ID работы: 3653917

Космическая Махабхарата от Nenena

Гет
Перевод
G
Заморожен
26
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
267 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава I. ХАСТИНАПУР. Часть 1

Настройки текста
Примечания автора: если хотите узнать больше, почитать список персонажей и глоссарий имен, то, пожалуйста, заходите на mahastory dot livejournal dot com. С любовью и огромной благодарностью Neeti и Steelehearts за бетаридинг. Буду искренне благодарна за комментарии и фидбек. Спасибо за то, что читаете! ________________________________________ ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: ХАСТИНАПУР ________________________________________ Юдхиштхира сидел, напряженно замерев, не двигаясь, сосредоточившись на том, чтобы держать спину прямо, и позволив только своим пальцам чуть-чуть подрагивать от волнения. Он никогда не бывал в таком месте раньше – в таком: с пушистыми вельветовыми коврами и окнами высотой в четыре этажа, с золотом и серебром на стенах. Его никогда не окружало столько народа, ни разу в жизни. Это очень сильно нервировало, в особенности еще потому, что все эти люди, все до одного, его рассматривали. И молчание, которым сопровождались эти недружелюбные взгляды, только добавляло нервозности. Тот факт, что почти все эти люди выглядели ровесниками Юдхиштхиры или даже младше, не очень-то успокаивал. Несколько минут назад с ними были еще взрослые, но затем все они ушли, по видимости, чтобы обсудить некий крайне важный и срочный вопрос. А детей оставили одних, в напряженной тишине. Пальцы Юдхиштхиры беспокойно подергивались у него на коленях. Было даже болезненно осознавать, как он выглядит в сравнении с этими принцами. У него не было ни золотых украшений, ни нарядной одежды; волосы у него некрасиво отросли, и выглядели запущенными без достойного ухода. Юдхиштхира отвел глаза ото всех этих принцев, пристально наблюдавших за ним (их, кажется, было не меньше сотни!) и постарался найти что-то, что угодно, на чем можно было сосредоточить свое внимание. Он бросил быстрый взгляд на своего брата Бхиму, который сидел рядом с ним и, было похоже, ощущал себя так же не комфортно. У него на руках дремал их младший брат, младенец Арджуна, порой приоткрывавший глаза, чтобы лениво глянуть на окружавшую их роскошь, но потом зевавший и снова закрывавший их, чтобы поспать. Он был единственным, кого нисколько не заботило все, что их окружает. Юдхиштхира снова бросил быстрый взгляд на толпу принцев, сгрудившихся в противоположной стороне лобби, и да, они все так же разглядывали его как какое-нибудь отвратительное, но в то же время завораживающее насекомое, которое вдруг заползло откуда-то к ним на стену. Ни один из них так и не сказал им ни слова с тех пор, как взрослые оставили их наедине. Юдхиштхира опустил глаза и молча отчаянно взмолился, чтобы земля сейчас разверзлась под ним и разом поглотила его всего целиком. Он принялся мысленно перебирать имена все богов и богинь, которых знал, надеясь, что один из них услышит его молитву и сразит его разом на этом месте. Это бы, по меньшей мере, точно избавило его от всех будущих страданий. Неожиданно Юдхиштхира услышал шаги. Он поднял глаза и увидел, что один из принцев приближается к ним с братом, уверенно шагая через лобби с решительным выражением лица. Остальные принцы внимательно наблюдали за ним, все громче и нетерпеливее перешептываясь между собой. Юдхиштхира тоже смотрел, как принц приближается к нему. Он был высоким и привлекательным, и носил золотое кольцо в одном ухе – знак того, что он уже прошел свою церемонию продевания крючка. Он подошел и остановился прямо напротив Бхимы, сложил руки, вежливо поклонился и сказал: «Добро пожаловать». «Привет», - сказал Бхима, в растерянности наморщив свой широкий лоб. Принц выпрямился и протянул ему руку. «Я Дурьодхана, - сказал он. – Если хочешь, можешь не обращаться ко мне «Ваше Высочество», - щедро добавил он. Бхима перехватил Арджуну так, чтобы он лежал теперь у него на одной руке, и ответил на рукопожатие Дурьодханы. «Бхима, - сказал он. А затем кивком головы указал на Юдхиштхиру и сказал: - А это мой старший брат». Дурьодхана неожиданно резко отдернул руку. Быстро бросил взгляд на Юдхиштхиру, потом опять на Бхиму, и снова на Юдхиштхиру. На его лице, будто в зеркале отразилась та же растерянность, что минутой ранее была на лице Бхимы. «О, - сказал он. – А я подумал…» - Он не договорил, явно не будучи уверен, как продолжить фразу. Юдхиштхира вздохнул. Вероятно, этого следовало ожидать. Бхима был на два года младше, но на целую голову выше Юдхиштхиры. Он, наконец, заставил себя поднять голову и встретиться глазами с Дурьодханой, выдавил из себя жалкую улыбку и начал: «Я…» Именно в этот момент Арджуна, очевидно проснувшийся парой минут раньше, решил открыть рот и зарыдать. Буквально все в комнате подскочили на месте – детский крик как ножом вспорол напряженное молчание в комнате. Бхима резко повернулся к Юдхиштхире и в отчаяньи спросил: «И что теперь делать?» «Я не знаю, может, он голодный…» «Да он совсем недавно высосал свою бутылочку. Тупая тыква!» «Ну, попробуй его покачать. Да не так, Бхима, не тряси его!» «Ты сказал покачать, я его качаю, качаю!» «Ну, тише, - Дурьодхана неожиданно выхватил плачущего ребенка из рук Бхимы. И быстрее чем Бхима успел возмутиться, Дурьодхана уверенно покачал его несколькими короткими быстрыми движениями, погладил по голове и прошептал: - Тише, тише, все хорошо, все хорошо, все хорошо, - трижды повторил он. Арджуна тут же прекратил плакать, замолчал, а потом потянулся своими пухлыми ручками к лицу Дурьодханы и засмеялся. – Ну, привет!» - сказал ему Дурьодхана, постучав Арджуне по кончику носа указательным пальцем. У Бхимы челюсть отвисла: «Как ты это сделал?» «Ну, у меня целая куча младших братьев, - ответил Дурьодхана, возвращая ребенка Бхиме. Арджуна снова засмеялся, а потом сунул палец в рот и принялся сосать его. «Как его зовут?» - спросил Дурьодхана. «Арджуна». «Еще можно звать его «Тупая тыква», - добавил Бхима. «Бхима!» «Чего? Он круглый, как тыква, и такой же глупый». «Он же просто еще ребенок», - возмутился Юдхиштхира. Дурьодхана неожиданно резко подался вперед – очень сильно вперед – и пристально посмотрел в лицо Юдхиштхире. Тот испугался, но удержался и не отпрянул прочь. «Зачем вы сюда приехали?» - прямо спросил Дурьодхана. «Папа привез нас сюда, - сказал Юдхиштхира, нервно облизывая губы, - потому что… потому что он сказал, что я должен учиться, чтобы стать царем». Все помещение тут же снова погрузилось в глубокую неприятную тишину. Казалось, никто даже дышать не смел. Дурьодхана резко отстранился от Юдхиштхиры, выпрямился, закинул голову назад и засмеялся. «Этого никогда не случится», - сказал он, закатывая глаза. «Почему это?» - разгневанно возразил Бхима. «Потому что я законный наследник. А мой папа – царь, - насмешливо хмыкнул Дурьодхана. – Вы что живете в пещере?» Бхима и Юдхиштхира переглянулись, а потом Юдхиштхира ответил, со всей возможной надменностью, на какую только был способен: «Вообще-то, в пещере пахло намного лучше, чем тут у вас, спасибо большое». ________________________________________ II. «Как ты можешь так поступать? - возмущался Дхритараштра, гневно размахивая руками, и даже не замечая, что умудрился уже дважды задеть по лицу Видуру. – Ты же не думал, что можешь просто вот так ворваться в темпе вальса после пятнадцати лет отсутствия и ждать, что я короную твоего сына следующим царем». «Ну, я же не знал, что у тебя будет сын. Тоже…» «Не знал? Не знал?! Это же ты сказал мне, что я должен жениться, перед тем, как ты ушел в леса! Это были твои слова, что я должен «жить дальше и размножаться»…» «Я никогда не говорил ничего похожего на «живи и размножайся»…» «Вообще то, - тихо заметил Видура. – Ты сказал ему: «Это теперь твоя задача обеспечить наш трон наследником». Я тебе дословно воспроизвожу твои же слова». «ЗАТКНИСЬ, ВИДУРА!» - разом крикнули на него оба старших брата. Дхритараштра схватил Панду за плечи и гневно потребовал: «Как ты посмел привести в этот мир ребенка, если прекрасно знал, что не сможешь быть рядом с ним, потому что… - Дхритараштра резко оборвал себя. Его глаза непроизвольно широко раскрылись от неожиданной догадки. Затем он принялся трясти Панду за плечи и кричать: - КАК ТЫ ВООБЩЕ СМОГ СДЕЛАТЬ ДЕТЕЙ? Мы думали, твои яйца…» «Ну…» - Панду замялся и резко покраснел. «Все они девакин», - ответила за него Кунти, выступая из угла комнаты, где они с Мадри молча стояли до этого. «Я догадался, - негромко сказал Бхишма. Он посмотрел на Кунти и спросил. – Все трое?» Она кивнула, ее глаза сверкали гордостью и вызовом. «И всех троих родила ты?» - холодно спросила Гандхари. Кунти снова кивнула. «Значит они не сыновья Лорда Панду, - сказала Гандхари. – В них нет его крови». «Но по закону они его дети, - прошипела Кунти, сквозь зубы. – И во всех значимых вещах, это так». «Она права, - сказал Бхишма Гандхари, которая немедленно глянула на него так холодно, что, казалось, ее взгляд может заморозить воду даже через повязку. Затем он снова повернулся к Кунти, которая, по меньшей мере, не выглядела так, будто желает ему немедленной страшной и мучительной смерти, а потом спросил: - Но как может одна женщина родить троих девакин?» Кунти вдруг отвела взгляд, не в силах смотреть ему в глаза. «Ребенок-девакин – это очень редкое благословение, - продолжил Бхишма. – Я никогда раньше не слышал о том, чтобы боги благословили одну женщину рождением больше, чем одного ребенка, не говоря уже о трех». Кунти набрала в грудь воздуха, а потом ответила с щеками залитыми краской: «Я знаю такую мантру… мантру, которая призывает любого бога, чтобы он одарил меня своим сыном, если я произнесу ее». «О, она знает такуюмантру! – воскликнула Гандхари, всплеснув руками. – Как удобно! И так легко наставлять рога собственному мужу каждый раз, когда у нее зачешется кое-где!» «Пожалуйста, хватит» - твердо оборвал ее Дхритараштра. Гандхари замолчала, но все в комнате могли практически ощущать, как она кипит. «Я сам попросил ее об этом, - честно сказал Панду, осторожно высвобождая свою одежду из побелевших пальцев старшего брата. – В лесу было так тихо и одиноко, и… и я… я всегда хотел, чтобы у меня был сын. Я даже думать не мог о том, что так и умру не подержав моего ребенка на руках. Вот Кунти и рассказала мне, что она знает такую мантру… Я попросил ее родить мне сына от Дхармы». "Дхармы!" «Да, чтобы он был мудрым и честным царем», - сказал Панду, и его голос прозвучал жалко. «Значит Юдхиштхира сын Дхармы?» - задумчиво спросил Бхишма. Дхритараштра сглотнул с таким звуком, что было слышно, как пересохло у него горло. «То есть ты специально создал своего сына, чтобы сделать его царем? И даже ни разу не подумал, что я мог тоже…» «Все было совсем не так…» «Ты думал, что я не смогу найти жену? Что ни одна женщина никогда…» «Да никогда я такого не думал!» - запротестовал Панду, явно в шоке. «Точно, - согласился Дхритараштра. – Звучит так, будто ты вообще не утруждал себя думать о чем-либо». «Я знаю, знаю! - простонал Панду, хватаясь за голову. – И когда Юдхиштхире исполнился год, я подумал, что это нечестно по отношению к нему, что он растет совсем один, и я попросил Кунти еще об одном ребенке, и она…» «Вайю», - сказала Кунти, с вызовом вздернув подбородок. «Ветер?» «Отец Бхимы, - продолжила Кунти. – Потому что я знала, что Юдхиштхире потребуется поддержка кого-то сильного и преданного». «Ведьма, - огрызнулась Гандхари. – Ты планировала захват трона для него с самого начала, верно?» «Как ты меня назвала?» - спросила Кунти низким угрожающим голосом. «Кунти, пожалуйста», - взмолилась Мадри, хватая Кунти за руку. «Но ты же слышала, что она сказала!» «Дхритараштра, - без особых церемоний Гандхари обратилась к супругу просто по имени. – Меня не волнует, что он твой брат. Ты обещал трон Дурьодхане с самого момента его рождения и ты не можешь…» «Но мы обещали то же Юдхиштхире…» «Вы не можете утверждать, что Юдхиштхира будет лучшим царем, чем Дурьодхана, просто потому что он девакин…» «Никто этого и не говорил…» «Но…» «Довольно, - неожиданно оборвал их Бхишма, гневно встав между Дхритараштрой и Панду и физически отстранив их друг от друга. Потом повернул голову к Панду и спросил. – Почему ты вернулся к нам, Панду?» «Ради моих сыновей, - ответил Панду. – Потому что я считаю, что Юдхиштхира должен быть следующим царем нашего государства – он был рожден для этой цели. И потому что царя нельзя вырастить в пещере в лесу, вдали от его граждан. Потому что я хочу, чтобы Юдхиштхира получил такое образование, которое он сможет получить только здесь. Потому что я хочу, чтобы Юдхиштхира встречался и общался с другими людьми, кроме нас. Он даже никогда не встречал никого из своей собственной семьи до этого дня. И… Из-за меня. Потому у меня стали появляться очень сильные головные боли, и я сильно исхудал, и я хотел быть уверен, что Юдхиштхира будет здесь в безопасности и о нем позаботятся, когда я… Я хотел быть уверен в этом заранее, прежде чем…» Кунти подалась кнему и крепко сжала руку Панду. Дхритараштра медленно покачал головой. «С самого дня его рождения я все время говорил Дурьодхане, что он будет следующим царем. Все ему это говорили. Панду, ты не знаешь… ты просто не представляешь… сколько он занимался, как усердно трудился, чтобы быть достойным этого будущего. Он очень хороший мальчик, и вся его жизнь до сих пор была посвящена подготовке к тому, что однажды он должен будет занять мое место. Ты не можешь просто попросить меня взять и разом отнять это у него. Он мой сын». «Юдхиштхира тоже учился, - быстро сказал Панду. – Он просто потрясающе одаренный мальчик. Такой умный, ты не поверишь. У нас особо ничего не было в лесах, но мы научили его читать и писать, и ты бы видел, как он ловко обращается с луком… - Панду запнулся, а потом, наконец, решился поднять взгляд и посмотреть прямо в незрячие глаза старшего брата. – Я серьезно облажался, да?» «Да уж. Ты облажался. Верно сказано». «Я всегда мечтал прожить достаточно долго, чтобы однажды представить тебе моего сына, - сказал Панду, и его глаза подозрительно заблестели: - Я думал, это будет самый счастливый момент в моей жизни». Дхритараштра вздохнул и потер виски. «Я мечтал бы о том же самом, - сказал он, - если бы не похоронил тебя в своем сердце пятнадцать лет назад. Я никогда не думал… И не думаю, что кто-то из нас ожидал…» «Что я протяну так долго?» «…Да». Панду растерянно посмотрел на Бхишму: «Что же нам делать?» Все разом замолчали, ожидая, что Бхишма примет решение. Бхишма потер виски, выигрывая время. Но он знал, что ему придется что-то решить, и он неохотно заговорил, мысленно молясь, чтобы его слова оказались правильными словами: «Оба мои племянника, - сказал он, положив одну руку на плечо Дхритараштры, а другую – на плечо Панду, - были официально коронованы царями нашей планеты. У обоих есть сыновья, которые могут наследовать трон нашей династии. И оба сына были рождены, к сожалению, в один и тот же год, примерно в одно время. Один был рожден обычным человеком и показал себя достойным титула наследника. Другой был рожден от бога, и пока что у него не было шанса проявить себя в чем-либо. И я считаю, что справедливо будет дать Юдхиштхире этот шанс». «Ты хочешь сказать, - медленно произнес Видура, - что собираешься заставить их соревноваться друг с другом?» «Нет, - сказал Бхишма. – Нет, это не будет соревнованием. Но тем не менее, и Дурьодхана, и Юдхиштхира, оба будут расти и обучаться так, как если бы оба они были выбраны стать будущим царем. И в итоге, когда они оба станут достаточно взрослыми и оба смогут неоднократно показать свои сильные и слабые стороны, будет выбран один из них». Несколько минут в комнате было очень тихо. Потом Мадри мягко сказала: «Это и есть соревнование. И это будет жестоко. После стольких лет труда, стольких усилий, только один из них станет царем». «Возможно, это действительно жестоко, - ответил Бхишма, - Но это единственный честный способ сделать выбор в нашем случае. Я так считаю». «И кто же примет окончательное решение? – спросила Гандхари. – Никого из нас нельзя считать беспристрастным в этом вопросе». «Видура и я, - быстро ответил Бхишма. – А также Высший Духовный совет брахманов и любые другие судьи, кого мы сочтем достойными». «Я не смогу принять такое решение», - запротестовал Видура. «Ты должен». Видура замолчал, но лицо у него стало жалкое и встревоженное. Панду сделал долгий, дрожащий выдох: «Я думаю… Да. Так будет честно». «У Дурьодханы есть преимущество, - счел необходимым указать Бхишма. – Он опережает Юдхиштхиру в своих занятиях, и он умеет вести себя в обществе и знает, как нужно подавать себя. К тому же публика его знает и обожает его». «Но мой Юдхиштхира гений, - без лишней скромности объявила Кунти. – Он постигнет все разом. И только дайте мне его подстричь и нарядить, как положено, а потом вывести к людям. У него будет не меньше восторженных поклонниц, чем у вашего принца». «А что же Бхима?» «Бхима знает, как надо себя вести, - сказала Кунти, немного напряженно, - по большей части». «Я управлюсь с Бхимой. И с Юдхиштхирой. Я дам им все необходимые уроки, которые им потребуются, обещаю, - решительно объявил Бхишма. – А теперь мне нужно, чтобы Вы двое согласились с этим и пожали друг другу руки», - твердо сказал он обоим своим племянникам. Дхритараштра и Панду пожали руки. «Я очень сожалею, что все так вышло, - сказал Панду, голос его дрожал. – Очень-очень сожалею». В ответ Дхритараштра вдруг обхватил его обеими руками и прижал к себе изо всех сил, шепча: «Ты здесь и ты жив, ведь, правда? Я благодарен уже за одно только это. И всегда буду». Панду засмеялся и с ответным энтузиазмом сам обнял брата. «Я так по тебе скучал!» «А теперь, - с облегчением сказал Бхишма. – Не хочу прерывать такой трогательный момент, но, Панду, твои сыновья…» «Да?» «Ты же знаешь, что все девакин должны обязательно быть зарегистрированы Советом брахманов и пройти тестирование на выявление Дара. Желательно, до года». «Ээээ…» «Могу предположить, что ты не делал этого». «Изгнание, - сказал Панду, высвобождаясь из объятий Дхритараштры, - означает, что любые контакты с цивилизацией полностью запрещены, помнишь?» Бхишма вздохнул. «В таком случае, я отвезу их завтра утром, - сказал он. – А пока у вас есть, что объяснить своим сыновьям прямо сейчас». ________________________________________ III. Дхритараштра ожидал, что Дурьодхана не сможет хорошо воспринять такие новости. И он не был разочарован. «ЭТОМУ??? – кричал Дурьодхана, и его голосу вторил свист и мягкий шлепок, с которым ударилась о стену брошенная через комнату подушка. – Этому мерзкому вонючему мальчишке, который приполз к нам из какой-то дыры в лесу?! И это ему ты собираешься отдать мою корону?!» «Нет, - спокойно сказал Дхритараштра. – вопрос еще не решен. Когда вы оба вырастете, будет принято решение…» «Но ведь это я должен был стать царем! Ты же ОБЕЩАЛ мне, что я буду царем! Я каждый день изо всех сил старался, занимался, пока у меня мозги не закипят и… и… и теперь ты хочешь отнять все у меня и отдать ему?» Дхритараштра поморщился. Для ребенка, который вроде как не блистал умом, Дурьодхана, похоже, умел очень точно подбирать именно те слова, которые могут бить в цель и ранить особенно точно. «Дурьодхана, пожалуйста…» «Пожалуйста, что???» Дурьодхана практически огрызнулся. «Подумай о своих младших братьях. Подумай о Духшасане». Это, по меньшей мере, заставило Дурьодхану сделать паузу. «И что?» - осторожно спросил он. «Я знаю, что ты что угодно для них сделаешь, - сказал Дхритараштра, протягивая руку, чтобы коснуться плеча своего сына. – Потому что ты очень хороший старший брат. И я искренне горжусь тобой, потому что это важно для меня». Дурьодхана промолчал. «Так вот Панду мой брат, - сказал Дхритараштра, – но он был царем до меня. И у его сына есть столько же прав на трон, сколько и у тебя. Во всяком случае, по нашим законам получается именно так. И я не могу отказать сыну моего брата в том, чтобы хотя бы дать ему шанс, всего лишь шанс, обрати внимание, показать, достоин ли он такой задачи». «Но ведь твой брат сбежал, - сказал Дурьодхана. – Духшасана никогда не поступил бы так со мной. – Он хлюпнул носом и снова повторил. – Ты ведь мне обещал. Ты обещал мне». «Дурьодхана…» «Оставь меня одного, - Дурьодхана выскользнул из под отцовской руки у себя на плече. – Пожалуйста». Дхритараштра медленно поднялся и отвернулся от своего сына. Они оба сидели в спальне Дурьодханы, и только что Дхритараштра почувствовал, что их разговор закончен. Он направился к дверям, остановился, обернулся и сказал твердо: «Тебе уже тринадцать лет. Ты мужчина. Так веди себя, как мужчина, Дурьодхана. Я знаю, что ты заслуживаешь эту корону больше, чем кто-либо другой в этом мире. Так будь мужчиной и докажи это всем». А потом он вышел, оставив сына в одиночестве со звуком его собственных хлюпающих вдохов. Гандхари ждала его снаружи. «Не похоже, чтобы все прошло гладко». «Пусть он поспит. Завтра он сможет взглянуть на все это с более ясной головой». «Сомневаюсь, - безжалостно сказала Гандхари. – Предательство отца – это не то, что сын может так легко выкинуть из головы, даже такой сильный и выносливый, как Дурьодхана». «Но я не…» «Нет, ты это сделал. Ты его предал сегодня вечером. Предал в самом главном». «Ты говорила с Духшасаной и остальными?» «Да, хотя самые младшие, похоже, еще ничего не поняли в том, что произошло». Дхритараштра устало вздохнул. «Что мы наделали? – спросил он, но как он и ожидал, у его жены не было для него ответа. ________________________________________ Продолжение следует
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.