ID работы: 3663991

LOST Other 6 Season

Джен
G
Завершён
49
автор
Размер:
1 221 страница, 370 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 141 Отзывы 22 В сборник Скачать

Фурия

Настройки текста
      Небо над островом заволокло тучами. Пессимизм явственно витал в воздухе. Было тягомотно - ожидать неизвестно, чего.       Самым страшным для Пьера было то, что он, хоть и был человеком осведомленным, не знал, четко не представлял себе последствий.       Кандидаты выведены из времени. Ну и что теперь, означает ли это, что черный дым может покинуть остров? А что будет с ними со всеми? Катастрофа, катаклизм, на фоне которого крушение "Лебедя" покажется детским лепетом? Хотелось бы больше определенности.       Такими паническими разговорами доктор Ченг "скрашивал" поход.       Ричард же брел в состоянии меланхолии.       В прошлый раз ему действительно досталось немного. И оставаясь в сознании... он почувствовал что-то не то. Кожа стала как-то грубеть. Что ему очень не нравилось и казалось очень плохим симптомом. Поначалу была идея, что это из-за запекшейся крови. Но вот кровь вытерта, а эта грубость, эта странная шероховатость осталась.       Это заставляло все его внутренности холодеть. И Алперт не знал, чего и ожидать.       А каково это - ускоренными темпами испытывать старение?       Пока что было боязно даже об этом заговорить.       После приступа словоохотливости Ченг надолго замолчал, так что ответственность выяснять у Лайнуса, что он затеял, выпала на хрупкие женские плечи.       - Так и в чем состоит твой план? - с видимым раздражением, "терпеливым" голосом завела разговор Джулс.       - Пока сказать не могу. Это секрет, - Лайнус, как всегда, отговаривался, а сам, между прочим, заставил людей идти за собой. - Не стоит забывать - с недавнего времени мы идем по вражеским джунглям.       - После того, как ты убил Джейкоба.       - Да, Бен, ты очень долго бродил во тьме, - Ричард говорил уверенно, вроде бы чувствуя, что кожа лица не причиняет дискомфорта - вроде бы как и молодая.       - Я понимаю, какие ты испытываешь чувства. Именно поэтому я и вызываюсь разгребать то, что сделал. Больше оптимизма.       - Ты, кажется, не слышал? - скривился было Ричард, панически боящийся наступающей старости. - Ситуация безнадежная!       - Что делает извинительной нашу попытку предпринять крайнюю меру.       Прошли еще немного.       Джулиет не переставала удивляться:       - Если... если Эссау замыслил так с ними расправиться, то почему раньше этого не сделал?       - Подозреваю, потому что сначала на острове не сразу появились все Кандидаты, - Бен напускал таинственности, - а затем - потому что не сразу ему удалось заполучить Хьюма.       - Ты считаешь, что он как-то задействовал Десмонда? - в дискуссию вступил Ричард.       - Я же здесь. Откуда мне знать?       Джулиет не хотела терять инициативы, и продолжила вопросы.       - А что в нем такого, в Десмонде? Что мешает Человеку в черном приковать к колесу кого-нибудь из дикарей?       - Не знаю. Но что-то мне подсказывает, что утаскивали его не зря.       Джулс приостановилась. Потому что затормозилось общее движение.       Доктор Ченг стоял на месте.       - Господа, - он интеллигентно развел руками, - Дхармовилль...       Все трое обошли застывшего Пьера, во все глаза смотревшего на поляну.       - Бог ты мой... - шептал он, пока Бен уверенно подходил к сонарным столбам.       - Что здесь потрясного? - скосила взгляд Джулиет, сама послеживая за сблизившимися Беном и Ричардом, вставшими у панели управления.       - Ничего, - рассеянно произнес Ченг. - Я не был здесь уже... четверть... века, - кивал сам себе профессор.       - А я - меньше двух недель.       Несчастный профессор поднял глаза. И встретил лучезарную улыбку.       Тем временем Ричард склонился над Беном, присевшим на корточки перед барьером, который, очевидно, издавал гудение.       - Работает, - пробормотал Алперт, имея в виду электроограду, но отрадно отмечая, что крепость его ума вроде бы еще в порядке.       - Да. Наш универсальный код.       - Не забыл его?       - Нет, - Бен ответил, невозмутимо продолжая набирать "16-23". - А ты?       Ричард оставил риторический вопрос без ответа.       Наконец гудение прекратилось. Ричард тут же прошел внутрь. Оставалось провести Джулиет и Ченга, схватившегося сейчас за сердце.       - Ради Бога, извините, - Ченг сконфузился. - Столько переживаний...       - Идемте, и поскорее, - призывал Бен, стоя на самой линии. Ричард уже прошел внутрь.       Оставшиеся "другие" присоединились, причем женщина вела пожилого профессора, помогая идти. Сердце Ричарда нехорошо забилось при виде этой картины. Чтобы не думать о том, что его в скором времени может ждать подобное, он присел возле Бенджамина, усевшись прямо на мягкую землю - в боязни сделать это на корточках. Стараясь как можно меньше задействовать мимику, Ричард попросил прошептать на ухо в двух словах, что Бен собирается делать. Услышанное вызвало противоречивые чувства.       - Бен, - Ричард схватил его за руку, - ты же понимаешь, что все это время по глупости служил Эссау из хижины, считая его Джейкобом?       - Знаю. Но как же, по-твоему, Ричард, ты меня не останавливал?       - Мы с Джейкобом посоветовались и решили позволять тебе продолжать совершать эти походы. Чтобы знать о планах врага заранее.       Пристальный взгляд.       - Что ж. Подозреваю, вы очень ошиблись в расчетах.       Бен безжалостно смотрел сквозь его лицо. Заметил ли старение - или замечать было нечего?       Тем временем Джулиет и Ченг наконец зашли, и Лайнус тут же ввел код обратно. Моментально Алперт сориентировался:       - А теперь, когда мы в безопасности, расскажи им свой план - как рассказал мне.       - Конечно. Тем более, что наполовину мы его уже выполнили.       - О чем ты? - Джулиет тяжело вздохнула, так как Бен превосходно умел утомить.       - Мы включили сонарные столбы, которые в состоянии удерживать чёрный дым, а теперь можем «вызвать» его, применяя древнюю технологию. Дым будет обречен прибыть сюда - и неизбежно нарвется на электроограду. И как знать, возможно, на этой электроограде он навсегда закончит испытывать свой порог боли.       Остальные слушали этот замысел молча.       По-твоему, это поможет? - скептически поинтересовался Алперт, всеми силами сдерживая мысленно возникшее у него ироничное приподнимание брови.       - Не знаю, - Бен сник и пожал плечами, - но это - наш последний козырь.       - Почему же ты никогда раньше этого не делал? - осведомилась Джулиет.       - Потому что я бродил во тьме, а вы нет. Что ж, идем?       Но Джулиет не торопилась.       - Бродил во тьме, говоришь? Вы поэтому забрали меня сюда... Столько жертв на этом острове... беременных женщин. ради чего, Ричард?       В небе, заволоченном тучами, прозвучал легкий разряд грома.       Ричард отозвался:       - Увы - как ты уже успела заметить, Джулиет, на этом острове происходит Война. А на войне человеческие жизни стоят недорого.       - Меньше, чем пылинка, осевшая на шахматной доске, - закивал Лайнус.       - Или вирус, способный убить шахматиста, - Джулиет вошла во вкус этого удивительного манерничания. - Я не хуже вас могу быть велеречивой. Бен, скажи правду раз в жизни - ты можешь гарантировать, что все исправишь?       - Прости, - с расстановкой произнес Лайнус, - я не могу. - Могу лишь обещать, что с дымом мы справимся. Так же, как и вызволим наших друзей. А уж потом с удовольствием перемоем друг другу косточки.       - Наших друзей?! - недоумевала Берк, в шоке отступая. - Как ты смеешь так говорить о них? - произнесла она мелодично, делая на каждом слове ударение.       - Хорошо, назовем их твоими друзьями.       - Как мне вернуть Джеймса? - выкрикнула Джулиет, находясь очевидно, не в себе.       - Мне жаль, что я убил Джейкоба... - Лайнус, видимо, не расслышал.       - Мне нет дела до вашего проклятого Джейкоба! Я хочу вернуть Джеймса!       - Не говори так о нем, - неосторожно заметил Ричард.       Главное, Ричард хотел же промолчать. Догадывался, что так будет лучше всего. Потому что глубоко знал психологию. Но до того ли, когда с тобой происходят патологические вещи? А твоя преданность покойному покровителю - на уровне инстинкта. Приходилось защитить его доброе имя.       - Джейкоб спас твою сестру, и...       Бен только отшатнулся, потому что мимо его лица пронеслось что-то разящее. Но всегдашняя его карма - быть ударенным по лицу - на сей раз миновала, оставив возможность лишь стоять с ошарашенным взглядом. Сжатый кулак поразил Ричарда, отчего у него проступила кровь на губе.       - Ох, - отступил Алперт в неожиданности.       Пьер, пребывающий в прострации, тоже оглянулся не сразу.       - О Боже, Ричард, что это? - показал на его лицо Пьер, чей палец трясся.       - А что у меня? - несчастный Ричард бледнел и отступал.       - У тебя лицо сейчас сморщилось... Правда, на секунду.       Лицо же самого ученого было шокированным.       Ричард не понимал, правда это или неправда. Он словно оцепенел. Но Джулиет-то этого разговора не слышала. И продолжила атаковать.       Ричард терялся, не зная, как и реагировать. Он бы хотел заслониться, как-то физически воздействовать. Заслониться или отодвинуть наступающую на него женщину. Но боялся, боялся непредсказуемых последствий его аномального старения!       Хотелось уповать только на то, чтобы она отстала. Но ее удары были не по-женски сильны. Он пытался неловко защититься, ставить блоки, но однажды его блок оказался пробит, и у него закружилась голова. Нестареющий рухнул.       От этой мелочи ему сделалось жутко. А от наступающей женщины надо было сдерживаться, не помышляя - атаковать! Он только сумел встать, и тут же скрючился, держась за лицо, в то время, как отчаянная награждала его все новыми и новыми ударами. От очередного удара - в пах - он просто сжался, но еще мог держаться, но встречный пинок под колени во второй раз повалил нестареющего наземь.       Двое слабосильных мужчин смотрели молча, ничего не предпринимая.       А Ричард не знал, что делать.       Что, если он напряжется, и у него откажет тело?       Что, если он нахмурится, и его лицо сморщится навсегда?       Не зная, чего ожидать от своего изменяющегося тела, он спешно выставил открытые ладони при падении, что было вообще-то нарушением техники безопасности, но уж слишком было страшно ему. Вот руки и убрались от лица, в которое последовал пинок. Повалиться назад удалось без особой боли - кости-то еще были молодыми, от чего сделалось отрадно - но по понятным причинам ненадолго.       - Прошу, вмешайся! - призвал наконец Бена доктор Ченг, его пожилой соплеменник, с которым они взаимодействовали редко, точнее - почти никогда.       - Вот сами и вмешивайтесь.       Ричард еще мог попытаться подняться и продолжать борьбу. Но когда атака проследовала по голове, он был бы и рад - но уже сопротивляться был не в состоянии, пока был яростно избиваем.       Наконец все кончилось. Не говоря ни слова, посмотрела на мужчин, но агрессия уж из нее уже вся вышла.       У Ченга немного отлегло от сердца - а то до этого он успел всерьез испугаться, что и его сейчас будут бить.       Джулиет даже не знала код. Но ей совершенно не хотелось его узнавать. Она подошла к электроограде, за которой ею проводилось взаперти столько дней и бессонных ночей.       - Унесите его, - беспечно махнула она рукой, не оглянувшись. - Ему нужна помощь.       Дышалось так хорошо. Блондинка свободно вздохнула. Возле столбов уселась по-турецки, пытаясь успокоиться и помедитировать.       Ченг и Лайнус переглянулись, совершенно пораженные новым поворотом событий. А затем стали уволакивать бессознательного Алперта под мышки, потащив непосредственно в поселок.       А Джулиет еще долго предстояло предаваться хандре в одиночестве, глядя на зеленый островной вид.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.