ID работы: 3661480

Просчет валар

Смешанная
R
Завершён
260
автор
Аксара соавтор
Размер:
90 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
260 Нравится 369 Отзывы 57 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Шум в коридоре постепенно стихал. Куруфин с ругательствами отвоевал у Хуана обслюнявленный сапог; Амбаруссар с треском договорились об очередности похода в ванную. Наконец, отзвучали шаги последнего — Карантира, и Фингон с сожалением прервал едва слышный разговор: - Тебе пора... Придешь завтра меня будить? Если мне, конечно, вообще удастся заснуть здесь... Я гостил только у Финвэ и у Арафинвэ, но там... не такая нервная обстановка. Майтимо, расположившийся на самом крае кровати, предложил: - Хочешь, я останусь здесь, пока не заснешь? А потом тихо уйду. - Не знаю, - в голосе Фингона послышалось сомнение. - Мне нужно привести себя в порядок, переодеться... - И что тебе мешает? - Майтимо, - Финдекано слегка покраснел, - я привык этим заниматься наедине с собой. - Но ведь мы вместе ходили в походы, - недоуменно возразил Маэдрос. - Там обстановка другая, - прошептал Фингон. - Я не расплетаю косы, да и не раздеваюсь толком. Все-таки тебе сейчас лучше уйти. - Хорошо, - с тяжелым вздохом произнес Майтимо и начал было подниматься, как вдруг замер и прислушался. Финдекано попытался понять, что именно взволновало друга, но ничего не услышал — обычные звуки жилого дома. Где-то поскрипывает дерево, за окном шумит ветер и, кажется, начинается дождь... - Что там? - одними губами спросил Фингон. - Мне показалось, я слышал шаги, но не разобрал, чьи, - сквозь зубы пробормотал Маэдрос. - Кто-то из братьев не спит. - Твоя комната напротив, - успокаивающе заметил Финдекано. - Кстати, меня поселили поближе к тебе, потому что я твой гость? - Нет, - все еще прислушиваясь, рассеянно отозвался Майтимо. - Так вышло. Если бы у нас родилась сестра, кому бы пришлось за ней приглядывать? Вот поэтому и комнаты рядом... Тут и до уха Фингона долетел какой-то неясный звук. Вроде бы, шаги, а еще какое-то странное сипение или шепот... Дождь усилился, и Финдекано не разобрал, что это было, однако произнес: - Тебе пока нельзя выходить. Ладно уж, оставайся. Фингон встал и аккуратно развесил на стуле плащ, после чего стянул тунику и неуверенно коснулся завязок на нижней рубашке. - Я не буду смотреть, - Маэдрос отвернулся. Обещал он это абсолютно искренне, поскольку понимал, что и впрямь смотреть за процессом облачения брата ко сну вряд ли способен. Послышалось торопливое шуршание, легкие шаги... Майтимо разрывался между правильными и ясными мыслями, и отчаянным желанием бросить взгляд за спину. Хоть на секунду, украдкой... - Встань с кровати, пожалуйста, - раздался тихий шепот. - Мне нужно снять покрывало. Майтимо торопливо поднялся, стараясь не поднимать взгляда на освещенную светом из окна фигуру Финдекано, однако боковым зрением не мог не отмечать, что тот уже облачился в свое ночное одеяние. Тонкая ткань отливала серебром, оттеняя светлую кожу. - Я сегодня не буду распускать волосы, - прошептал Фингон. - К тому же, в ванную сейчас все равно не пройти... - Можешь распускать, я переплету их тебе завтра утром, - Маэдрос поднял голову, когда к нему обратились, и невольно замер — друг как раз потянулся, чтобы поправить несколько сбившееся одеяло. Серебристая тонкая ткань натянулась, обрисовывая силуэт, а тяжелые косы разметались по спине и плечам брата. Невольно Маэдросу на ум пришло сравнение с Телперионом и Лаурелином. Он постарался, чтобы слова звучали ровно, но голос предательски охрип: - Знаешь, мне действительно надо уходить... Мало ли что... - Ну уж нет, - возразил Фингон и резко распрямился. - Там, - он махнул рукой на дверь, - что-то происходит. Или происходило. В любом случае, надо подождать. Вдруг это твой отец? Если ему нравится ночной свет, он вполне может и по дому бродить... На это возразить было нечего, и Маэдрос только кивнул, стараясь смотреть в пол. Финдекано забрался на кровать и произнес: - Чего стоишь? Залезай. Только плащ сними. Да и штаны тоже — мы в них сегодня по земле покатались. - И остаться без них?! - возмутился Маэдрос, словно раньше не купался с другом в море в чем мать родила. - У тебя одежды длинные, под ними не видно, - отмахнулся Фингон. Маэдрос секунду раздумывал, как лучше, но решил, что его отчаянное нежелание лишаться детали одежды будет выглядеть подозрительно. Надо только не придвигаться слишком близко... Устроившись на мягкой постели, Майтимо откинулся на многочисленные подушки и возобновил давно прерванную беседу: - Отец хочет создать самый прекрасный в Амане венец и надеть его на ближайшее празднество. Сильмариллов еще не видел никто, кроме нас и валар, так что это будет фурор. - Постараюсь не пропустить, - с любопытством произнес Фингон. - В жизни не видел, чтобы дядя наряжался. - К этим камням у него особое отношение, - загадочно произнес Майтимо. - Впрочем, сам увидишь. - А какие они? - Финдекано уже не мог сдержать искреннего интереса. - Знаешь, их очень трудно описать, - задумчиво отозвался Майтимо, даже ненадолго позабыв, что за собой нужно строго следить. - Они потрясающе сияют. Причем по-разному днем и ночью. А в час смешения света просто глаз не отвести. - Похоже? - Финдекано подкатился ближе и достал что-то из-под рубашки. Маэдрос почувствовал смутную тревогу, но беседа увлекла его, и он уставился на лежащий на ладони брата камень на серебряной цепочке. Камень был прозрачным и тускло поблескивал в свете Телпериона. - А что это? - автоматически уточнил Майтимо. - Мама подарила на вступление в молодость, - пояснил Финдекано. - Говорила, что я становлюсь взрослым, что наши дороги могут разойтись... И велела хранить его, как зеницу ока. Маэдрос еще раз оглядел камень, сверкнувший ледяным блеском, и сомкнул пальцы на руке друга, заставляя его сжать ладонь в кулак: - Убери. Это только твое. Тем более, что на Сильмариллы это не похоже. Финдекано завозился, заправляя цепочку обратно, а Маэдрос вдруг разом осознал, что лежат они уже чуть ли не в обнимку, прижавшись друг к другу плечами, а его ноги касается тонкая ткань ночной рубашки брата. Маэдрос попытался отодвинуться, но Фингон придержал его: - Майтимо, можно я задам тебе один вопрос? - Конечно, - нервно отозвался Маэдрос, поскольку на руку ему легла теплая ладонь. - Что с тобой не так? Ты сам пригласил меня, и сам же сторонишься, словно боишься запятнать себя прикосновением. Скажи... Голос друга прервался, и Маэдрос сразу подумал самое худшее. Не сумел, не сдержался... где-то проявил себя. Теперь Финдекано догадывается и закономерно требует объяснений. - Это из-за твоего отца? - Нет, конечно же нет, - забормотал старший сын Феанора. - Поверь, мой отец имеет мало влияния на меня в этом вопросе. - Значит, ты сам... - горько произнес Финдекано. - Я опасался, что рано или поздно это произойдет. - Откуда?! - ошарашенно воскликнул Маэдрос. - Я и сам не знал! - Всем известно, что сыны первого дома пламенны и необузданны, - глухо проговорил Фингон, отстраняясь. - Я знал, что рано или поздно ты будешь считать позором дружбу со мной. Я не виню тебя... просто мне горько видеть, насколько тебе неприятно мое присутствие. Маэдрос словно получил удар под дых. Воздуха в груди не осталось, а вдохнуть он не мог. Фингон отдернул руку и отодвинулся, оставляя лишь воспоминание о теплом прикосновении. Майтимо мало понимал, что делает, но рывком повернулся на бок и навис над другом: - Ты все понял неправильно! Финдекано наблюдал за этой вспышкой несколько испуганно, и Маэдрос постарался взять себя в руки. - Такое ощущение, - неуверенно заметил Фингон, - что ты хочешь меня ударить. - Нет, - отчаянно зашептал Маэдрос, - я хочу тебя... в общем, не бить. Голубые глаза распахнулись, в них мелькнула какая-то незнакомая Майтимо искорка, но, обвиненный в предательстве, сдерживать себя он уже не мог и склонился над другом, легко прикасаясь губами к губам. Он и сам ждал удара или проклятия, но никак не того, что на его плечо ляжет теплая рука. Майтимо настолько опешил от этой доверчивой ласки, что и помыслить не мог, что делать дальше. В жилах вскипала кровь, но он боялся напугать или причинить боль, а оттого медлил. Очевидно, медлил слишком долго, потому что Фингон оторвался от мягкого покусывания его губ и сам опрокинул брата на спину, тесно прижимаясь сверху. Маэдрос притянул его к себе ближе и снова поцеловал, постепенно осваиваясь в новом для себя действии. Мягкие губы раскрылись ему навстречу. Майтимо почувствовал, что пьянеет от этих ласк, и сильно сжал друга в объятиях, с восторгом ощутив, что желания их совпадают. Он провел рукой вдоль позвоночника Фингона и огладил упругую ягодицу под тонкой тканью. Как и в мечтах, гибкое тело напряженно изогнулось, дыхание Финдекано сбилось, и он закусил губу, явно сдерживаясь от слишком громкого проявления чувств. - Майтимо, а ты как... догадался? - слегка задыхаясь, спросил Фингон. - Все говорят, я умею держать себя в руках... как ты понял? Когда? Давно уже? - Я вообще ничего еще не понял, - искренне ответил Маэдрос и почувствовал, как его шеи касается теплое дыхание. Финдекано распахнул на нем тунику и начал губами спускаться к груди. Когда губы сомкнулись вокруг затвердевшего соска, Майтимо буквально окаменел, предоставляя другу полную свободу действий. Ласки становились все острее, но Маэдрос сдерживался, позволяя изучать свое тело. За хриплым, участившимся дыханием эльфы уже не слышали нараставшего в коридоре шума. Маэдрос провел рукой по бедру Фингона, забираясь под тонкую ткань, и в этот момент дверь в комнату распахнулась, а на пороге появился всклокоченный Маглор со свечой в руке. - Нельо, ты здесь?!.. - взгляд его скользнул по кровати, и с губ невольно сорвалось потрясенное. - Эру единый... Финдекано замер, на лице его отразилась паника, но в критические моменты Майтимо соображал быстро. Он мгновенно высвободился, рванулся к двери и затащил младшего брата в комнату, захлопывая дверь. Маглор не сопротивлялся, он вообще не мог отвести взгляда от красного от стыда Фингона. Свеча в его руке дрожала, отбрасывая причудливые блики. - Ты ничего не видел, - Майтимо встряхнул его за плечо. - Слышишь, Кано? Никому ни слова! Если ты откроешь мою тайну, мне, конечно, не жить, но и тебя я в покое не оставлю. Хоть из Чертогов Мандоса, хоть из Чертогов Эру вырвусь и придушу тебя! Какого... ты вообще здесь делаешь?! - Я... - даже профессионально поставленный голос пока не повиновался Маглору в полной мере. - Я искал тебя, чтобы попросить о помощи... - Какой еще помощи?! До утра не могло подождать? - Не могло, - Маглор уже начал приходить в себя и, наконец, отвел взгляд от Фингона. - У нас проблемы. - У кого — у вас? И почему их опять должен решать я? - Меня разбудил Турко, - лаконично объяснил Макалаурэ, - и сообщил, что его щенок Хуан, которого он должен был оставить во дворе, но вместо этого взял в кровать, сбежал. Дверь на лестницу была заперта, а это значит, что сбежать он мог только в покои отца. - Мелькора ему в хозяева, - раздраженно буркнул Маэдрос. - Кому? - зачем-то уточнил Макалаурэ. - Обоим. Финдекано... Оставайся здесь. - Я могу уйти, - Маглор низко опустил голову. - Только ты приходи побыстрее... - Вот уж нет! Вас на два часа оставить нельзя... Тьелко я убью просто, как только увижу. Майтимо торопливо отвернулся, натянул штаны, застегнул тунику, которая до этого была просто запахнута, и первым вышел из комнаты. Маглор задержался за ним буквально на одно мгновение: - Прости, Финдекано... я не хотел... Слушать, что ему на это скажет кузен, Макалаурэ уже не стал.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.