ID работы: 3641434

Разве бывает когда-нибудь слишком поздно?

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
66
переводчик
kas-lila бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
83 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 61 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава четвертая. Премьера

Настройки текста
В день премьеры ощущалось приятное волнение. Театральная труппа с нервозной энергией перемещалась за кулисами. Ропот публики постепенно увеличивался, когда все больше людей входило в театр. Маргарет со своей кузиной Эдит и ее семьей сидели впереди на четвертом ряду. Все они были одеты парадно, ведь посещение театра было не тем, что происходило каждый день. Вся семья жаждала увидеть исполнение Марии. Ее таланты обсуждались в их социальных кругах, в которых не все одобряли ее и рассматривали действия Марии как ненужное привлечение внимания. Однако Маргарет и ее семья полностью верили в Марию и ее таланты. Маргарет и Эдит разговаривали, будучи в волнующем ожидании, ведь, по правде, они были не только семьей, но и лучшими подругами. Так было с тех пор, как они себя помнили. В то время как за кулисами происходила суета, Мария сидела на своем стуле, ее внешний вид показывал прекрасный пример спокойствия и равновесия. Она внимательно смотрела на свое отражение и на волосы, спадающие вниз, ведь раньше она никогда не была с распущенными волосами на публике. Она подумала о том, как необычно выглядела, и надеялась, что люди не станут хуже думать о ней. Ее глаза внезапно обратили внимание на высокую фигуру, стоящую за ней. Это был Роберт в костюме. Его волосы выглядели светлее, а глаза ярче. В свою очередь, Роберт молча любовался молодой Марией с ее темными волнами в их естественном положении. «Как она прекрасна», — подумал он. Роберт был первым, кто нарушил момент их взаимного восхищения. — Готовы ли Вы, Джульетта? — сказал он со слегка приподнятой бровью, а его улыбка почти осветила всю комнату. Роберт наслаждался тем фактом, что он был в состоянии назвать Марию по имени и отвергнуть приличия, даже если она будет отвечать ему только во время исполнения. — О, Ромео, Ромео, я не знаю, готова ли, — ответила Мария, явно намереваясь продолжить действие, приложив свою ладонь ко лбу и резко сомкнув ресницы. Роберт подошел на два шага ближе и протянул свою руку. — Позвольте мне услужить Вам. Его глаза горели от любви. Мария взяла руку Роберта и встала. Когда она поднялась, то не смогла не заметить их близость друг к другу. Она не была уверена в том, почему это случилось, но у себя в животе она почувствовала порхание бабочек. Встревоженная реакцией своего тела на него, Мария быстро переключила свое внимание с Роберта, стремясь узнать, сколько времени еще оставалось до начала представления, оставляя Роберта неловко стоять среди шума и суеты за кулисами. Вскоре представление началось и зрители замолчали. Все действие было прекрасным, но именно Ромео и Джульетта были теми, кто украл сердца публики. Как и на репетиции, два актера разделяли многие интимные моменты, когда грань между персонажем и актером не существовала. Это было так, как если бы они были только двумя людьми в зале. Все остальное исчезло и не имело значения. Они были настолько погружены в игру и в свои персонажи, что казалось, все прошло в одно мгновение. Прежде чем они это осознали, занавес опустился, и труппа выстроилась в одну линию, чтобы сделать финальный поклон. Маргарет переполняла гордость, когда она сидела в зале. «Мэттью был бы так горд, если бы был здесь», — подумала она. Она бы все отдала, чтобы Мария узнала своего отца, ведь это было нелегко для Марии, не иметь его в своей жизни. Конечно, у нее был Фредерик, который был замечательным дядей. Маргарет не могла не задаваться вопросом, было ли пагубным для Марии то, что она никогда не видела свою мать замужем и не знала, на что должна быть похожа любовь. Она иногда чувствовала вину насчет этого и предпочитала, чтобы Мария вышла замуж по велению сердца, а не из-за ожиданий общества или финансового положения. Одинокая слеза скатилась по ее щеке, когда она присоединилась к овациям остальной части аудитории. Она так гордилась своей дорогой девочкой. Эдит ближе наклонилась к ней: — Я настолько впечатлена Марией, теперь никто не сможет отрицать ее талант, — Эдит тепло улыбнулась Маргарет, когда она продолжила. — Ей повезло иметь такую удивительную мать, которая поддерживает ее страсть. Эдит сердечно сжала руку Маргарет. Она знала свою кузину очень хорошо и признавала, что это был сладко-горький момент для Маргарет, ведь она сама вырастила Марию. Занавес поднялся, выявляя всех актеров, выстроенных в линию и держащихся за руки. Аплодисменты зрителей, которые стали утихать, возобновились повторно. Мария была в центре сцены, Роберт стоял справа от нее. Они выглядели ошеломленными явно положительной реакцией публики. Актеры, стоявшие в ряд и держащиеся за руки, поклонились, когда занавес снова опустился. Маргарет, Эдит и остальная часть семьи с нетерпением ожидала, когда Мария выйдет из-за кулис. Маргарет, внимательно наблюдая, заметила Марию и Роберта, шедших рука об руку к семье. Мария подошла и с удовольствием представила родственникам мистера Роберта Уотсона. Эдит мгновенно стала выспрашивать о нем. Маргарет отвела Марию в сторону, в то время как Роберт остался подвергаться инквизиции Эдит. — Мария, я хочу, чтобы ты была осторожна с мистером Уотсоном. Ты молода и впечатлительна. Мария взволнованно посмотрела на свою мать. — Что ты пытаешься сказать, мама? — резко сказала она, скрестив руки. Маргарет глубоко вздохнула, желая не сделать ту же ошибку, которую сделали родители Ромео и Джульетты. — Я просто хочу лучшего для тебя, Мария, вот и все. Я хочу, чтобы ты была осторожна насчет того, кому ты отдаешь свое сердце. Я люблю тебя и не хочу видеть твою боль. Мария понимала естественное беспокойство своей матери, но в тайне знала, что Роберт завладел ее сердцем уже в течение некоторого промежутка времени. Между тем Эдит была впечатлена обаянием мистера Уотсона. Ей было интересно узнать, что он учился, чтобы стать врачом; что выходил из благополучной семьи, родом из Севера, ведущей бизнес по всей Великобритании, после того как его покойный отец был успешным спекулянтом. Когда Маргарет и Мария вновь присоединились к остальным членам семьи, Роберт объявил, что его семья не приехала на премьеру. Он ожидал, что его мать и дядя будут присутствовать на закрытии театрального сезона и на бал-маскараде следующей ночью. Эдит (она всегда делала мгновенные заключения о людях) решила, что ей определенно нравится этот мистер Уотсон. Она предложила, чтобы его семья остановилась в их доме на Харли-Стрит, в то время как он жил в кампусе медицинского училища. — Любой друг нашей очаровательной мисс Карлайл — наш друг, — сказала Эдит, подмигнув Марии. Маргарет не была рада этому плану, ведь она чувствовала, что это только способствовало расцвету «несуществующего» романа, однако знала, что это было бы грубостью сказать что-нибудь в этот момент. Вместо этого она тихо стояла, наблюдая за Робертом, сузив свои глаза. Было что-то знакомое в его чертах лица, но она не могла понять, что именно. Маргарет, желая разделить Марию и Роберта, решила, что настало время идти домой. — Я должна извиниться, но пришло время, чтобы ехать домой. Мистер Уотсон, я полагаю, что увижу Вас в следующий раз снова в роли Ромео. — Вы правы, миссис Карлайл. Роберт любезно попрощался с семьей, но его глаза постоянно устремлялись на Марию. — Ну, он определенно чудесный молодой человек, — начала Эдит разговор с Марией. В этот момент Маргарет перестала обращать внимание на свою кузину и позволила своим мыслям блуждать в другом месте, когда они вышли из театра.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.