ID работы: 3650213

Бегущие от смерти

Джен
G
Заморожен
9
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1. Побег

Настройки текста
— Бежим, бежим, бежим, ребята! — Минхо бежал впереди всех, в руках у него было оружие, украденное у одного сотрудника ПОРОКА. Все шестеро бежали по, как им казалось, бесконечному коридору. — Минхо, я не успеваю! — кричал Арис. Крысун прострелил ему ногу, когда они только бежали за Терезой. Минхо обернулся на бегу и выстрелил в невысокого блондина в белом халате, который сразу же остолбенел и упал на пол. — Стойте! Крысун! — Томас выбежал вперёд. Ребята остановились. Крысун вяло улыбнулся. — Уж не собрались ли вы бежать отсюда? — ухмыльнулся он и добавил, — Не получится! — С чего ты взял? — сказал Минхо и стал стрелять по Крысуну и окружающей его свите. — Ложись! — крикнул Крысун, но Минхо был быстрее. Он попал Крысуну в грудь, оглушив его. У того на лице появилась паника и страх. Он посмотрел на Минхо, потом на пол и стал медленно падать. Всё, что Крысун смог сказать, это: — Поймайте… Их… — и резко уронил голову на пол. — Тереза, Фрайпан, дверь! — крикнул Томас и кинул Терезе карточку Крысуна. — Сейчас будет весело, — улыбнулся Минхо и зарядил оружие, — стоять! Ни с места! Либо мы уйдём отсюда, либо вы умрёте… И мы позже всё равно уйдём, — после недолгой паузы добавил Минхо, усмехнувшись. — О, нет, шанки, мы не дадим вам уйти, — вышел вперёд мужчина с противной улыбкой и светло-русыми волосами. — Томас, мы открыли дверь! — крикнула Тереза. — А по-моему, дадите! — ехидно заметил Арис и побежал к выходу. Ньют побежал за ним. Свита Крысуна приготовилась к атаке. — Томас, беги быстрее, а то нам не выбраться! — кричал Минхо и дёргал Томаса за его рукав. — Мы выберемся, — тихо ответил брюнет. — Так чего же ты ждёшь, Томас, мы здесь можем застрять, как тогда, в лабиринте! — ещё чуть-чуть и Минхо готов был бежать, но он оставался рядом с Томасом. — Дай-ка своё оружие, — просто ответил Томас. Минхо повиновался. — Теперь бежим? — спросил Минхо. — Бежим, — подтвердил брюнет и с криком побежал вперёд, Минхо не отставал. Томас выстрелил один раз. Потом ещё. И ещё. Минхо пробежал мимо сотрудников ПОРОКА и чуть не врезался в Ариса, который еле-еле держался на ногах. «Прости, дружище!» — быстро кинул он, а потом закричал: — Томас, голова садовая, быстрей беги, а то… Дверь стала закрываться. В глазах Томаса можно было заметить решительность, но было видно, что он не успевал. — Томас! Томас! Быстрее! — кричала Тереза. — Давай, Томми, ты можешь! — подбадривал Ньют. Брюнет стрелял в работников ПОРОКА. Он знал, что дверь вот-вот закроется. Выстрел. Ещё. Когда путь к свободе освободился — он смело побежал к двери. Но дверь почти закрылась. Он зажмурился и пригнулся… — Фух, Томас, ты знаешь, как напугал нас всех сейчас? — взъерошил его голову Минхо. Томас просто улыбнулся и сказал: — Отлично. Теперь надо бежать. Бежать и не оглядываться, поняли меня? Все кивнули. — Побежали! — крикнул Минхо и побежал в сторону выхода из убежища. Они снова открыли дверь с помощью карточки Крысуна, позже разорвав и растоптав её. — Они могут уже готовить вертолёты и специальные поисковые службы! — заметил Арис, когда они все забирались на песчаный холм. — Нужно найти укрытие, — подсказал Фрайпан. — Именно, — отметил Томас. Ребята побежали вниз. Луна озаряла лица ребят, и глаза Терезы светились. Она бежала впереди. А где-то далеко сзади было слышно: «Внимание, ворота открываются! Вертолёты, приготовьтесь к взлёту! Три… Два… Один…» Ребята бежали очень долго. И как бы они не хотели передохнуть — они знали, что их может утащить ПОРОК, поэтому они продолжали бежать, пока Тереза вдруг не остановилась. — Смотрите, там! — указала Тереза на какое-то сооружение, чем-то похожее на замок. — Туда! — крикнул Томас, и вся команда побежала за ним. Послышались звуки лопастей вертолётов, сигнализация. — Они ищут нас! — на бегу проронил Ньют. — Быстрее, бежим! Они не должны снова нас поймать! — воскликнул Фрайпан. — Ребята? У меня для вас не очень хорошие новости, — тихо сказала Тереза. — Что там у тебя? — подошёл к ней Ньют. — Дверь… Не открывается, — прошептала она, посмотрев на далёкие фонари вертолётов, которые ещё не заметили ребят, но тщательно их искали. — В КАКОМ СМЫСЛЕ — НЕ ОТКРЫВАЕТСЯ? — Минхо подбежал к двери, толкнул её и упал в проход. — А, она от себя открывается, — засмеялась Тереза. Томас усмехнулся и вошёл в здание. Он зажёг фонарик и осмотрелся. Сразу было видно, что здание очень старое, на полу лежали какие-то бумажки и деревяшки, на стенах слезли разодранные обои. Потолок был весь в дырах. Неподалёку, как показалось брюнету, жили мыши. Доказывало это то, что по углам бегали маленькие мышки и тихо-тихо пищали. — Они покинули это место давно, — сказал Томас. — Кто - они? — подошёл к Томасу Ньют. — Те, кто жили здесь, — он нагнулся и увидел, что на каком-то листе написано «СОС». Брюнет отряхнул его от пыли и грязи, развернул и, посветив на него фонариком, стал читать вслух: — Я чувствую, что они рядом. Они будто дышат мне в спину, пожирают своим взглядом. Мне не по себе. Очень не по себе… Я слышал какой-то звук. О н… Тут обрывается запись, — заключил Томас. — Как ты думаешь.. Что это может значить? — присела рядом Тереза. — Даты тут нет. Наверное… Тот, кто написал эту записку, был убит. — Заражёнными? — предположил Минхо, который рассматривал какую-то старую картину. — Точно, заражённые! — сказал Томас и снова посмотрел на записку, — Или может быть… — Смотри! — Фрайпан подбежал к Томасу с какой-то бумажкой, — Прочитай это! Томас посветил на записку и снова вслух прочитал: — Вчера вся моя семья погибла. Я остался совершенно один. Они мучаются из-за меня. Я должен. Я должен сделать это. Я пойду… Весьма ценная информация, Фрайпан. А там нет никаких кусочков, подходящих к этой записке? — Пока нет, но есть целый ящик гвоздей. Хм, зачем тому чудаку гвозди? — Не знаю, — признался Томас, - так, ладно, жарковато тут, — сказал он и пошёл куда-то. — Ты куда? — спросила Тереза. — К вешалке. Я куртку повешу, а то мне жарко, — промямлил он. — Но… Откуда ты знаешь, где вешалка? — спросил Ньют. — Эммм, — Томас замялся. Он и сам не заметил, что понял то, что не поняли другие. И вообще это место казалось ему каким-то знакомым, — Может быть... Я тогда, в другой жизни был знаком или даже связан с этим... эм... домом. — Может быть ты тут жил в детстве? — предположил Фрайпан, который решил снять свою жилетку и тоже повесить её на вешалку. — Возможно, — согласился Томас и подошёл к ребятам, — что ж, надо обсудить наш план. Арис, ты чего молчишь? — Просто…, — он натянул штанину до колена, и Томас выпучил глаза. Рана, которая досталась Арису от Крысуна, разрасталась и очень сильно кровоточила. — Наверное, ты перебегал. Отдохни, я попробую что-нибудь сделать, — пообещала Тереза. — Спасибо, — просто сказал Арис. Томас посмотрел на всех. Они выглядели устало и, мягко говоря, ужасно. Вся их одежда была грязная, где-то помята и изорвана, но никто не жаловался. Томас почувствовал в воздухе возбуждение, облегчение и интерес к самому делу. Ребятам действительно хотелось начать всё с начала и узнать все тайны. Им было нелегко, Томас понимал это. Ему самому было трудно, но сейчас все расслаблены и могут немного отдохнуть. — Ребята… — начал Томас. Все оглянулись на него. — Чего? — спросил Минхо. Томас посмотрел Минхо в глаза, а потом встал и сказал: — Я очень рад, что мы — одна дружная команда. Я хочу сказать вам спасибо. Тереза улыбнулась. Ньют подошёл к Томасу и сказал: — Ты всегда был мне дорог, Шнурок, — и обнял его. Так крепко, как только мог. — Послушай, Томас, когда я только увидел тебя, мне показалось, что тебя сразу замучит Галли. Мне казалось, что ты не выживешь. Потому что многие не выжили в их первый день. А ты выжил. И когда мы были в лабиринте, ты не испугался. Я тебе тоже благодарен, Томас, ты спас мне жизнь. — А я всегда любил тебя за твоё красноречие, Минхо, — усмехнулся Томас и подошёл к азиату, чтобы похлопать его по плечу. Томас был счастлив, что они пережили всё это вместе. Но Арис сидел в углу и просто улыбался. — А ты, Арис, ты показал мне то, что я никогда бы не понял сам. Благодаря тебе мы здесь, — сказал Томас. Арис поднял голову. Как показалось Томасу, у него по щеке покатилась слеза. — У меня и друзей-то нет. Разве что пара девчонок. Но я не знаю где они и что с ними. — У тебя есть и мы, — напомнил Фрайпан и боднул Ариса кулаком в плечо, — не забывай о нас. — Вы правы, — улыбнулся он и встал, — и что делать сейчас? — Отдыхать. Впервые после всего этого, — сказал Томас и лёг на старый матрас. - Я нашла воду. Надеюсь, что она сможет предотвратить кровотечение, - Тереза подала Арису маленький и немного побитый кувшин с чистой, что очень удивительно, водой. Он набрал в ладони немного воды и нанёс себе на рану. - Уй, - выкрикнул он. - Давай я тебе помогу? - предложила Тереза. - Спасибо, - выдохнул Арис. Он был без ума от Терезы - её роскошные волосы, белая кожа и самое главное - глаза. Они были изумительны. И характер у Терезы был такой, что все к ней тянулись.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.