Симметрия отправных точек

PG-13
В процессе
259
автор
Размер:
планируется Макси, написана 141 страница, 49 730 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
259 Нравится 61 Отзывы 89 В сборник

Часть 1. Глава 10

Настройки
      Во время завтрака в Большом Зале стоял такой сильный гвалт, что поговорить с человеком, сидящим рядом с тобой, было практически невозможно. Предприняв несколько попыток переброситься хотя бы парой слов с Гарри или Гермионой, Рон забросил эту идею: его не слышали. Быстро поев, все трое поспешили обратно в башню Рейвенкло. Гермионе надо было ещё собрать некоторые вещи перед отъездом: отец девочки решил, что после такого сильного переживания ей лучше побыть немного дома, мальчишки же просто хотели с ней поговорить, узнать получше человека, которого они уже были готовы называть своим другом.       — Мы с Гарри можем помочь тебе дотащить чемодан до выхода, он ведь тяжёлый, а ты же девочка, — предложил Рон.       — Зачем помогать? Я могу и сама отправить его вниз при помощи заклинания. Он не такой уж и тяжёлый, справлюсь.       — А, ну да, точно, магия, всё время забываю, что я теперь волшебник.       — Не забывай об этом. Особенно когда будешь тренировать заклинания, — серьёзно сказала Гермиона. — Тогда они у тебя точно получатся.       — Ладно, постараюсь не забыть.       — Подождите меня здесь, я быстро. — Гермиона пошла в комнату для девочек. Гарри и Рон, чтобы не стоять, сели в ближайшие два кресла. Какое-то время они молчали. Каждому вспомнился вчерашний вечер. Никто так и не понял, что именно произошло.       — Каким образом тролль вообще оказался в школе? — спросил Гарри, нарушая затянувшееся молчание. — Причём в то время, когда все, включая учителей, были на пире? Это слишком странно, не похоже на простое совпадение.       — Не знаю, — пожал плечами Рон. — Ну да, не совпадение. Конечно же, какому-нибудь монстру будет легче пробраться в школу, когда все в одном месте.       — Наверно, ты прав, но всё равно подозрительно.       — О чём болтаете? О вчерашнем инциденте? — вернулась Гермиона. Рядом с ней стоял немаленького размера чемодан. — Я тоже о нём думала, и всё это не похоже на простое совпадение.       — Ты быстро, — удивился Рон. — В летнем лагере, куда я ездил, девочки могли собираться часами.       — Я утром пораньше встала, чтобы его собрать. А куда ты летом ездил?       — В лагерь. Это такое место, куда свозят много-много детей и где почти нет взрослых. Там можно целый день гулять или купаться в речке. Почти что Хогвартс, только без уроков и магии.       — Чего только не придумают магглы, чтобы им не скучно жить было. Ой, прости, я не хотела тебя обидеть, — Гермиона заметила, что Рон отвернулся от неё. — Просто я привыкла совсем к другому: сидеть дома, читать книги и только мечтать оказаться в таком месте, как этот твой летний лагерь.       — Правда?! — удивился Рон.       — Правда. И письмо из Хогвартса стало для меня счастьем. Думала, из-за слабого здоровья меня сюда не возьмут.       — Не такое уж и слабое, ты же ни одного урока не пропустила и всю домашнюю работу выполняешь.       — Родители постоянно присылают специальные зелья, да и в больничном крыле я частый гость... И сейчас я домой еду, потому что отец приказал: стресс может плохо на меня повлиять. Но что-то мы заболтались. Мне надо вниз, а то опоздаю ещё, и тогда мои родители подымут на уши всю школу.       — Конечно, — ответил Гарри. — А что с чемоданом?       — Его в гостиной оставить надо: отсюда его уже заберут — родители об этом договорились. Но всё-таки как тролль мог оказаться в школе? — Они вышли из гостиной и теперь направлялись вниз, к главному выходу.       — Слушайте, а что, если именно из-за троллей ученикам нельзя ходить в Запретный Лес? — высказал своё мнение Гарри.       — Ты ещё скажи, что именно из-за троллей нам в коридор на третьем этаже ходить нельзя, а это был просто тролль-девочка, которой вот именно вчера приспичило в туалет, и она пошла в ближний, — заржал Рон.       — Я тоже думаю, что он пришёл из Запретного Леса, там ведь кто только не водится, и, вполне возможно, тролли там тоже есть. Но и твоя версия, Рон, не такая уж и неправдоподобная. Посуди сам: добраться из коридора до туалета троллю куда проще, чем из леса.       — Да и туалет этот недалеко от злополучного коридора, — вставил Гарри.       — Вот именно. Ладно, мне пора идти: поезд скоро отправляется. Дальше меня провожать не надо, а то простудитесь ещё. Родители заберут меня около ворот.       Гарри с Роном переглянулись. Им в голову не пришло, что школьную форму надо бы сменить на что-то более тёплое, если они хотят проводить Гермиону до ворот.       — Ну вот, уехала, — Рон смотрел вслед отъезжающей карете. — Знаешь, а она не такая уж и плохая, если не пытается с тобой спорить по каждому поводу.       — Согласен, она неплохая. Но откуда взялся тролль? Не мог же он просто материализоваться посреди Хогвартса.       — Не мог. Может, учителя знают больше? Наверняка ночью они расследовали, откуда взялся тролль, а нам как непосредственным участникам победы над ним могут и рассказать, что к чему.       — Они же с нас баллы сняли за то, что ослушались приказа, а гриффиндорцам, наоборот, дали, хотя по факту совершили они то же самое.       — Баллы с нас снял Дамблдор, и к нему идти глупо, но вот к Флитвику вполне можем обратиться: он же наш декан и поймёт просьбу.       — Можно, но где его сейчас искать? А вдруг он нас отругает за снятые баллы?       — Начнём с его кабинета, а если отругает, мы это заслужили, — уверенно сказал Гарри, и Рон был вынужден с ним согласиться.       — А если мы там его не найдём?       — Тогда и будем думать, где он может быть.       Гарри направился к кабинету Флитвика, Рону ничего не оставалось, как, маневрируя между другими учениками, которые почему-то именно сегодня все решили погулять во дворе — наверное, из-за яркого солнца, которое редко бывает в ноябре, — отправился вслед за ним. Вскоре учеников стало совсем мало и Рон смог догнать Гарри, но тот не был настроен говорить с ним: они уже стояли около двери кабинета Флитвика. Гарри постучал. Несколько секунд никто не отвечал, но потом раздалось тихое «Войдите».       Флитвик сидел за столом и читал какую-то бумагу. Так, в полной тишине, прошло несколько минут. Мальчишки боялись оторвать декана от занятия, а тот не спешил обращать на них внимание. В итоге первым не выдержал Рон.       — Извините, профессор Флитвик, но мы бы хотели задать вам вопрос.       — Ой, молодые люди, совсем забыл о вас. Что вы хотели, мистер Поттер и мистер Уизли?       — Мы насчёт вчерашнего происшествия с троллем. Вы не знаете, как он мог оказаться в школе?       — Боюсь, ответить на этот вопрос я не смогу... Расследованием вчера занимались профессор МакГонагалл и профессор Снейп, можете спросить у них.       — Спасибо, извините за беспокойство, — сказал Гарри. Рон уже открыл дверь, и они почти ушли, когда Флитвик заговорил вновь:       — Мистер Поттер и мистер Уизли, в следующий раз, когда будете нарушать правила, старайтесь хотя бы учителям на глаза не попадаться. Всё-таки вы ученики Рейвенкло — факультета, известного своими эксцентричными мудрецами.       Выйдя от Флитвика, Гарри и Рон остались в растерянности. Они, конечно, знали, что декан, скорее всего, отругает их, но такого странного совета ни один из них не ожидал. «Не попадаться на глаза учителям». Получается, Флитвик разрешил им и дальше нарушать правила, главное, чтобы никто об этом не узнал.       Пройдя несколько коридоров, Гарри с Роном, не сговариваясь, вошли в пустующий класс. Говорить в гостиной о том, что они собираются узнавать у учителей подробности нападения тролля, было опасно, это могло повлечь лишние разговоры и запрет от старост заниматься подобным.       — Снейп или МакГонагалл? — задал вопрос Гарри.       — Ни один из них. Снейп нас просто слушать не станет, а МакГонагалл скажет, что тролль не наше дело, ещё и баллы снимет. Она же декан Гриффиндора, и только её ученики могут нарушать правила, они же друзей спасают, а не маются фигнёй, как мы.       — Да, к МакГонагалл точно не стоит идти, но, думаю, Снейп может нам помочь.       — Почему? По-моему, он помогает только слизеринцам, а нас он даже на порог не пустит. Вспомни его речи на тему того, что мы ничего не умеем и не знаем.       — Ты прав, — мрачно сказал Гарри. — Значит, помогать нам некому, будем сами пытаться узнать, откуда мог взяться тролль?       — Выбора у нас нет.       — Тогда начнём искать информацию в библиотеке. Надо узнать, где обычно обитают тролли.       — И если они не обитают в лесах, то получается, что наш вчерашний гость пришёл из коридора на третьем этаже. Гарри, ты гений!       — Ничего не гений. Пошли.       В библиотеке с утра было пустынно, только мадам Пинс сидела на привычном месте и смотрела на вошедших с подозрением, словно они прямо сейчас начнут вырывать листы из её драгоценных книг. Как можно тише мальчики прошли к секции, где стояли книги о волшебных существах, и стали искать среди них посвящённые троллям. Таких обнаружилось всего пара штук, каждый взял по одной и начал поиски. Какое-то время тишину нарушал только шелест страниц и скрип половиц, когда мадам Пинс проверяла, что делают Гарри и Рон. Спустя почти час поисков Рон с громким хлопком закрыл книгу.       — Тут нет однозначной информации. Говорится, что обычно тролли живут в предгорье, но иногда могут заходить и в близлежащие к ним леса, прямо случай с Хогвартсом.       — В моей говорится ровно то же самое, значит, дать однозначный ответ, откуда взялся тролль, мы не можем. Что будем делать дальше?       — Использовать метод дедукции, Ватсон!       — Что использовать? — не понял Гарри.       — Метод дедукции. Нам надо найти улики, которые подтвердят или опровергнут одну из наших версий.       — Можно попробовать. Только сейчас уже обед скоро... Может, поедим и заодно обдумаем, что и где нам искать?       — Давай.       Большой Зал был полупустым: то ли Гарри и Рон пришли рано и большинство учеников ещё не пришли на обед, то ли многие разъехались по домам.       — Начать стоит с поисков следов в лесу и около коридора, который нам запрещено посещать, — сказал Рон, накладывая себе в тарелку немаленькую горку жареной картошки.       — Также стоит обратить внимание на сломанные деревья или факела. Помнишь, как вчера в туалете тролль дубинкой размахивал? По пути он тоже мог что-то сломать.       — Наши юные детективы и начинающие нарушители правил пытаются выяснить, откуда в нашу школу заявился тролль? — Фред и Джордж, оба с довольными улыбками, стояли за спиной Гарри и Рона.       — Я думаю, что он пришёл с застолья, где пил вместе с нашими отцами. А что, по-моему, именно так они и проводят время.       — А если серьёзно, как вы думаете, откуда он взялся? — спросил Гарри близнецов.       — Не знаем, нам как-то неинтересно. Но мы бы на вашем месте, вместо того чтобы искать самим, обратились к той, что всё видит.       — Это к кому? К той сумасшедшей, что на матч Гриффиндор-Слизерин заявилась? — скептически сказал Рон.       — Именно к ней. Зря вы её недооцениваете. Могущественная провидица Сивилла Трелони видит всё, что происходит в Хогвартсе, — таинственным шёпотом сказал Фред.       — И даже чуть больше, — закончил Джордж и вместе с братом ушёл в сторону стола Слизерина.       — И что это было, Гарри? Они нам совет дали?       — Да. И им стоит воспользоваться. Если в школе есть настоящая провидица, это наш шанс узнать, как всё было.       — По мне, она обычная шарлатанка и ничего не умеет, — заметил Рон.       — Да? А у тебя есть версии, кто ещё может нам помочь?       — Нет.       — Тогда вперёд. Вот только я не знаю, где находится её кабинет, а ты?       — Без понятия.       — Тогда стоит поймать Фреда и Джорджа до того, как они пообедают. Обращаться к другим старшекурсникам я не рискну.       — Так и сделаем.       Обед Гарри и Рон уничтожили быстро и ещё минут десять пристально следили за Фредом и Джорджем, чтобы не упустить момент, когда те закончат есть. Казалось, что близнецы специально тянут время и говорят со всеми однокурсниками подряд, даже с Малфоем они несколькими фразами перекинулись, причём, судя по лицу Драко, совсем не дружелюбными. Когда они наконец-то встали из-за стола, Рон чуть не побежал к ним.       — Не подскажете, где искать эту Трелони? — выпалил Рон, когда Гарри успел только подойти к нему и близнецам.       — В самой глуши этого замка. Трелони почти не выходит из своего убежища, говорит, суета школы плохо влияет на её третий глаз, хотя, сдаётся мне, она просто боится потеряться в закоулках Хогвартса.       — А поподробнее нельзя? Где эта самая глушь замка?       — Выходишь отсюда, поднимаешься на второй этаж, проходишь по коридору, там направо, будет лестница, поднимаешься на три пролёта, заходишь в неприметную дверь, там налево, затем снова налево и по винтовой лестнице до самого верха. И если Трелони узрит ваше появление, то спустит из люка в потолке верёвочную лестницу, — протараторил на одном дыхании Джордж.       — Я ничего не понял, кроме верёвочной лестницы, — тяжело вздохнул Рон.       — Ничего, я могу повторить.       — Может, просто отведёте нас туда? — попросил Гарри.       — Можно и так. И почему нам это только в голову не пришло — предложить помощь ребятам, невинно осуждённым за то, что пошли разбираться с троллем?       Фред и Джордж тут же отправились к выходу из Большого Зала. Миновав не один коридор, пройдя несколько сотен ступенек и свернув бесконечное число раз, Гарри, Рон и близнецы оказались на самом верху одной из башен Хогвартса, где сейчас было совершенно пустынно.       — Мы на месте, дорогу назад найдёте сами, — сказал Фред, и они с Джорджем тут же исчезли.       — Или умрём в одном из бесконечных закоулков замка. Гарри, ты запомнил дорогу назад?       — Нет. Я даже не уверен, в Хогвартсе ли мы сейчас.       Люк открылся, и из него упала верёвочная лестница, задев макушку Рона.       — Больно же, — прикрикнул Рон. — Наверно, она действительно ясновидящая, если знала, что мы придём.       — Или же слышала, как мы тут разговаривали, отнюдь не тихо.       Подниматься по верёвочной лестнице было неудобно: пальцы скользили по перекладинам, а из-за того, что она сильно раскачивалась, мальчишкам казалось, что в любой момент они могут упасть с неё. Через пару минут, когда и Гарри, и Рон оказались внутри круглого, заставленного многочисленными столами, пуфиками, скамеечками и креслами кабинета, к ним откуда-то из-за спины вышла Трелони.       — Рада видеть вас в своей башне. Я знала, что вы придёте, — Трелони говорила шёпотом, от неё сильно пахло благовониями, и вместе с духотой комнаты это вызвало у Гарри с Роном лёгкое головокружение.       — Профессор Трелони, — начал Гарри. — Мы хотели у вас узнать...       — Не надо слов, мой мальчик, они туманят мой третий глаз. Я знаю, зачем вы тут. Хочу предупредить вас. Тьма витает вокруг Хогвартса, беда близко, но она грозит не только школе, но и всему миру!       Гарри посмотрел на Рона. Провидица ему совсем не нравилась. Они только зря теряли время, Трелони ничего не знает.       — Спасибо, но нам пора. Профессор Флитвик ждёт нас... на собрании факультета, — быстро придумал Гарри, чтобы сбежать из этого странного места.       — Куда же вы? Предупредите директора Дамблдора, он может помочь!       — Мы уже опаздываем, но спасибо за информацию, обязательно передадим её директору, — крикнул Рон. Он успел нырнуть в люк и уже спускался по лестнице, Гарри поспешил за ним. Какое-то время они пытались отдышаться и прийти в себя после душного кабинета.       — Она нам ничем не помогла. Обычная шарлатанка, ведь знал, что доверять Фреду и Джорджу нельзя, лучше бы к Квирреллу пошли. А почему мы ещё к нему не пошли, Рон?       — Да я как-то и не думал, что к нему можно пойти.       — Хотя это самое логичное: он преподаватель защиты от тёмных искусств и именно он первым вчера увидел тролля. Пошли, — твёрдо сказал Гарри.       — Пошли. Главное — дорогу отсюда найти.       Спустившись по винтовой лестнице, они открыли первую попавшуюся дверь, за которой был незнакомый коридор. Пойдя наобум, они несколько раз сворачивали наугад и уже через пятнадцать минут таких блужданий оказались неподалёку от кабинета трансфигурации. Вскоре Гарри и Рон стояли около стола Квиррелла.       — Профессор, а откуда мог взяться вчерашний тролль? — спросил на этот раз Рон.       — Из З-з-запретного Л-л-леса. Они живут в самой его г-г-глуши, странно, что этот смог п-п-пробраться в школу, — сильно заикаясь, сказал Квиррелл.       — А мы читали, что они в предгорьях живут, — встрял Гарри.       — Ш-школа и стоит в п-предгорье. Этот т-т-тролль просто д-да-леко забрался. Такое б-бы-вает, т-т-тролли не очень умные.       — А мы тут думали, что он мог быть из коридора на третьем этаже, — в шутку сказал Рон. Он радовался, что ответ на его вопрос оказался таким банальным.       — М-мо-лодые люди, т-т-тролли не могут быть в ш-ш-школе, это слишком опасно, д-директор на такое н-никогда не п-пойдёт. Теперь извините, но я в-в-вынужден п-п-просить вас уйти, у меня м-м-много работы.       Гарри и Рон тут же ушли. Ответ на свой вопрос они получили, и в дальнейших поисках не было смысла. Но что-то смущало их обоих. Уж слишком сильно Квиррелл отреагировал на безобидную шутку о третьем этаже, но оба скоро забыли об этом. День, полный беготни, утомил их, и сейчас ребятам хотелось только отдохнуть.
259 Нравится 61 Отзывы 89 В сборник
Отзывы (3)