ID работы: 364213

Скурим Древние Свитки

Джен
R
Заморожен
178
Размер:
20 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
178 Нравится 74 Отзывы 41 В сборник Скачать

Часть 6. О трудностях вживания

Настройки текста
   — Лидия! Есть работа!    Девушка остановилась. Глубоко вдохнула. Выдохнула.    Никогда бы она не подумала, что всего за один день простая и привычная фраза может стать настолько ненавистной.    — Лидия, для тебя есть работа, — сказал знакомый стражник наутро после воровского налета.    — Какая еще работа, Ньяр? — сонно пробурчала воительница. — Я ж теперь хускарл...    — Так там это... Тана твоего блохастого бьют.    — Уже? — удивилась она. И тут же вскочила с кровати, — Где и кто?    — В таверне. Несгибаемая, или как ее там... наши лезть не рискуют. Они там скоро всю таверну разберут, хозяйка очень просила поторопиться.    — Ну к Утгерд понятно, почему вы не суетесь, — пропыхтела Лидия, спешно натягивая второй сапог. — А хвостатого поймать не судьба?    — Так он же тан!    Воительница выскочила из комнаты, привычно свернула на лестницу, но ткнулась носом в стену... И только тогда проснулась как следует и поняла, отчего стражник все время старательно отводил взгляд. Она же в танской постели валялась! Щекам стало как-то слишком жарко для прохладного Скайрима.    Стрелой воительница вылетела на улицу, промчалась, распугивая прохожих яростным взглядом, и ворвалась в таверну. Увиденное настроения отнюдь не прибавило.    Почти вся мебель в таверне лежала в руинах. По обломкам шустро прыгал кот, уворачиваясь от увесистых ударов. Его противница, ростом и шириной плеч скорее напоминавшая Фаркаса, чем женщину, безостановочно ревела:    — Стой, половик драный! Остановись и сражайся, как мужчина!    — Да чтоб каджит так подставился? Не дождешься! — перепуганно мяукал тот, прыгая в сторону и оставляя очередной несчастный стул отдуваться за себя. Стул разлетался в щепки, приближая финансовый крах довакинского хозяйства.    "Только бы не Крикнул," — подумала Лидия. — "Иначе точно не рассчитаемся".    Впрочем, дело явно пора было брать в свои руки...    Утгерд явно удивилась, когда вместо неуловимого кота перед ней возникла бывшая стражница, но остановиться даже не подумала. Удар кулака пришелся в щит.    — Эй! — возмутилась Несгибаемая. — Договаривались ведь без оружия!    — Договаривались? — прошипела Лидия. — То есть, вы на спор дрались?    — Ну да, — подтвердила Утгерд. — На сто септимов.    Хускарл вдохнула. Выдохнула.    — Спор отменяется, — рыкнула на неудавшуюся Соратницу. — Нет у него сотни, чтобы спорить.    Утгерд разочарованно вздохнула. Лидия искала взглядом кота, однако тот уже смылся, лишь усугубив свою участь. Но поймать поганца можно будет и потом — все равно домой придет, никуда не денется. А пока лучше помочь трактирщице навести порядок, может, в оплату ущерба запишет.    Спустя час изнурительного таскания обломков, Лидия, наконец, разогнула спину. Трактирщица тихо позвала:    — Лид...    — А?    — Слушай, спасибо за помощь... И, ты извини, конечно. Но драку затеял твой кот, а мне нужно как-то поднимать таверну после... вот этого.    — Давай, — вздохнула хускарл, принимая протянутый с виноватой улыбкой счет. Хульда хорошая женщина, даже орать и ругаться не стала. И от того было даже более стыдно. Что б этому гаду не затеять потасовку в заведении эльфа? Того-то воительница с чистой совестью могла бы послать на дальний хутор...    Не успела хускарл добраться до дома, как на ее пути нарисовался очередной стражник.    — Лидия, есть работа! — выпалил он.    — Какая? — подозрительно уточнила воительница.    — Там твоего тана бьют...    Лидия почувствовала, как волосы шевелятся и седеют одновременно. Если последствия будут такие же...    — Где и кто? — выдохнула.    — Фаренгар...    Продолжать не потребовалось — хускарл уже ветром неслась ко дворцу.    — Лидия! — обрадовался ярл, опасливо стоявший под прикрытием хмурой Айрилет рядом со слегка подпаленным троном, и явно готовый в любой момент за него спрятаться. — Умоляю, забери отсюда это хвостатое проклятие! Не знаю, чем он вывел Фаренгара, но тот мне скоро дворец разнесет!    Хускарл протолкалась через нерешительно столпившуюся у входа в лабораторию стражу. Кажется, ярл был не в курсе причины буйства чародея исключительно из-за некоторой тугоухости — орал тот так, что за двадцать шагов слышно было.    — Половик драный! — вопил маг, цветом лица больше похожий на данмера, размахивая рукавами опаленной и продырявленной хламиды. — Тебе кто разрешил неизвестные компоненты смешивать?!    При этом он не забывал швыряться заклятиями в такого же черного кота, исступленно бегавшего от них чуть ли не по стенам.    — Тебя кто вообще к алтарю зачаровательному пускал? — надрывался маг, с каждым промахом зверевший все больше. Лидия бы с удовольствием посмотрела, как по наглой усатой морде пару раз прилетит молнией, но... В ладонях окончательно взбешенного мага как раз начало сгущаться что-то явно слишком убойное для такого маленького пространства.    Метнувшись ему за спину, Лидия выкрикнула:    — Фаренгар!    Недоделанное заклятье разбилось о многострадальный щит, и хускарл, пока колдун еще что не учудил, поспешно цапнула его за руки.    — Фаренгар, успокойся! Ты же собственную лабораторию крушишь!    Тот повел безумным взглядом, затем вздохнул и сел прямо на пол, махнув отпущенной рукой.    — Было бы что доламывать. Где этот... алхимик-зачарователь недоделанный?    — Утек, ваше магичество, — несмело доложил один из стражей. — Прикажете поймать?    — Поймать, — подтвердил маг. — И доставить ко мне, но без побоев, ясно?    — Сам прибьешь? — с надеждой поинтересовалась Лидия.    — Это вряд ли, — криво усмехнулся колдун. — Я уже пытался. Как видишь, не вышло. Хоть чему-то его научить хочу, а то он точно что-нибудь взорвет.    — Хорошо, я займусь, — вздохнула хускарл. — Расслабьтесь, ребята. Мне его на шею повесили, мне и отдуваться.    Из рядов стражи донесся облегченный вздох — многие до сих пор помнили силу Крика, на собственной шкуре испытанную.    Буквально у дверей дворца девушку снова перехватил Ньяр.    — Лидия... Там это...    — Где? — почти прорычала воительница.    — За воротами, — указал страж, поспешно убираясь с дороги разъяренной хускарла.    За воротами творился, судя по количеству зевак, настоящий цирк. Стража на стене столпилась не хуже, чем у лаборатории Фаренгара, вытягивая шеи в попытках разглядеть что-то. Пробившись через толпу при помощи щита и доброго матерного слова, и Лидия увидела — что.    Во внутреннем дворе второго кольца стен прохаживались по кругу два каджита: один грязный и подпаленный, второй просто грязный. И рычали друг на друга, то и дело переходя на мяукающие завывания.    — О, Лид! — обрадовался еще один знакомый. — Ты такое представление пропустила!    — Ничего, сейчас второй раунд будет, — отмахнулась хускарл, облокачиваясь поудобнее на перила.    — А ты разве не пойдешь его спасать? — удивился стражник.    — Вот если его убивать начнут, спасу. Чтобы самой навалять. А просто трепку он вполне заслужил, можешь поверить.    Внизу тем временем страсти накалялись. Пришлый каджит выгнул спину и его очередной вой перешел в короткое фырканье. Фыркнув трижды, кот бросился в атаку. По земле покатился когтисто-хвостатый клубок, из которого неслись все то же фыркание вперемешку с матами на тамриэлике, каджитском и еще каком-то. Затем раздался громогласный "фус", раскидавший котов не хуже ведра ледяной воды, и тут в бой ринулся уже тан.    Следующие полминуты Лидия, как и все стражи на стене, провела с отвисшей челюстью.    Коты не стали в этот раз использовать зубы и когти, а перешли на руки, ноги и даже хвосты, но настолько быстро лупили, что уследить не было никакой возможности. Глаз ухватывал лишь отдельные моменты, когда один из хвостатых блокировал удар противника и оба на миг замирали, да еще совершенно дикие прыжки котов чуть ли не во все стороны разом. А затем в поднявшейся пыли и вовсе стало ничего не разобрать.    — Храни меня Талос, — пробормотал один из стражей, но тут же с опаской оглянулся. Убедившись, что оговорки никто не заметил, добавил уже громче. — Как я верно поступил, что не пошел их разгонять!    Из пыльного облака кто-то вылетел, сломав позабытую у ворот телегу. И тут же ринулся обратно.    — Мой товар! — взвыл неведомо как оказавшийся на стене трактирщик-эльф.    — Это не мой каджит! — тут же выпалила Лидия, не отрываясь от зрелища. — Его я бы узнала!    Если босмер и не поверил хускарлу, сообщать об этом в присутствии полудюжины нордов он не рискнул.    Из облака вылетели уже два каджита и сцепились прямо на обломках. Во вновь скрывшей место происшествия пыли раздавался обреченный треск несчастной телеги. Эльф закатил глаза и тихо сполз по стене.    Наконец, все стихло. Сквозь уносимую ветром пыль проступили замершие против друг друга хвостатые силуэты.    — Каджита послали за твоей шкурой, вор, — начал один. Второй многозначительно набрал воздуха.    — Каджита просто послали за твоей шкурой. По ошибке, — поспешил поправиться говорливый. — Каджит верит, что брат невиновен потому, что больше не хочет драться. Каджит передаст нанимателю, чтобы больше не отправлял каджита за колдунами, знающими Путь.    Коты молча сделали одновременный витиеватый поклон и пришлый, развернувшись, резво припустил в сторону от города. Тан собрался уже последовать примеру...    — А ну стой! — взревела Лидия, очнувшаяся от удивления. — Какого даэдра ты не навалял Утгерд, если так умеешь?    Кот, задрав голову, вздрогнул, когда нашел в толпе зевак хускарла.    — Каджит пытался, — мяукнул. — Но большая женщина все не падала. Тогда каджит стал ждать удобного момента, а дождался тебя. Каджит пойдет, пожалуй...    — Я тебе пойду! — рявкнула Лидия. — Стрелой к Фаренгару!    — Зачем? — кот опасливо отступил на шаг.    — Убирать бардак! Я второй раз этого делать за тебя не собираюсь!    — Лид, а точно ты его хускарл? — со смешком уточнил стражник.    — К сожалению, да, — проворчала та. — Но если так и дальше пойдет, я или его прибью, или сама сдохну.    Вот и теперь опять. "Лидия, есть работа".    — Что. Снова. Случилось? — процедила девушка, только-только добравшаяся до рынка в поисках продуктов подешевле. Ночные воры, как оказалось, все-таки успели стащить единственный кошелек хускарла, а у тана по карманам лохмотьев нашлась всего пара септимов.    — Там твоего тана...    — Где?! Опять?!    Стражник только ткнул пальцем в направлении Зала мертвых.    У ворот Зала незадачливого кота от души охаживал посохом тихий и мирный жрец Аркея.    — Половик драный! — ревел он не хуже Утгерд. — Я тебя что просил сделать? Изгнать скелетов! Изгнать, а не выманить в общий зал! Где мне теперь службы нести?    Кот отчаянно уворачивался, но не по годам шустрый дед неизменно заступал пути побега, а вскарабкаться из полуподвала по каменной стене у каджита не получалось.    — Так! Стоп! — выкрикнул кот, выставляя ладони, едва увидел хускарла. Получил по морде посохом и ошарашенно замотал головой, но быстро очухался. — Стоп, сказал каджит!    — Ну? — осведомился жрец, поигрывая посохом.    — Ты ведь сам сказал не орать. А у каджита Крик главное оружие. Если каджит пообещает потом все собрать, разрешишь Крикнуть?    — Ну, — задумался жрец. — Пожалуй, да. Точно ничего не разобьешь?    — Каджит аккуратно.    — Что-то ты больно храбрый стал, — подозрительно сощурился жрец. — Трех скелетов больше не боишься? Учти, теперь по одному переловить их уже не выйдет. Все в главном зале! Все!    — Каджит не боится! — гордо заявил тот. Покосился на суровую Лидию и уточнил. — Скелетов. Дай посох.    — Это еще зачем?    — Кулаками их кости не ломаются. Каджит проверял.    Жрец, махнув рукой, сдал оружие. Кот занял позицию возле двери и кивнул "открывай". Шмыганул в узкую щель, поспешно захлопнутую за ним жрецом.    Лидия, на всякий случай, приготовилась идти выручать идиота, но тот, через минуту стука, грохота, Криков и матерных криков вперемешку, явился сам.    — Держи, — протянул жрецу посох и амулет. Старик долго смотрел на них, а затем буквально прослезился и бросился обниматься.    — Спаситель! Все пожертвования за половину месяца твои.    — За месяц, — уточнил каджит, настойчиво выдираясь из объятий жреца.    — За три четверти месяца, — предложил тот, не торопясь выпускать кота.    — По рукам, — вздохнул хвостатый, поняв, что иначе не освободится.    Лидия хмыкнула и пошла за этими двумя в храм — помочь прибраться после буйства Довакина. Все-таки и он, как оказалось, на что-то годится.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.