ID работы: 3639455

Застрявший в Чертогах.

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
200
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
200 Нравится 16 Отзывы 41 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Шерлок обнаружил себя в вестибюле своих Чертогов, не имея ни малейшего представления, как он здесь оказался."Это нехорошо",-подумал детектив. Впереди длинный коридор с различными дверями, ведущими в незначительные для Холмса комнаты. Библиотека находилась справа, лаборатория - слева. Лестница вела на второй этаж, где располагались более важные комнаты. Холмс до сих пор не мог понять, почему он оказался здесь, повернулся, чтобы, открыв нужную дверь, выйти из Чертогов Разума, но её там не оказалось. Дела становились всё хуже и хуже. Что же он помнил о последнем моменте? Он был с Лестрейдом и его злой копией, Салли Донован. Они уже заканчивали дело, почти поймали виновного. Господи, им оказался бухгалтер. Бухгалтеры обычно не становятся жестокими и не переступают закон. Они ходят тихо и всегда звонят своим адвокатам. Видимо, этот преступник не знал правила игры. Донован почти его взяла, когда он выходил из своей машины. Но тот быстро обезвредил её ударом ноги в живот и по голени, запрыгнул в машину и скрылся со сцены. Лестрейд тут же кинулся в полицейский автомобиль, детектив сел на переднее сиденье, так как Донован до сих пор лежала на тротуаре, корчась от боли. Итак, погоня началась. Шерлок говорил людям, что сантименты - это не его конёк. Видимо, погони-тоже. Он имел дело и с более сложными делами. Уровень адреналина в его теле повышался от расследований преступлений, а не от погоней за виновными на машине в тёмную дождливую погоду. Он кинул взгляд на Лестрейда, как только их транспорт вдруг резко повернул и... Вот она. Последняя мысль в его гениальной голове. Нет, даже и не думай! К счастью, это НЕ была его последняя мысль. Он же не умер, правда? Конечно, нет. Шерлок не верил в жизнь после смерти. Если бы он был мёртв, тогда бы он не бродил сейчас по своим Чертогам. А если бы Холмс был неправ, то в этом месте должно было быть теплее. Определённо теплее! Так что нет, он не умер. Самым логичным было сейчас найти того, с кем он был в последний момент, чтобы он смог пролить хоть какой-то свет на эту странную ситуацию. Все важные и не совсем важные для детектива личности имели свои комнаты в его Дворце Мыслей, где он хранил воспоминания и информацию о каждом из них. Комната инспектора Скотланд-Ярда была на втором этаже. Но перед тем, как подняться к Лестрейду, Шерлок решил войти в маленькую и неприметную комнатушку под лестницей. В конце концов, это Чертоги Шерлока, он расставлял здесь всё, как сам того хотел, поэтому он поместил в свой Дворец кладовку, где что-то починить, исправить или найти для расследований. Просунув голову в комнатку, Холмс поприветствовал Андерсона: -Ну, что-нибудь нашёл? -Нет ещё. Когда я отсюда смогу выйти?-простонал Андерсон в ответ. -Ты проверил канализацию? -Нет, только не снова, Холмс! -Да, снова, Андерсон!- Шерлок закрыл дверь и усмехнулся. Это его даже приободрило! А сейчас надо пойти и поговорить с Лестрейдом. Шерлок взлетел вверх по лестнице, прошёлся вдоль коридора, пока не нашёл дверь комнаты с вывеской Г.Лестрейд. Лестрейд, который сидел за своим столом в комнате, похожей на его офис в Скотланд-Ярде, поднял голову на вошедшего. -Грэхем, что происходит?-поприветствовал его Шерлок. -Когда же ты прекратишь это делать, приятель? Ты прекрасно знаешь моё имя! -Что заставило тебя поверить в то, что я запомню твоё имя, Грант? Оно незапоминаемое! -Я же как-то запомнил твоё! -Моё имя не СТРАННОЕ! Оно изысканное. Оно благородное. Оно классическое. Оно, чёрт возьми, запоминающееся! В отличие от твоего, Гэри! Лестрейд вздохнул и сказал. -Что же ты так долго, Шерлок? Я ждал тебя намного раньше. -Я должен был проверить Андерсона. -До сих пор работает в туалете, да?-инспектор закатил глаза.- Кстати, когда ты выпустишь Донован из шкафа? Ей там тесновато. Она только и делает, что ноет, Шерман! -Не надо мне тут жаловаться, Грэди! Это как раз то, что ей нужно. Она мне не важна. Пусть скажет спасибо, я не храню там вместе с ней лабораторные реактивы. Говоря об этом, неплохая идея, может и правда хранить там... -Хватит об этом. Что ты здесь забыл? -Что с нами произошло, Лестрейд? -Я знаю столько же сколько и ты, Шерлок. Мы повернули, и машину занесло. Не знаю то ли мы что-то задели, то ли что-то задело нас. -Классно ты используешь местоимение "мы", Георг. Насколько я помню, я был невинным пассажиром. За рулём-то был ты! -Правда. Ну, прости, если я тебя убил. Ещё больше сожалею о том, что убил себя. Ты сообщи, если что-нибудь найдёшь, хорошо? Шерлоку определённо не нравился такой поворот событий. Он же не считал себя умершим. Ну, хотя бы не в данный момент. Не сейчас. Но Холмс уже сомневался в существовании инспектора из Скотланд-Ярда. Получается, что ему не у кого спросить про аварию здесь. Значит надо найти выход отсюда. Следующая комната, в которую вошёл детектив, принадлежала миссис Марте Хадсон, домовладелица и даже больше. Он зашёл сразу на кухню к миссис Хадсон, где всегда пахло свежоиспеченными печеньями. Женщина уже сидела за столом и предлагала сыщику чай. -Что-нибудь новенькое, Шерлок? -Я думаю, здесь что-то не так, миссис Хадсон. Кажется, я не могу найти выход из Чертогов. -Ну, дорогой, ты же выяснил, как ты сюда попал. Может пойдёшь обратно пошагово? Или попросишь кого-нибудь о помощи? -Единственное, что я могу сказать так это то, что я попал в автокатастрофу. Думаю, что головная травма влияет на... -Мальчик мой, ты сейчас выдохнешься. А ты говорил уже с Майкрофтом? Шерлок не хотел говорить с Майкрофтом. Он никогда не хотел разговаривать со своим братом. Холмс тут же начал искать повреждения в комнате его домовладелицы. Но всё, что он увидел на стенах-это фотографии, говорящие о яркой жизни миссис Хадсон, как жены наркобарона из Флориды, в углу были шест для стриптиза и дискошар. Да, комната его домовладелицы была одной из самых интересных. -Шерлок! Послушай! Тебе нужно пойти и поговорить с Майкрофтом. Иди сейчас. И не забудь навестить своих родителей, на всякий случай... Детектив сделал так, как ему сказали, и навестил родителей. Они жили вместе в одной комнате его Чертогов, потому что шли по жизни всегда вместе. Мама, как всегда, знала в чём проблема. -Шерлок, зачем ты полез в эту машину? -Я задаю себе точно такой же вопрос, мам. -Конечно, дорогой. Я ведь только отражение в твоей голове. Если я спрашиваю, то и ты спрашиваешь. -Мам, не путай меня. У меня и так голова болит! -У тебя что-то болит? Это может быть хорошим знаком! -Возможно, что у меня какая-то травма головного мозга. Я даже не знаю, что и предполагать. -Они состригут твои кудри, Шерлок? -Ты волнуешься о моих кудрях, мам? Я тут, возможно, умираю, а ты думаешь о моих кудрях! -Нет, дорогой. Это ты волнуешься о своих кудрях. Я же отражение в твоей голове, помнишь? Шерлок услышал, как его отец рассмеялся над этим разговором. Как самый практичный человек, Сайджер Холмс сказал: -Понимаю, сын, что это прозвучит, как клише. Но они же отрастут обратно, ты же знаешь,-Но потом лицо мужчины приобрело серьезный вид.- Если ты, конечно, жив останешься. Хотя Сайджер Холмс не был так интеллектуально одарён, как его жена и сыновья, но он был мудрее их во многом. Он любил свою семью и всегда знал, что ей нужно. И сейчас он сказал именно то, что Шерлок уже знал: -Тебе нужно сказать своей матери, что ты её любишь, сын. И даже своему брату. И всем тем, о ком ты думаешь! -Но вы же отражения в моей голове, вы уже это знаете. -Не столько им это нужно услышать, сынок, сколько тебе - сказать... -Но Майкрофт говорит... Его отец усмехнулся: -Я никогда не понимал, почему это единственный совет твоего брата, которому ты следуешь. Чёрт, да он сам себе не верит! Если бы он не верил в сантименты, ты бы уже давно умер от передоза. Он защищает тебя. Он защищает твоих друзей. Он защищает твою Молли. Он защищает нас с матерью, как курица-наседка. Возможно, он считает, что ты слишком раним для этих вещей. Но это ведь не так! Ты сейчас намного сильнее! Майкрофт, как всегда, преувеличивает. Сейчас давай прощайся с матерью и иди улаживай дела. Правильно! Давай иди! Шерлок обнял свою маму, прошептал ей на ухо слова прощания, когда они потом посмотрели друг другу в глаза, улыбнулись, и детектив вышел из комнаты. Итак, Шерлок Холмс бродил по Чертогам в поисках брата. Перед тем, как пойти к Майкрофту, детектив решил войти в комнату с вывеской Джон Ватсон, но только поздороваться. Джон сидел в новой квартире, где жили они с Мэри. К удивлению Холмса, Ватсон сидел в кресле, которое находилось на Бейкер Стрит. Джон встал с кресла, как только его друг вошёл в комнату, и обнял его, но по-мужски, чтобы миссис Хадсон потом не распускала всякие слухи. -Ну, придурок, с каких это пор ты участвуешь в погонях на автомобилях? Видишь к чему это привело? Это определённо не хорошо, Шерлок. -Поверь мне, Джон. Если я выберусь отсюда, я никогда больше не сяду в машину. Я сделаюсь затворником, больше не вылезу из квартиры,буду питаться одной едой на вынос и носить только простыню... -Звучит, как твоё сегодняшнее состояние, друг. -Я серьёзно, Джон. Я могу расследовать дела через интернет. С помощью телефона и ноутбука я никогда больше не покину свою квартиру. -Есть и другие потребности, дружок... -Ой, помилуй, Джон, ты научил меня всему, что я должен знать о порно в интернете. -Что?!- послышалось восклицание Мэри Ватсон. -Это не хорошо...- тихо прошептал военный врач. Шерлок посмотрел на Мэри, и почувствовал вину за то, что сейчас ему придётся оставить Джона на растерзание его жены. Нет, ему нравилась Мэри. Правда, нравилась. Несмотря на то, что она в него стреляла. И Джон любит её. Только они втроём знают об этом происшествии. И Шерлок очень хотел, чтобы его друзья прожили долгую и счастливую семейную жизнь, как и его родители. Джон, будто услышав его мысли, а он, естественно это умел, ведь мы же в Чертогах, сказал: -Не беспокойся о нас, друг! У нас всё будет хорошо! Ты лучше выбирайся отсюда и позаботься о себе! -Знаешь, я понимаю, что закрываться в квартире-это не практично! Но я буду оставаться там, пока кудри не отрастут обратно! После того, как детектив покинул комнату Ватсонов, Шерлок знал, что следующая остановка-комната Майкрофта Холмса, которая представляла собой кабинет в клубе "Диоген". Холмс-младший подошёл к брату, и тот предложил ему сесть в кресло. -Итак, братец, чем я заслужил твой визит, хех? -Папа сказал мне, что я должен признаться тебе, что я о тебе забочусь, Майкрофт. -Я думаю, что он говорил о словах "Я тебя люблю", не так ли, Шерлок? -Да, ну, я немножко перефразировал. -Да. И мне очень затруднительно заботиться о тебе. -Затруднительно? -Да. Ну, ты та ещё заноза в заднице, дорогой братец. Но с другой стороны, как я и сказал, что потеря тебя разобьёт мне сердце. Я видел тебя с разбитым сердцем, Шерлок, и я не хочу когда-либо испытать то же самое. Майкрофт стал щёлкать пальцами, пока большой рыжий ирландский сеттер не появился и не начал нюхать его руку. Затем пёс подбежал к младшему из братьев и вскочил на задние лапы, чтобы оставить на лице хозяина мокрые поцелуи. -Редберд! Ты никогда не любил Редберда! -Напротив, мне он всегда нравился, и он меня любил. Где-то глубоко в себе, ты это знал. Но это была твоя собака, милый братец, душой и телом. И теперь Редберд здесь, потому что ты уже не такой ревнивый. Я очень рад, что могу проводить время с ним. Но достаточно о прошлом. Я всегда пытался защитить тебя, Шерлок. Зачастую от твоих собственных разрушительных действий. Но теперь тебе надо самому найти отсюда выход. -Но я не могу найти эту чёртову дверь, Майкрофт! -Ну, так подумай, глупец. Если не можешь найти дверь, то ты должен попробовать окно! Ты же создал это место. Ты должен знать, где здесь находится окно! В конце концов, это не первый раз, когда она спасает тебе жизнь! Конечно, Майкрофт знал об окне. В этом месте Майкрофт был им, а он-Майкрофтом. Шерлок просто разговаривал с самим собой, используя разных аватаров. Эта мысль только усилила его головную боль, особенно, когда он вспоминал о разговоре с Андерсоном. Но он понял, о чём говорил его брат и поспешил в комнату Молли. Когда он выходил, то заметил, как на столе возле Холмса-старшего возник огромный торт и улыбнулся. Должно быть, он очень благодарен брату за помощь. На самом деле он не очень-то хотел идти к ней в комнату, особенно, по такому поводу. Шерлок уже думал, что это его прощальный тур по Чертогам, а он не хотел прощаться с Молли Хупер. Только не снова. Он говорил ей "прощай" перед тем, как исчезнуть на два года, чтобы уничтожить преступную сеть Мориарти. Он мысленно сказал тоже самое, когда после грандиозного возвращения он узнал, что она была помолвлена с "мясным кинжалом". Он снова попрощался с ней, по крайней мере в Чертогах, перед своей четырёхминутной ссылкой. Но Майкрофт был прав. Возможно, она сможет спасти его ещё раз. Когда он зашёл в её комнату, которая к тому времени была очень обширна, так как он помнил каждую мелочь о Молли (ну, кроме, пожалуй, имени "мясного кинжала"), она тихо сидела за своим рабочим столом, будто ожидая его. -Что тебе нужно, Шерлок? Он улыбнулся этим знакомым словам, когда взял её за руку и повёл через огромную комнату. Они прошли мимо её офиса, где она часами могла сидеть и заполнять отчёты на компьютере, в то время как он сидел напротив и наблюдал, как кривились её брови от концентрации. Мимо столов для аутопсии, где он восхищался её работой (и её ямочками на щеках), пока руки её были по локоть в груди трупа. Они прошли мимо её маленькой гостиной, где они могли сидеть за кофейным столиком, ужиная едой на вынос и смотря телевизор. Наконец, они дошли до последней части комнаты-её спальни. Шерлоку нравилось сидеть в кресле, в углу этой комнаты, и наблюдать, как она спит. Здесь он мог предаваться фантазиям, некоторые из них невинные, а некоторые-далеко не невинные, пока восхищался её видом, освещённым лунным светом. Свет, который струился из окна, единственного окна его Дворца Мыслей, которое он создал специально для женщины, которую... -Ты должен сказать это, Шерлок. Вспомни, что говорил твой отец! -Я забочусь о тебе, Молли. -Опять перефразировал?-улыбнулась ему Молли.- Я-то тебе позволю уйти отсюда с такой фразой, потому что знаю, что она значит. Я знаю это столько же, сколько и ты. Возможно, буду знать дольше, если ты выберешься из этого обморочного состояния! Но как только ты вернёшься, ты должен будешь сказать всё реальной мне. Обещай мне, Шерлок! Холмс тяжело вздохнул и тихо прошептал: -Обещаю. -Громче! -Обещаю! -Лучше. А теперь иди!- Молли показала ему на окно и поцеловала его в щёку, перед тем как он начал лезть в окно.-Если признаешь сейчас же, то, возможно, получишь больше, чем просто поцелуй в щёку, милый. Может быть некоторые твои фантазии воплотятся в жизнь. Например, та, где мы... -Молли, откуда ты это знаешь?! - Я-это ты, помнишь? Но это просто ничто по сравнению с той, которая... Холмс быстро пролез в окно и вдруг почувствовал резкую боль в голове, в рёбрах и сухость в горле. Но вместо того, чтобы попросить воды, он выдохнул перед тем, как открыть глаза: -Молли. Молли Хупер вздрогнула, но не отпустила руку, которую держала часами, а, может быть, и днями. Она уже потеряла счёт времени. Когда Шерлок Холмс открыл свои глаза и посмотрел на неё, то очень слабым голосом промолвил: -Мой отец велел мне сказать, что я тебя люблю. Я бы сказал это громче, чтобы все услышали, если бы у меня в горле не было, чёрт возьми, пустыни! Вайлет Холмс тут же кинулась к сыну с стаканом воды, когда отец сконфуженно взглянул на него: -Я бы кое-что хотел бы прояснить. Я не давал ему таких советов! Шерлок спросил: -Грэг? -Грэг в порядке. Пара сломанных рёбер, немного синяков, но в порядке.- Молли радовалась и плакала одновременно.- Я смотрю, ты всё-таки запомнил его имя! -Чьё имя? -Грэга. -Какого Грэга?- Шерлок смог подмигнуть. -Однако, я должна сообщить тебе некоторые плохие новости.- Голос Молли вдруг приобрёл серьёзные нотки.- Есть пострадавший. И не один. -Мы сбили кого-то, ударились в машину?- теперь уже детектив стал серьёзным. -Нет, ничего такого. Но мне очень жаль сообщать тебе, что твой Белстафф не выжил, также как и твоя бордовая рубашка. Я очень буду скучать по этой рубашке, Шерлок. -Нет причин волноваться,-послышался голос Майкрофта из дверного проёма.- Их замены прибудут сюда, как только тебя выпишут из больницы, братец. -Спасибо, брат. Я в долгу не останусь. Куплю тебе собаку. -В данный момент я бы предпочёл выкурить сигарету или съесть кусочек торта.- И он ушел, наверное, на поиски одного или обоих сразу. Приходили доктора-проверить состояние здоровья. Мистер и миссис Холмс, утомлённые долгим бдением около койки сына и радостные таким концом, отправились домой. Приходили Джон и Мэри-убедиться в правдивости новостей, которые они получили. Наконец, в больничной комнате остались только Шерлок Холмс и Молли Хупер. -Знаешь, Молли из Чертогов обещала мне что-то побольше, чем поцелуй в щеку. Молли наклонилась, чтобы соединить свои губы с губами консультирующего детектива. Шерлок поднял свою руку, чтобы провести ею по волосам Молли. Она же положила свои ему на грудь. Сердечный монитор начал чаще пищать, а темп дыхания увеличился. -Ты должна стараться лучше, если хочешь соответствовать её обещаниям, Молли! Я имею в виду некоторые фантазии, где она... -Что?! -Не волнуйтесь так, доктор Хупер. Я объясню Вам всё в мельчайших подробностях, когда срастутся мои рёбра,-сказал Шерлок с усмешкой, подмигнув. Уставшая Молли залезла в койку к Шерлоку, нежно обняла его таким способом, чтобы не задеть его заживающие рёбра: -Постарайтесь поспать, мистер Холмс. О Ваших фантазиях мы поговорим попозже. И держись подальше от Молли из Чертогов. По мне, так она уж больно бесстыдная,- женщина начала засыпать, предаваясь своим мечтам. Молли уже спала безмятежным сном, когда Холмс вдруг резко поднёс руку к своим нетронутым длинным и чёрным кудрям. -Слава Богу,- прошептал он и погрузился в сон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.