Amor non est medicabilis herbis

NC-17
Заморожен
132
автор
Размер:
57 страниц, 20 518 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
132 Нравится 104 Отзывы 34 В сборник

Добро пожаловать в Сторибрук

Настройки
      «Что за херня!?» - пронеслось в голове у Свон. «Как такое вообще возможно? В принципе, по возрасту, он вполне мог бы сойти за моего сына. Но ведь все было анонимно! Как он меня вообще нашел?» - эти, и другие мысли мгновенно заполонили светлую голову. Мальчик прошел в комнату. Увидев кекс с задутой свечой на столе в кухне, он спросил: - У тебя день рождение? Поначалу Эмма не хотела отвечать, но потом все же произнесла: - Да. - Тебе сегодня исполнилось двадцать восемь, не так ли? – Генри продолжал свои расспросы. «Откуда он столько обо мне знает?» - пронеслось в голове у Спасительницы. - Да. - Тогда настало время тебе все узнать. – сообщил он с энтузиазмом. – Ты едешь со мной в Сторибрук. - Стоп, что? Повтори-ка еще раз, куда это мы едем? – Эмма несколько опешила, вспомнив, что в этом же городе живет Реджина. «Мало того, что этого паренька зовут так же как и ее сына, да к тому же он из того же города. Это явно не совпадение.» - решила девушка. - В Сторибрук. Это в... – Эмма перебила его. - В тридцати километрах от Бостона. Да-да, мне это уже недавно говорили. – она задумалась, а затем спросила: - Слушай, а как зовут твою приемную мать? - Реджина. После этого, у Спасительницы не осталось вопросов. Все сразу стало ясно. «Бывают же такие совпадения.» - она усмехнулась про себя. - Так ладно, давай бери портфель, я отвезу тебя домой. А как ты вообще сюда добрался? – она не переставала удивляться находчивости мальчика. - На автобусе. Мне нужно тебе рассказать кое-что очень важное. - Пошли, по дороге расскажешь. – Эмма накинула свою любимую красную кожанку, и они вышли из квартиры. Сев в желтый жук, Генри опять завел свою песню: - Мне нужно тебе кое-что рассказать. И показать тоже. – он достал из портфеля большую книгу. – Это – книга сказок. - Ты любишь читать сказки? – Свон удивленно подняла брови, выруливая со стоянки. - Да не в этом дело. В Сторибруке, живут люди и все они герои этих сказок. В том числе и ты. - По-моему ты слегка перечитался. - Да нет же. Эмма! Выслушай меня внимательно. – от неожиданного возгласа «Эмма!», девушка чуть не врезалась в фонарный столб. - Генри! Осторожно. - Хорошо, прости. Но выслушай меня, ладно? - Ладно, я тебя слушаю. – Свон кивнула в знак согласия. - Ты знаешь, кто твои родители? – напрямую спросил мальчик. - Нет. - Зато я знаю. Вот, смотри, - он открыл книгу на нужной ему странице. – это Белоснежка и Прекрасный принц. Они и есть твои родители. – Генри указал на картинку в книге. «По-моему, у мальчика проблемы с восприятием.» - решила Эмма. - Ты же понимаешь, что они – персонажи книги? - Да, но эта всего лишь их история. Они живут в нашем мире, в Сторибруке. Их перенесла туда Злая Королева. Она наложила заклятье на всех жителей зачарованного леса и теперь, они живут в этом мире и не помнят – кем были раньше. А время, в Сторибруке остановилось и главные часы не ходят. - И кто же Злая Королева? - Моя мать – Реджина. – на этой фразе Эмму передернуло. Она никогда бы не подумала, что Редж, во всяком случае та, которую она знала, могла бы быть Злой Королевой. - Ну ладно, а зачем тебе я в этом вашем Сторибруке? – как бы ни была бредова идея Генри, она заинтересовала девушку. - Ты – Спасительница. Когда тебе исполнится двадцать восемь, ты разрушишь заклятье, время снова пойдет и все, всё вспомнят. - Ого-го. Неплохая ответственность как думаешь? - Да, но ты справишься. Я уверен. Через полчаса пути, разговоров и расспросов, Эмма наконец увидела табличку с надписью «Добро пожаловать в Сторибрук.» - Ну что ж, ты почти дома. Куда дальше? Генри рассказал, как проехать к его дому. Выйдя из машины, Свон оценила масштабы дома Миллс. «А, ну да, она же у нас мэр.» - вспомнила девушка. Подойдя к дому с Генри, Эмма позвонила в дверной звонок. Дверь ей открыл молодой мужчина, Свон заметила у него значок шерифа на ремне. Сзади него из ниоткуда, появилась мадам мэр. Сказать, что она обалдела, увидев Эмму на пороге своего дома – это ничего не сказать. Но тут же, ее взгляд переместился на Генри. Она подбежала к нему и обняла сына. - Генри! Где же ты был? - Я встретил свою настоящую маму! – ответил мальчик и убежал в дом. - Вы – настоящая мать Генри? – Реджина всем своим видом показывала, свое удивление от «первой» встречи с Эммой. - Да. - Пойду, посмотрю как он там. – сообщил Грэм и ушел в дом. - Не хотите пропустить по стаканчику моего яблочного сидра? – Реджина заманчиво подняла бровь. - А есть что покрепче? – риторически спросила Эмма и пошла вслед за Миллс. - Как он меня разыскал? – спросила блондинка. - Понятия не имею. Ему было всего три недели, когда я его взяла. О родных мне не говорили, только, что родная мать – отказалась. – мэр произнесла это тоном, давшим понять, как сильно она осуждает и укоряет за это девушку. - Это так. - А что отец? - Есть и он. - Стоит ли мне волноваться, что и он явится ко мне домой? - Нет. Он не в курсе. - А на ваш счет, мне волноваться? – Реджина подала ей стакан с сидром. - Нет, конечно нет. Грэм спустился по лестнице. - Мэр Миллс, все в порядке. Ему просто нужно отдохнуть, все будет хорошо. - Спасибо шериф. – благодарно ответила Редж, а Грэм вышел из дома. - Не пойму, что на него нашло. – продолжала Миллс. - Не стоит его ругать. – Эмма понимала Генри. Ей тоже очень хотелось бы найти своих родителей. - Я пытаюсь сказать, что даже мэру, не всегда удается поддерживать порядок. – они прошли в кабинет, Реджина закрыла дверь, а Эмма села на диван. - Извини, что перебью, но мы так и будем притворяться, что совершенно не знакомы? Будто ты только что увидела меня. Разговариваем на вы, как будто два дня назад не ты прижимала меня к стене в моей спальне. - Я предпочту забыть об этом. Ради Генри, да и мне не хочется держать хорошие отношения, с человеком, что бросил своего ребенка. - Я его не бросала! – Эмма слегка вспылила, эта тема была для нее еще одним больным местом. – Я отдала его в хорошую семью. Со мной ему было бы хуже. Вряд ли он бы вырос таким смышленым хорошим мальчиком. Так что, отдаю ВАМ, - она специально выделила это слово, дабы позлить мэра, - должное. – и показательно подняв стакан, выпила хваленый сидр залпом. - А я просто стараюсь быть для него хорошей матерью Свон. – Миллс глубоко вздохнула. – Это нелегко. Иногда приходиться быть строгой. Не пойму, почему он считает меня злой? - Да это все его книга сказок. - Какая еще книга? - Книга сказок. Генри считает, что все ее герои жители этого города, психиатр например – Сверчок Джимини. - Простите, я не совсем понимаю. - Вообще-то, это меня не касается. – сказала Эмма. – он ваш сын. И мне уже пора ехать. - Конечно. – Реджина встала и подойдя к двери открыла ее, как бы выпроваживая Спасительницу из своего дома. – И еще кое-что... - Да? – спросила Эмма обернувшись. - Я надеюсь, вы, мисс Свон, умеете держать язык за зубами, потому что я не хочу, чтобы кто-нибудь в городе узнал о нас с вами. - Ааа, - блондинка сделала вид, как будто только сейчас поняла о чем идет речь. – Вы о той ночи. Реджина злобно посмотрела на нее. - Никто не узнает. – успокоила ее Свон. Выйдя из дома, она еще раз обернулась. «Надеюсь, Генри здесь действительно хорошо, и он будет в порядке.» - подумала Эмма и села в машину. Лил дождь, и Спасительница все думала о том, почему Реджина так холодно к ней отнеслась. Эта девушка была совершенной противоположностью той, которую она тогда встретила. В свете фар неожиданно возник волк. «Какого черта!? Волк?!» - только и успелось пронестись в голове Эммы, перед тем как она резко вывернула руль, и врезавшись в знак с надписью «Добро пожаловать в Сторибрук» - отрубилась.
132 Нравится 104 Отзывы 34 В сборник
Отзывы (3)