LOST Other 6 Season

G
Завершён
53
1
автор
Размер:
1 221 страница, 498 314 слов, 370 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится 141 Отзывы 27 В сборник

Песнь XIII. Двадцать семь лет спустя. Аудиенция.

Настройки
      Двадцать семь лет с той поры - тройка в кубе; солидная цифра.       Может сместить или вывернуть времени ход поколение юных,       Выслать на периферию своих затерявшихся старших;       Их, продвигая свои интересы, сместить, наступив незаметно,       Только про все поколения старшие надобно помнить       Жизни процесс продолжается около них - это как возле оси.       Так и сегодня ходили к родителям два молодых человека.       Сорок три года - совсем не такими себя они мнили.       Часто чужими глазами их видели так - что поделать!       Дети всегда для родителей воспринимаются младше.       Утром отправились - впору родителей было проведать       Братья событие припоминать то совсем не любили.       Как приключилась трагедия - знать неохота, но надо.       Рано проснулись они от того, что обоих трясла мать за плечи.       Сон, впрочем, быстро сошел - от того, что не сразу узнали Марию.       Внешне - ничуть, а внутри мать существенно преобразилась.       Сил набралась, сообщить чтобы детям своим сию страшную новость -       Остров она защищает отныне; о птице ж она умолчала.       Вслед же, когда об отце их вопросом задался Эссау,       Слыша такое, Мария лишь горько в ответ усмехнулась:       "Нынче к нему, дорогие, пойдем мы сегодня досрочно..."        Вскоре закончился пеший маршрут -они вместе пришли на поляну.       Там наблюдали кошмарное зрелище отрока оба.       Детям в новинку; а мать уже видела, как их отец бесновался.       Длилось безумие вплоть до того, как сознанья лишился.       Не подпуская детей, она поволокла отщепенца наружу.       "Эту проклятую хижину впредь предаю я забвенью!"       Выведя к месту детей, жуткий дом на глазах их спалила.       И увела, повелев навсегда позабыть это место.       Очень не нравилось это Эссау - то место ему всех роднее;       Может, казалось, что там-то отец вновь вернет себе разум.       Но не перечить же маме? И брат его был не в восторге.       Но проходили года - ситуация между тем не улучшалась.       Время никак не могло исцелить его - Аппий таким оставался.       Долго терзался над тем безутешный Эссау, и Джейкоб не меньше;       Только с событием произошедшим пришлось им смириться.       "Впредь, может статься, когда-нибудь наши занятия продолжим..."       Но тяжелее всего было переживать все же младшему сыну.       Помня такое, опять по привычке предался терзаньям -       Раньше не стал бы и плакать, а нынче совсем опростился!       "Стой же, Эссау, куда же бредешь ты, куда же ведут тебя ноги?       Мы уж на месте; ты вход пропустил - неужели не видишь?"       Ясно взирая вперед, Джейкоб первым заметил пещеру.       Твердо, решительно входят в жилище родителей, оба пригнувшись.        Факел сдвигая, сощурились - видят обоих не сразу,       И, наконец, острый взгляд свой на них поднимает Мария.       Время не старит ее; на излете почти уж девятый десяток.       Возраст ее принесения клятвы беречь этот остров       Будто бы запечатлелся, но выглядит молодо все же.       Много воды утекло с той поры, как защитницей стала.       Держится все же она; и несет свое властное бремя.       Но не всегда о сохранности острова мысли ее занимают.       Дряхлый совсем и бессильный старик, с бородою седою,       Он временами молчит, а порой говорит непонятно.       Вроде бы с ними и вместе старик, а на деле – и вовсе калека.       Не реагирует, что-то вещает свое, да и слов их не слышит.       Мозг перегрузки не выдержал - страшную подхватив мудрость.       Обозначалась цена за постройку того механизма.       "Если же муж мой не выдержал силы того искушенья,       И расплатился рассудком своим, всех нас оберегая -       Как же теперь мне оставить его - пропадет без ухода!"       Не приходила к нему в свое время - и в этом вины ее примесь.       Твердо себе поклялась, что отныне его не оставит.       Зная про все обстоятельства, жить продолжала с безумцем.       Стали самими себе предоставлены впредь оба брата.       Чем же они занимались? - резонный вопрос, только сказ про то позже.       "Дайте на вас посмотреть!" - наконец их встречает Мария с улыбкой.       "Временно соединилась семья; как я рада вас видеть!"       Установилось: к родителям впредь возвращаться с дарами.       Четко обязанность эту промеж собой распределили.       Что-нибудь дарит Эссау отцу, хотя вроде бы то бесполезно.       По старшинству Джейкоб нечто красивое матери дарит.       Ткацкий станок изготовить поможет творение очередное!       "Матери выткал я свой гобелен, и могу я обрадовать этим.       То мой подарок ей; что же, Эссау, с тебя причиталось?"       "Будучи в технике сведущ, принес я готовый подарок.       Музыка может утешить, и я на сей раз изготовил шкатулку.       Дар я, конечно, вручу, не теряя при этом надежды.       Эдакий соорудил механизм; пусть не столь же солидный,       Что сотворил наш отец, потерявши рассудок... Все, больше ни слова!"       И говорил он загадками -так, что никто и понять был не в силах.       "Многие мертвые, вижу я мертвых…" - то вовсе он плачет!..       "Что происходит? Не лезьте, глупцы, пропадете!       Ждет механизм вас, хочу вас я предупредить, неразумных!       Как же вы все не поймете - для вас это место смертельно!"       Разными тембрами он голосит, непонятные вещи глаголя,       Был в разумении - ныне же в сём состоянии скорбном!       Ты и врагу жалкой участи сей пожелаешь едва ли.       Маловменяем он был, в остальном же все было невинно.       Часто пытался он с ним завести разговор о науке,       Тщетно, отчаянно разум вернуть все пытаясь на место,       Но невозможно - солидную остров потребовал жертву.       "После того, как отдали родителям дань уваженья,       И, как обычно, настала пора для отчета - теперь доложите.       Что происходит на острове нашем, про то хочу знать я.       Что происходит и как, рассказав, о текущих делах отчитавшись,       Аудиенцию Джейкоб с Эссау в конце завершили.       "Вижу, совсем подросли вы, теперь же, коль вижу, идет все успешно,       Благополучно ступайте - ведите и дальше вперед свое племя".
53 Нравится 141 Отзывы 27 В сборник