ID работы: 3639709

You Came Running With My Heart

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
17
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 7 Отзывы 7 В сборник Скачать

One.1

Настройки текста
'Мир изменился, когда ..' В данном случае бесполезная фраза. Мир не изменился. Изменения подразумевают под собой какой-либо скачок, мост из прошлого в будущее. Ничего такого не было, когда Йеллоустоун* начал извергаться. Не для Луи. Нет, мир не изменился. Он разорвался или сдвинулся. Он стал чем-то новым и чем-то мертвым одновременно. Конец света, из-за отсутствия возможных перспектив, наступил. И еще, по каким-то причинам, они выжили. Луи не совсем понимает, как так вышло. Они с Лиамом заперлись в их дерьмовой студенческой квартирке без вентиляции и с колючим ковром. Но они выжили. Как-то так. Так вот: Конец света наступил в субботу, и Луи это кажется вопиющей несправедливостью. * В последнюю субботу третьего семестра в университете Луи выбирается из кровати под крики Лиама, зовущего его к телевизору. Каждый, кто просыпался в таком духе, согласится, что это не лучший способ. Особенно если учесть, что Луи только что пережил неделю зачетов в универе, в пятницу вечером завалился в бар, где встретил еще парочку друзей и присоединился к ним в очевидном желании пропить половину мозгов, а потом спать все следующее утро, пока не наступит подходящее время, чтобы проснуться. У Лиама определенно другие планы на этот счёт. - Ой, ковер горит,- стонет Луи, и Лиам тянет его за руку, стаскивая его с кровати. - Луи,- шипит Лиам. - Вставай! Он вылетает из комнаты, и из своего неловкого положения Луи смотрит на часы и видит, что сейчас только половина девятого. В гребанную субботу. Да ну нахрен. - Нет,- стонет Луи в ковер. Его ноги все еще частично на матрасе, но ему и так сойдет, если больше не придется шевелиться. Он спал на контейнере, на холодильнике и даже на покрышках. Он в состоянии поспать лицом на ковре. - ЛУИ! - голос Лиама неожиданно врывается в его уши, и он чувствует, как чужие руки хватают его за лодыжки и тянут прочь из комнаты, и блять да за что нет нет нет. - Хватит ныть,- требует Лиам, и Луи понимает, что говорил вслух. Ладно, стонал вслух. - За что ты меня мучаешь,- бормочет Луи, даже не пытаясь помочь Лиаму, пока тот тащит его по полу в гостиной. - Не мучил бы, если бы это не было так важно,- вздыхает Лиам, бесцеремонно швыряя тело Луи около дивана. - Это ты так говоришь,- Луи зевает, сворачиваясь в клубочек. - В последний раз ты так орал, когда сгорели тосты. - В этот раз все совсем по-другому,- как-то неестественно спокойно говорит Лиам, и Луи слышит что-то странное в его голосе. Что-то, что он не привык слышать. Это страх, боже, это действительно страх. Поэтому Луи приподнимается, все еще потирая глаза, и вслушивается в слова ведущего, и то, что он слышит, заставляет его усомниться в том, что он проснулся. Это происходит не так, как полагал Луи, не нашествие зомби. Но и не опасные супербактерии, о которых всегда говорил Зейн, и не астероид, о котором Лиам, возможно, прочитал в комиксах. Если честно, несмотря на постоянные сводки новостей и панические звонки родственникам, Луи не до конца понимает, что за супервулкан такой, и почему его неизбежное извержение может быть опасным для существования, если они вообще на другом континенте. Само название вообще нифига не страшное, но, судя по крикам о скором конце света на улице сразу после первого выпуска экстренных новостей, в этом что-то есть. Первое, что сделал Луи - позвонил семье. Его мама сказала ему оставаться на месте. Что самолеты больше не летают, а любая попытка поехать на машине обернется катастрофой. Сказала, что они остаются в Лондоне, потому что там есть специальные убежища для таких случаев. Будто это просто штормовое предупреждение. Так что его мать говорит ему не приезжать домой и не волноваться, и Луи отвечает, что любит её и обязательно найдет способ увидеться с ними, когда паника подуляжется, а затем вешает трубку и возвращается к просмотру новостей. Ученые не могут точно сказать, когда произойдет извержение, но оно точно произойдет. Это может занять дни, или недели, или даже, возможно, месяцы. Потом премьер-министр говорит всем оставаться на своих местах, что правительство проведет несколько дней, пытаясь что-нибудь придумать на экстренных заседаниях. Куда ни посмотри, все сводится к одному: оставайтесь на своих местах. Когда Луи выходит на балкон, обычно спокойные улицы Нориджа заполнены - он даже не может дать определение, кем. Какие-то пророки конца света бегают и размахивают вещами, крича и бросаясь попавшимися под руку камнями, и ещё парочка людей на велосипедах, которые и не особо-то напуганы, но кто знает. Ему не особенно хочется это выяснять, спасибо. Так что Луи и Лиам проверяют кладовку - полную быстрорастворимой лапши, так что все отлично - и совершают набег на магазин на углу. Они заполняют ванну, раковину и все возможные емкости водой. А остаток выходных они проводят перед телевизором, без надобности разговаривая шепотом, полным напускной бравады, о том, как забавно было бы, если бы все это оказалось полной хренью. И в мертвой тишине воскресной ночи супервулкан извергается, и остальной мир превращается в ад. * О том, что произошло извержение, Луи узнает из новостей на следующий день. Половина Америки погибла. Моментально. Те штаты, которые находятся ближе к Вайомингу, где располагается Йеллоустоун парк уничтожены смесью лавы, газа и золы. Последовавшие сразу землетрясения расфигачили остальной континент. А потом наступает очередь остальной части планеты. В атлантическом и тихом океане происходят цунами, и облако пепла быстро расширяется, направляясь к северному полушарию. Качество воздуха падает, больницы переполняются. Погода превращается в непредсказуемого зверя, сея хаос на своем пути по всей стране. В крупных городах в Англии и по всему миру начинаются беспорядки. Луи слышит начинающиеся бунты на улицах и закрывает шторы. Эту информацию они получают весь понедельник и вторник. Это и уже привычное сообщение ОСТАВАТЬСЯ НА МЕСТАХ И НЕ ПАНИКОВАТЬ. Луи пытается дозвониться маме, но связь постоянно обрывается. Когда они просыпаются утром в среду, понятия не имеющие, чего ждать от сегодняшнего дня, и желающие спасательного круга новостей, и включают телевизор, на экране нет ничего, кроме помех. Через несколько часов, помигав немного, телевизор отключается совсем. Сотовая связь не работает, электропитание отключено, света тоже нет. Они одни, только Луи и Лиам в их маленькой студенческой комнатке, слишком напуганные, чтобы открыть занавески или выйти в коридор, потому что звук хаоса снаружи довольно весомый фактор, чтобы оставаться внутри. С бледным лицом и нервным смешком Лиам заявляет, что апокалипсис наступил, и Луи знает, что он пытается сплотить их, но притягивается к нему будто магнитом и без того. Они остаются неизвестное количество часов в молчаливой квартире, держась друг за друга, словно за единственное неизменное в этом сошедшем с ума мире. Первая неделя апокалипсиса проходит вот так. Среда. Они разводят огонь, и готовят лапшу на ужин, и говорят о своих семьях. Семья Лиама на каникулах в Германии, и, видимо, британское посольство обеспечило им место в бомбоубежище. Когда Лиам разговаривал с ними в понедельник, они ничего точно сказать не могли, но это был их лучший вариант. Луи был заверен мамой, что в Лондоне создаются приюты в больницах, церквях, школах и в других местах, которые могут вместить большое количество народа, и к которым можно обеспечить поставки необходимых вещей. Такой был и в их квартале, и они собирались перебраться туда во вторник. Это был последний раз, когда ему удалось дозвониться до них. Он задается вопросом, в порядке ли его брат и сестры. Задается вопросом, как справляется его мать со всеми этими детьми на руках, закрытая в каком-то огромном зале. Его мозг взрывается от этих мыслей. Четверг. Лиам плачет во время завтрака, состоящего из хлеба и арахисового масла, и притворяется, что это из-за пыли, хотя с воздухом в квартире все нормально. Луи позволяет ему. Он сам всю прошлую ночь рыдал, обнимая подушку. Они снова проверяют телефонную связь, но ничего не работает, и их айфоны соответственно тоже на последнем издыхании. Батарея в телефоне Луи садится в 13:24, у Лиама доживает до 17:17. Это пугает Луи до ужаса, и он не знает, почему. Ведь не то чтобы он мог кому-нибудь позвонить. Пятница. Луи открывает шторы. Небо затянуто бронзово-серым, и улицы выглядят по-зимнему холодными. На дороге валяется стекло и разный мусор, прямо как в начале фильма про зомби. Только перекати-поля не хватает. Вид довольно удручающий. Луи снова закрывает шторы. Они держат холодильник закрытым так долго, насколько это возможно, чтобы сохранить остатки холода, но понятно, что это ненадолго. Суббота. Луи снова замечает, что Лиам плачет, и в это раз не оставляет этого без внимания. Он спрашивает. - Зейн,- отвечает Лиам, сворачиваясь в клубочек в углу дивана, и Луи нечего сказать. Их друг, парень Лиама, был в Манчестере по обмену, чтобы пройти медицинскую программу международного класса для своей ученой степени. Луи полагает, что они разговаривали, прежде чем телефоны вышли из строя, но он не знает, о чем, и ему кажется, что существует огромная вероятность никогда не увидеть Зейна снова. Осознание потери наваливается на него. Его семья и друзья разбросаны по стране, и возможности связаться с ними нет, как и возможности найти их и оградить их от опасности. Луи принимал связь с внешним миром как должное, пока она не прервалась. И теперь только они с Лиамом, словно на затерянном в океане острове. Он ложится на диван и обнимает Лиама, гладя его по спине, пока тот не перестает содрогаться. Они лежат так несколько часов, пока не засыпают. Так они и просыпаются в воскресенье, но температура в квартире, кажется, упала градусов на десять, и даже несмотря на то, что сейчас середина августа, когда Луи касается пальцами окна, оно холодное, как лед. Он берет одеяло и забирается обратно на диван, пока на улице свирепствует шторм. Когда он снова открывает шторы, небо неестественно коричневое, и то и дело вспыхивают фиолетово-белые порезы молний. Луи не хочет вставать. Он лежит на своей стороне дивана и смотрит на ледяной узор, образовавшийся на окне за ночь, на узкую смолянистую полоску неба, виднеющуюся сквозь расстояние между шторами, в то время как Лиам настраивает гитару и сочиняет песню про коленки у пингвинов, пока Луи не смеется так сильно, что у него начинают болеть бока. Бессчетное количество дней проходит так. Они сидят, читают, поют, разговаривают, или просто молчат часами, обдумывая каждый свою ситуацию. С улицы иногда доносятся звуки погромов или шум беснующейся погоды, но в большинстве своем нет ничего, кроме жуткой тишины. И такое ощущение, словно они ждут чего-то, вот только Луи не знает, зачем и что именно. * Он точно не знает, в какой день недели Лиам заходит в гостиную с мрачным лицом. - У нас заканчивается еда,- устало говорит он, проводя рукой по волосам. - Думаю, у нас хватит растворимой лапши еще на день, и если тебе не хочется жить на одном печенье, нам придется совершить вылазку. Луи смотрит на него поверх книги, третьей за неделю. Он выбрал её из огромной горы под названием 'хочу прочитать', которую копил долгое время. Он хотел добраться до 'дивного нового мира' несколько лет, но никак не находилось времени. Теперь же название книги настолько иронично вписывается в ситуацию, что нельзя не прочесть. - Что, мы просто пройдемся до Теско? - сухо спрашивает Луи, но Лиам пожимает плечами в ответ на его снисходительный тон. - Ну как бы да? Но вообще ASDA** ближе. А что еще нам остается делать? - И ты думаешь, что кто-то работает на кассах сейчас? - саркастично спрашивает Луи, но Лиам лишь раздраженно стонет, словно Луи несет какой-то бред. - Естественно нет, придурок. Ты хоть раз фильмы про апокалипсис видел? Теперь все бесплатно. Мы просто можем взять все, что там осталось, и вернуться домой,- вздыхает Лиам, опираясь на стену. - Мне нужно наружу, Луи. Я схожу с ума. - Да, я знаю,- бормочет Луи и уже собирается сделать закладку на той странице, на которой остановился, когда взгляд цепляет следующую строчку. - 'Вам бы именно слезами сдобрить вашу жизнь, — продолжал Дикарь, — а то здесь слишком дешево все стоит'*** Луи закрывает книгу и откладывает её на кофейный столик. - Но разве на улице не слишком пыльно? Мы сможем дышать? По новостям говорили о чем-то типа смога. - Новостей не было уже много дней, Лу,- терпеливо отвечает Лиам. - Мы можем надеть шарфы наподобие масок. - Как-то слегка по-пиратски,- подмигивает Луи, и Лиам закатывает глаза. - Ну, давай. Пока Луи собирается, ему в голову приходит мысль о том, что он разделяет жизнь на 'до' и 'после'. До того, как все перевернулось с ног на голову. Ему тяжело осознать произошедшее, и его квартира наполнена вещами, напоминающими о жизни в прошлом, о жизни до. Например, рюкзак, который он берет с собой, ему подарила на день рождения его младшая сестра Лотти два года назад. Он водонепроницаемый, и в нем много удобных кармашков, которые Луи так любит. Он надевает рюкзак на плечи. Хотя упаковка вещей оказывается нереально сложной задачей, потому что его инстинкт кричит ему взять с собой ненужные вещи: телефон, ноутбук, все содержимое кошелька. В конце концов он берет с собой только одну из последних бутылок воды. Зато больше места для еды, которую они найдут. Они живут на втором этаже двухэтажного кирпичного здания, в котором всего лишь восемь квартир для студентов. Не имея необходимости пересекаться насчет хозяйственных проблем с соседями, Луи не очень хорошо знал их. Сейчас это место кажется заброшенным и тихим, пока они идут по коридору, останавливаясь в нерешительности перед дверью. - Идем,- говорит Лиам, и у него на лице бандана, та самая, которую Луи спрятал от него в начале семестра после того, как Лиам проходил в ней три дня подряд. На самом Луи завязан один из его старых шарфов. Он толкает дверь, впуская тусклый желтый свет снаружи. Такое ощущение, что мир погрузился в постоянные сумерки. Небо грязно-коричнево-серого цвета, облака заслоняют солнце так, что о его присутствии можно только догадываться, хотя оно наверняка где-то там. Свет тусклый, странного цвета, и воздух холодный, как Луи и ожидал. Такое ощущение, что сейчас вечер где-то в середине зимы, хотя сейчас лето и примерно полдень. Сразу же становится очевидно, что они одни из немногих выживших в этих развалинах, некогда бывших городом. Центр Нориджа, который всегда кишел студентами и связанными со студенчеством людьми, мертво молчит и создает впечатление одного из тех жутких заброшенных городов в зонах аварий на атомных станциях. Здесь должны еще быть люди, но они забились в свои дома, прячась. Окна разбиты, магазины разграблены, мусор разбросан вниз по всей пустынной улице. Это напоминает Луи о начале фильма '28 дней спустя', и ему приходится приложить усилие, чтобы не оглядываться в поисках зомби, пока они идут. Воздух кажется плотным, тяжелым, и Луи чувствует слой пыли, оседающий на коже. Он задумывается, сколько же людей задохнулись. Когда новости еще работали, передавали, что самые маленькие и самые старые члены общества, как и курильщики, астматики, люди со слабыми легкими - все они находятся в зоне риска, и что даже мухи летят и внезапно падают из-за плохого качества воздуха. Потом стало холодно, отключили газ, электричество и воду. Луи не может ничего поделать с тем, что рассматривает дома, мимо которых они идут, и задумывается, в каком из них есть тела. Он пытается отвлечься от этих мыслей, предпочитая фокусироваться на своих шагах. Город не очень большой, 100000 жителей, и их маленькая студенческая квартирка находится в двух кварталах от самого центра, где находится ASDA. В первое мгновение, когда они входят в магазин, ощущение, что все по-прежнему, сбивает Луи, словно поезд. Это как напоминание о прошлой жизни, переносящее его его назад буквально на пару секунд, флюоресцентный свете ламп, пикание касс и разговоры людей, которые ходят, болтают, живут. Он почти видит эту картину, он почти чувствует пульсирующую вокруг него жизнь. Но мираж не длится долго. Мысли Луи ясны, и он видит это место таким, какое он сейчас. Свет выключен, проходы пусты. Вещи валяются на полу, и полки почти пустые, особенно в отделе фруктов и овощей. Лиам движется вдоль первого ряда стеллажей, выбирая средства гигиены и читая их описания, в то время как Луи идет к следующему и оглядывает стойку с закусками. Чипсов нет, к его разочарованию, но небольшой выбор батончиков с мюсли всё же есть. - Эй, Лиам,- зовет он,- белый шоколад и клюква, или африканский фрукт и орех? Карие глаза Лиама появляются в проеме между стеллажами и смотрят на Луи сконфуженно. - Какой нафиг африканский фрукт и орех? Луи берет коробочку и читает состав. - Лучшие фрукты и орехи из сердца Тимбукту,- читает он. - А, ну теперь все понятно,- отвечает Лиам, почти хихикая, и опять исчезает за стеллажом. - Хэй, Лиам,- громко интересуется Луи, закидывая в корзину для продуктов батончики и сухарики. - Как так вышло, что никто не думает, что Тимбукту**** - это страна? - О чем ты вообще? - спрашивает Лиам слегка приглушенным голосом, потому что он пытается удержать в руках кучу предметов. - Раньше, когда существовали еще люди, кроме нас,- поясняет Луи и слышит, как Лиам фыркает,- И родители угрожали детям отправить их в Тимбукту, когда те себя плохо вели. Или если ты потерял что-то, или кто-нибудь уезжал очень далеко, говорили, что в Тимбукту. Ну и, короче, откуда это вообще взялось? Лиам лишь издает устало-раздраженный стон и движется дальше между стеллажами, а Луи оскорблённо смотрит на полки, разделяющие их. - Это был центр торговли,- произносит незнакомый голос за спиной Луи, и он оборачивается так быстро, что роняет корзинку на ноги, натыкаясь взглядом на источник этого глубокого и причудливого голоса. Кто-то сидит на одной из полок. Это парень его возраста, может, чуть младше, но точно выше, и он смотрит на Луи, c нескрываемым интересом с того места, где сидит, свесив ноги. Его кудрявые коричневые волосы густые и грязные, небрежно завязанные банданой, или шарфом, или типа того. На нем рубашка работника магазина, но три или четыре верхние пуговицы расстегнуты, словно ему было лень застёгивать их до конца. Луи пытается найти нужное слово, чтобы описать его, но его мозг еще не оправился от внезапного вторжения в процесс шоппинга, и, честно говоря, единственное слово, которое приходит на ум - 'великолепный'. Потому что так и есть, у него безумно зеленые глаза, и еще он облизывает губы, пока смотрит на Луи. - Простите? - Луи наконец приходит в себя, не уверенный, насколько напуганным выглядит. - В 1800х Тимбукту был известным колониальным центром торговли. Полным богатства и роскоши, но находящимся действительно далековато. Поэтому люди были одержимы им. Что-то вроде колониальной версии Эльдорадо, я полагаю. Я не о мультике, если что. Хотя он довольно хорош, стоит признать. У него уходит почти минута на то, чтобы произнести это, так медленно он говорит. Будто он обдумывает каждое слово. Его речь обезоруживающе мелодична и весьма очаровательна. Парень перестает говорить и наклоняет голову, оглядывая Луи. - Я тебя знаю? Луи морщит лоб. - Я уверен, я бы тебя запомнил,- он оглядывается через плечо, боковым зрением замечая движение, и видит Лиама, который осторожно идет к ним. - Значит, у тебя есть привычка забираться в супермаркеты и давать бесплатные уроки истории прохожим? - Забираться? - переспрашивает парень, в притворном удивлении широко распахивая глаза. - Забираться,- повторяет он. - Это мой дом, вообще-то. Я боюсь, это вы сейчас сюда забрались. - Ой,- бормочет Луи, понимая, что это довольно справедливое замечание,- прости. - Ничего страшного,- отвечает парень, пожимая плечами. - Бесплатное обучение - это одна из услуг, предоставляемых в ASDA. Луи не выдерживает и хихикает, и парень в ответ улыбается невероятно притягательно. - Луи! - Лиам наконец доходит до них, становясь между ними. - Кто это? - Понятия не имею,- бодро отвечает Луи,- но он много знает о малоизвестных Африканских странах. Луи и парень напротив просто улыбаются друг другу, и это странно, и глупо, и он чувствует связь, которую не чувствовал несколько месяцев, и не только потому, что наступил конец света. - Эм, нам, вероятно, придется тебя покинуть,- говорит Лиам. - Вероятно,- отвечает магазинный парень, пожимая плечами. Он улыбается Луи так, что кажется, будто он светится. - Выход найдете сами. Не забудьте оставить чаевые. Луи поворачивается к кассам и с неохотой следует за Лиамом, который, кажется, очень торопится выйти в тот ад, что творится снаружи. Видимо, встреча с кем-то еще, кем-то, кто пренебрег правилами прошлой жизни и переехал в супермаркет, вывела его из равновесия. - То, что мы не заплатили - плохо? - громко интересуется Луи, когда они подъезжают к выходу с тележкой, в которой лежит все, что они нашли. Не слишком много, но бутылки с водой весят довольно много. - Мне кажется, что да. - Луи,- произносит Лиам утомленным тоном, когда они выходят на улицу. - Я знаю, что это фактически не кража, потому что общества-то больше не существует, но всё же,- продолжает Луи, но когда он поднимает взгляд на Лиама, понимает, что это совсем не то, о чем тот задумался. - Что? - Мы не можем здесь оставаться. - Не правда. Мы легко можем переехать к тому парню в ASDA,- отвечает Луи, и это шутка только наполовину. Лиам слегка морщится, как всегда, когда он хочет сказать что-то, но не знает, как отреагирует Луи. Они были друзьями с первого дня в универе, но Лиам по-видимому был одиночкой в школе, и Луи не может понять, как так вышло. Лиам веселый, у него доброе сердце, и на него приятно смотреть, учитывая его телосложение, как у какого-то пожарного. Несмотря на это, его осторожность в общении с людьми доходит до того, что он делает такое выражение лица... Будто он щеночек, которого собираются ударить газетой по носу. - Луи,- наконец говорит Лиам нерешительно,- я... Я думал о Зейне. И пазл складывается. Лиаму было интересно, что их может ждать вне их безопасной квартирки. Теперь, после этого успешного грандиозного путешествия до магазина, его мысли устремились к более глобальным вещам. Хотя, откровенно говоря, Лиам, видно, пропустил парочку шагов между 'походом до ближайшего магазина' и 'путешествием через всю страну'. Не то чтобы Луи не беспокоится о Зейне тоже. Он любит Зейна, он привел Зейна в их жизнь, волновался, когда он и Лиам влюбились друг в друга. Но теперь правила поменялись, и им нужно разобраться со всем, а потом уже думать о чем-то еще. - Он в порядке, Лиам,- отвечает Луи, молясь всем богам, чтобы он был прав. Хоть кто-то из них должен же носить маску отважного героя. - Мы не можем поехать искать его, мы даже не знаем, где он сейчас. В Манчестере он вообще или нет. Это первый раз, когда мы вышли на улицу, мы не знаем, что происходит в других местах. Просто подожди немного, дружище. Лиам несколько секунд выглядит так, словно хочет поспорить. Но затем он перестает хмуриться, кивает и следует за Луи в квартиру. И Луи себя очень дерьмово чувствует, потому что конечно же Лиам напуган, конечно он хочет бежать. Черт, да ни дня не прошло без того, чтобы Луи не задумался о том, как там Зейн, все ли с ним в порядке. Но Луи не может сделать ничего для Зейна сейчас. Все что он может - это удержать Лиама от самоубийства. Так что он готовит Лиаму на ужин быстрорастворимый суп, который они стащили из магазина, несколько рисовых крекеров и на десерт шоколадный батончик с мюсли. Даже он не наедается настолько простой едой. Но Лиам, вроде, в порядке. Вроде. Конечно, это ощущение пропадает к херам, когда на следующее утро Луи просыпается с запиской на лице, на которой написано 'извини, пришлось'- И без соседа.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.