Хината вздохнула.       — Да.       — Ты можешь увидеть отсюда Королевскую Гавань?       — Нет, — ответила она. — Она находится вне радиуса моего обзора.       — А как насчет твоих призывов? — продолжала допытываться Арья. — Ты говорила, что можешь видеть их глазами. Не могла бы ты отправить ястреба, чтобы… проверить, как дела у отца?       Хината не ответила сразу, но Санса, следившая за разговором, решила присоединиться:       — Если ты можешь сделать это с помощью магии… пожалуйста Рината сделай, мы должны знать, что там происходит!       Девушка задумалась, стоит ли ей действительно идти на это, однако, находясь между двух огней, в конце концов сдалась и отправила птицу.       Спустя почти час ястреб прибыл в столицу и обнаружил комнаты башни Десницы залитыми кровью. Хината постаралась не подавать виду, но, когда увидела голову септы Мордейн на пике, все же не смогла сдержать слез.       Заметив это, девочки в один голос спросили:       — Отец?..       — Нет, но септа Мордейн… — Хината не закончила, но они все поняли и так. — Я не вижу гвардейцев вашего дома. Похоже… их постигла неудача, Ланнистеры, вероятно, взяли лорда Старка в плен.       Санса сразу разрыдалась, и Арья тоже было заплакала, но зло вытерла слезы и решительно посмотрела на Хинату.       — Мы должны спасти его!       — Что? — Хината удивилась. — Нет, леди Арья, я не могу рисковать вашими жизнями, возвращаясь в город.       —Но… но ты же могла бы спасти его одна, правда? — Санса мгновенно перестала плакать, как будто вцепившись в надежду, подаренную идеей Арьи. — Если нас там не будет, чтобы отвлекать тебя? С помощью своих сил ты, конечно, могла бы выкрасть его из тюрьмы, да?       Хината прикусила губу.       — Это не так просто, — медленно произнесла она. — Если бы там были только охранники — да, я могла бы, но сир Сузаку… Он имеет возможности, подобные моим собственным, и если он обнаружит меня, я не могу быть уверена в победе.       — Но ты можешь видеть сквозь стены, верно? Ты могла бы убедится, что сир Сузаку далеко от камеры, прежде чем действовать…       — Леди Арья, не все так просто, — она чувствовала, что у нее начинает болеть голова. — Я обещала лорду Старку доставить вас в безопасное место, и не могу рисковать своей жизнью прежде, чем сделаю это, — Арья явно собиралась настаивать, поэтому Хината добавила: — После того как вы обе будете в Риверране, я клянусь, что вернусь и спасу его.       — Ты не хуже меня знаешь, что к тому времени будет поздно! — воскликнула Арья, но потом утихла и взяла Хинату за руку. — Рината, пожалуйста, я знаю, что эгоистично с моей стороны просить тебя об этом, но… Отец не может вот так просто умереть, пожалуйста…       Хината не могла смотреть в глаза девочке. За время своего пребывания в Вестеросе именно с Арьей она сошлась ближе всего. Иногда Хинате казалось, что она пытается найти временную замену своей младшей сестре — Ханаби и Арья имели некоторое сходство, будучи излишне вспыльчивыми и порой излишне умными для своих лет, но при этом оставаясь маленькими невинными девочками. Никогда прежде Арья не показывала этого так ясно, как сейчас, умоляя подругу спасти жизнь отца.       По правде говоря, Хината и сама хотела вернуться, чтобы спасти лорда Эддарда. Она действительно этого хотела — но он дал ей задание защитить его дочерей. Да, она думала с большей решимостью, что должна следовать его приказам…       — Я тоже не хочу оставлять отца там… — слабым голосом сказала леди Санса, обняв прижатые к груди колени.       После этих слов Хината замерла. Она четко вспомнила первую тренировку команды восемь, на которой Куренай-сенсей учила их одному из основных идеалов Деревни, Скрытой в Листве: ниндзя Конохи никогда не должны оставлять товарищей в беде.       Девушка помотала головой. Нет, это другое; она должна оставить лорда Старка там, потому что больше некому защитить его дочерей. Она нужна им, чтобы выжить. Но… в словах Арьи есть смысл, она может вернутся быстрее, так как в одиночку сможет двигаться на полной скорости. При помощи Бьякугана она сможет подгадать момент, чтобы спасти лорда Старка, когда сир Сузаку будет далеко. Поэтому операция должна быть достаточно простой.       Но оставлять девочек одних все равно будет рискованно… и все же у нее были средства чтобы защитить их, даже находясь далеко, правда ведь? Все, что нужно было сделать — это оставить с ними несколько призывов.       Хината глубоко вздохнула, не веря, что действительно собирается совершить что-то настолько глупое. Стоило ли спасение лорда Старка таких рисков?       В конце концов, ответ был очевиден.       Она встала, ее лицо было серьезней, чем когда-либо. Подняв короткий меч, Хината передала его Сансе.       — Пусть леди Арья даст вам несколько уроков, это, может быть, не сильно поможет, но лучше, чем ничего, — прежде чем девочка успела что-то сказать, Хьюга вытянула силы из четырех зеленых и четырех белых связей; на мгновение ее окружила двухцветная аура, после чего она сделала ручную печать — и четыре медведя возникли из зеленой вспышки.       Лютоволчица леди Сансы, немедленно вскочила, но, обнюхав медведей, немного успокоилась, хотя и продолжала настороженно наблюдать за ними. Девочки выглядели впечатленными, но вопросительно посмотрели на Хинату.       — Если я не вернусь до рассвета, то не ждите меня, — серьезно сказала она и наклонилась, чтобы что-то вытащить из мешка. — Идите в Риверран без меня, вот карта, а медведи защитят вас от опасности. Если они вдруг исчезнут, тогда предполагайте, что я умерла, и просто продолжайте идти в Риверран, — Хината не знала, что произойдет с призывом в случае ее смерти, но пообещала себе отозвать их, даже если это будет последнее, что она сделает в жизни: Хьюга не хотела рисковать тем, что лишившиеся ее контроля звери нападут на девочек.       — Рината! — Арья подошла к ней и обняла; посмотрев на ее лицо слезящимися глазами, она прошептала — Пожалуйста, будь осторожна.       Санса тоже подошла и обняла ее.       — Я буду молиться за твое возвращение. Пусть боги, старые и новые, защитят тебя.       Хината в очередной раз глубоко вздохнула и, разорвав объятия, развернулась и на полной скорости побежала в Королевскую Гавань.

***

      Она остановилась, чтобы восстановиться, только добравшись до города. Ей нужно быть полной сил. После часового отдыха и съеденного пайка на крыше одного из домов города, Хината почувствовала, что резерв чакры вновь полон, а сила уз уже успела восстановиться.       Время пришло.       Она приблизилась к Красному замку и вскоре обнаружила тайный ход, ведущий в подземелья, находящийся среди камней рядом с морем. Бьякуган позволил ей пройти незаметно для «птичек» Вариса.       Хината нашла лорда Старка в одной из самых глубоких камер в подземельях замка. Он был в основном цел и казался больше просто уставшим, чем действительно раненым. Возле двери его камеры стояло двое охранников в золотых плащах, но кроме них и редких патрулей стражи в подземельях почти не было.       К сожалению, сир Сузаку стоял на страже у входа в подземелье, облаченный в полный доспех. Хината подождала полчаса, надеясь, что его сменят, но он отлучился единственный раз в уборную.       Хьюга решила, что это лучший шанс, который у нее будет в ближайшее время. К счастью для нее, секретный ход вел как раз в нужный коридор, поэтому даже если сир Сузаку направится в подземелье, у нее будет некоторое время, прежде чем он доберется до них.       Попав в коридор, Хината тихо побежала к камере лорда Старка. Охранники были настороже и могли видеть ее — то есть, они могли бы заметить ее, если бы стражники в Вестеросе обучались следить за потолком. Ведь бег вниз головой точно не был распространен на этом континенте.       Хината замерла над двумя охранниками и, сконцентрировав большую дозу чакры в пальцах, упала вниз, точным импульсом чакры в мозг вырубив обоих. Оба стража кулям упали на пол без сознания, но Хината не принимала полумер: она выхватила кунай и быстро перерезала им глотки, приподняв шлемы. Затем она обыскала их, нашла ключ от камеры и открыла ее.       Лорд Старк уже проснулся из-за шума падений тел в доспехах, и его глаза расширились, когда он увидел ее.       — Что ты?.. — начал он вполголоса, но Хината быстро подбежала к нему и освободила от цепей.       — Нет времени, идемте! — сказала она, в спешке схватив его за руку.       Они добрались до выхода, и только тут Хината заметила нечто, чего там не было раньше. Возле убитых ею охранников сидел белый голубь… который смотрел ей прямо в глаза.       Хината выругалась на родном языке и быстро обернулась, едва успев заблокировать мощный пинок человека в белой броне.       Сир Сузаку отскочил назад, когда его атака была отражена. Хината уже приняла боевую стойку, за ее спиной лорд Старк подобрал меч одного из охранников.       Белый голубь, смотревший на них, взлетел на плечо рыцарю, когда тот поднял свой меч и шит в боевое положение.       — Сдавайтесь, — серьезно сказал сир Сузаку. — Охрана скоро будет здесь; если вы будете сотрудничать, я лично гарантирую вашу безопасность.       Вместо ответа Хината атаковала его. Если он говорит правду, у нее нет времени для разговоров. Гвардеец стиснул зубы и приготовился к бою.       Снаружи ветер, казалось, стал тише, и по всей планете люди с чувствительностью к тонким энергиям почувствовали, словно весь мир затаил дыхание. Это был первый раз в истории этого мира, когда на его поверхности два существа, подобных Сузаку и Хинате, готовились сразиться друг с другом.       И даже боги должны познать страх, когда происходят дуэли, подобные этой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.