***
Компаньон в лице женщины-кошки, причем весьма перезрелой женщины-кошки, Поттера откровенно не радовал. Она совершенно игнорировала его высказывания, суждения, мысли, и никоим образом не желала уходить, а на его ненавязчивые просьбы приодеться в латекс, чтобы хотя бы блестеть, оттенив тем самым благородную старость и вовсе не реагировала. Первые недели две, Гарри пытался от нее сбежать, но кошка находила его даже за воротами «Дырявого котла», в обычном Лондоне. Впрочем это был не единственный провал. Инкогнито Поттера было каким-то образом раскрыто, и все бы ничего, если бы не то обстоятельство что теперь все искали его одного. И еще. В него полетели те самые зеленые лучи, о которых рассказывал Маккриди. Когда его пальнули впервые, он выходил из банка и даже не понял что произошло. Лишь мелькнуло пренеприятное чувство, что он не в своем теле, но тут же исчезло. Во второй раз, это случилось, когда он планировал перебратся в другое место, на глазах у кошки. Но даже эха неприятных ощущений не возникло. МакГонагалл приняла человеческий облик и таращилась на парня очень долго. А затем она задала лишь один вопрос. — Как? — Что, «как»? — В тебя же попали убивающим заклятием! — М… Миневра, давайте назовем это моей личной особенностью и сделаем нашей маленькой грязной тайной. — Гарри улыбнулся.Брысь!
25 апреля 2016 г., 19:12
Примечания:
Афтар запилил часть, причины пояснять не буду. Достаточно нудная глава (никакого экшена), но если осилите - буду рада :)
— Господи, черт, какой хрен придумал такой климат? — Гарри ругался, шагая под лондонским проливным дождем.После солнечной Америки, да и других мест с разными климатическими условиями, Лондон казался ссылкой. Уже четверть часа Поттер ходил по улице, сверяясь с картой, пытаясь найти нужный дом. Адрес на листке, вложенный к карте, почти расплылся, но Гарри успел его зазубрить.
— Дырявый котел, — бурчал парень, — такой дырявый, что из глаз пропадает. — Кое-как, он протиснулся в узкий проем между домами, и наконец увидел покосившуюся вывеску старого бара.
— В инструкции сказано, что это популярное местечко. Да и с тем великашкой мы быстрее сюда добрались… Или дела идут здесь плохо, или я ничего не понимаю в популярных местах. — бормоча Гарри открыл дверь.
Публика впечатляла. Разномастные мужчины, женщины, настолько разномастные, что не было убеждения их принадлежности к человеческому виду.
Подойдя к стойке, Гарри обратил внимание, что старичок, заправлявший этим заведением, ни капли не изменился. Все так же лыс, все так же беззуб. Даже имя вспомнилось - Том.
— Мне нужна комната, — бодро сказал Гарри.
Стоит отметить, что стрижка Поттера практически не скрывала шрам в виде молнии.
Том очень-очень долго всматривался в Гарри.
— Мистер Поттер? — осторожно поинтересовался он.
— Незаметно не получилось… — вздохнул Гарри. - Нет, я его фанат.
— Оборотное зелье?
— О, нет, просто был очень похож, мамочка с детства звала меня «ты как маленький Гарри Поттер!».
— Да? — в голосе старого бармена звучало сомнение.
— Конечно! — бодро покивал парень, — Я сам конечно не понимал, что мама нашла в простом младенце, но с возрастом я просто в него влюбился, знаете…
— Так, все это очень хорошо, — Том стремился завершить беседу, на них таращились все посетители, без исключения. — Но тогда ваше имя?
— Пул. Мистер Пул — отрапортовал Гарри.
— Отлично. — Том пролистал журнал, — Ваша комната — одиннадцать. 10 сиклей в сутки.
— Сикли? Что за… Но у меня только доллары! — громко возутился Поттер, — Я уже отстоял одну очередь в обменном пункте!
— Не волнуйтесь, 20 долларов, и мы в расчете.
— Окей, вот вам сто, и чтобы никто не беспокоил.
— Не могу гарантировать…
— Или сто долларов или я поселюсь здесь бесплатно, — очень серьезно сказал Гарри, демонстрируя рукоять пистолета.
Старый бармен по имени Том, видимо, многое видел в жизни, столь многое, что пистолет его действительно напугал. А потому…
— Как пожелаете. — сказал он, выдав ключ.
— Приятно, когда сотрудники подобных мест демонстрируют удивительную понятливость, — заулыбался Гарри и двинулся в поисках своей комнаты.
Комната была достаточно уютной, для такого потрепанного на вид бара, как «Дырявый котел». Шкаф, кровать, тумбочка.
— Еще бы бесплатный вай-фай, правда, друзья? — пробормотал Гарри вытягиваясь на кровати. Зажмурив глаза, парень потянулся, а затем резко замер и уставился в потолок.
Задание, как выяснилось, напрямую касалось его маленького эпизода в прошлом.
— Гарри, у тебя есть допуск в тот мир. — сказал ему Маккриди, перед отъездом в Великобританию.
— Какой мир? — удивился парень.
— Это смешно звучит, но в мир магии.
— Прошлое мое знакомство с ним прошло не так уж и радужно, — Гарри кратко пересказал его приключения в Косом переулке.
— Значит ты уже там был, да и дорогу в этот бар найдешь. — Маккриди кивнул, — Мы знаем что он существует — эта информация успела проскочить к нам мимо их бригады «стирателей памяти», но этого мало. Такие бригады у них работают практически во всех структурах, и та информация о нападениях, те редкие снимки которые показывают реальную действительность — все что у нас есть, все что мы знаем о них.
— Вы уверены, что это не фальсификация фальсификаций? — улыбнувшись, спросил Гарри.
— Я был бы уверен, ты сам это знаешь Поттер. Но при мне убили колдовством человека. Самым комичным образом: взмах деревянной палочки, тарабарщина слов, зеленая вспышка и труп готов. — Маккриди пожал плечами, — по итогам вскрытия никакой причины по которой он должен был умереть, кроме той вспышки.
— Особый вид излучения? — пожал плечами Гарри, — мало ли технологий…
— Не это главное, Поттер! — Маккриди раздраженно глянул на парня.
— Молчу, молчу — улыбка Гарри, дала понять генералу что все будет сделано.
От воспоминаний отвлек стук в дверь. Шипя нецензурную брань, Гарри направил пистолет на дверной проем и сказал:
— Войдите.
В дверь вошла дама чрезвычайно строгого вида и немалых лет.
— Мистер Поттер, — сказала она.
— Я не Поттер.
— Увы, я знала ваших родителей, и ошибки не может быть. Вы Гарри Джеймс Поттер, — сухой тон дамы вызвал в Гарри дикое раздражение.
— Черт возьми, я не знаю, откуда вы и что вы обо мне знаете, но то, что вы вкладываете в это имя, никакого, блядь, отношения ко мне не имеет! — рявкнул он, — А теперь выметайтесь отсюда, пока я не прострелил вам голову.
Дама не отреагировала на раздражение парня.
— Мое имя — Миневра Макгонагалл. Я преподаватель в школе. В школе, в которую вы в свое время отказались поступить. — сообщила она.
— Зачем вы пришли?
— Не вы должны об этом спрашивать, мистер Поттер. — легкая саркастичность тона дамы поставила Гарри в тупик. — Зачем вы вернулись в наш мир?
— То есть это разведка? Вы, может, даже не преподаватель, а агент тайной структуры?
— Я буду наблюдать за вами, мистер Поттер. Вы опасный элемент, а в нашем мире достаточно проблем, в связи с… — Миневра умолкла.
— В связи с войной? — докончил Гарри, — я здесь за этим.
Разговор МакГонагалл и Поттера длился долго. Гарри задавал интересующие его вопросы, и получал на них очень краткие ответы. Но многое прояснилось сразу.
— Волдеморт. У парня проблема с выбором имен… — фыркнул парень.
— С такими вещами не шутят, мистер. — заметила Миневра.
— Вы мне скажите, что вот такое магия? Вот как вы это все делаете?
— Фундаментальные вопросы не имеют однозначного ответа, — недаром сущесвует множество школ, университетов и иных заведений для постижения такой стороны своих возможностей. — МакГонагалл сделала паузу, —, но дабы упростить восприятие — для вас — я лишь скажу, что это просто сила, элемент жизненной энергии. Мы придаем этому элементу форму — путем заклятий, например, и получаем результат. Однако, если ребенок имеющий такую силу, не научился направлять ее в правильное русло, он становится опасен.
— Именно поэтому вы опекать меня явились? — холодно спросил Гарри.
— Да.
— Вы немедленно уйдете через эту дверь. И не вернетесь. Вы не будете меня опекать. — в голосе парня зазвенела сталь.
— Боюсь, Поттер, — женщина отбросила вежливое обращение, и сузив глаза, проговорила — я останусь.
Два выстрела взъерошили волосы на голове Миневры, и пробили стену. Женщина заметно вздрогнула, но тут же приняла спокойный вид.
— Уходите, — повторил Гарри.
— И не подумаю.
— По чьему указанию вы здесь?
— Личная инициатива.
— Вы лжете. Вы хотите узнать какую форму обрела сила, которую я якобы должен был научиться направлять и донести кому-то высокого ранга.
Женщина невозмутимо изучала парня, и не делала ничего.
— Если вам хочется так думать, — сказала она.
— Раз вы не хотите уйти, тогда я уйду сам! — рявкнул Поттер и схватив сумку с вещами, выскочил вон из комнаты. «Вот что за радость, опять искать пристанище…» — шипел Гарри под нос, — «Кошка драная…»
За ухом раздалось рассерженое фырканье. Гарри обернулся, и тут же швырнул сумку на землю. С нее соскочила серая неприметная кошка. Отметины вокруг глаз, очень напоминали очки, что были на его посетительнице.
— Нет, еще немного и я пожалею, что взялся за это задание. — пробормотал Гарри. Кошка, как показалось Поттеру, ехидно мяукнула.
— Ладно ладно ладно! — вдруг заорал парень. — Черт с тобой, полосатая старая тварь! Только оставайся вот такой старенькой милой и пушистой, и никаких лекций «Гарри будь лапочкой, Гарри будь воспитанным!» Поняла?!
Кошка высокомерно взглянув на него, устроилась на крышке его рюкзака.
— Все, значит возвращаемся обратно и нормально отсыпаемся. — сказал Гарри и подхватив сумку, с довольно сощурившейся кошкой, вернулся в «Дырявый котел».