Часть 1
9 октября 2015 г., 14:25
В аэропорту было удивительно безлюдно… Она в который раз взглянула на экран мобильного. Еще 37 минут до отправления. Как же странно, что нужно выжидать время, чтобы уехать на собственном автомобиле…
Взглянув по сторонам, она снова опустила взгляд на телефон, но вдруг краем сознания поняла, что что-то вокруг изменилось. Подняв голову, она заметила троицу.
– Не может быть, – прошептала она, не отрывая взгляда.
Троица прошествовала к выходу и в нерешительности остановилась. Они о чем-то негромко переговаривались, разглядывая бумаги.
«Надо взять автограф, когда еще будет такая возможность», – решила она. Порывшись в сумке в поисках блокнота и ручки, она встала, оглядела себя, и чеканным шагом направилась к молодым людям. Те пока не замечали ее приближения, да и наверно удивились бы, заметив. Уже почти подойдя вплотную, она не заметила надпись «мокрый пол» и, подскользнувшись, неудачно упала прямо на спину. «Черт, – подумала она. – Надо же было так опозориться». И тут же с удивлением заметила протянутую руку. Переведя взгляд на хозяина изящной ладони, она почувствовала, как краснеет. Он участливо смотрел на нее, как будто спрашивая, в порядке ли она.
– Камсайамнида, – сказала она негромко.
Брови помощника удивленно взметнулись вверх:
– Вы говорите по-корейски?
– Немного, – призналась она. – Можно автограф попросить?
– А вы меня знаете? – еще больше удивился он.
– Да, я Вас знаю. Я знаю почти все Ваши работы, Минхо-щи.
Он радостно улыбнулся и взял протянутые блокнот и ручку.
– Будьте в следующий раз осторожнее, – напоследок сказал он и вернулся к своим спутникам.
Она вернулась на свое место и благоговейно открыла блокнот. Никто ведь не поверит, что сегодня с ней произошло.
**************************************************************************************************************
Вынужденное ожидание, наконец, закончилось, и она поспешила покинуть аэропорт. Выйдя из дверей здания, она заметила все тех же действующих лиц в стороне, которые растерянно и немного возмущенно что-то обсуждали.
Минхо, заметив ее, махнул рукой спутникам и поспешил к ней.
– Извините, – начал он еще издалека. – Вы не можете нам помочь? У нас тут проблема с языковым барьером…
– Да, конечно. Чем смогу – помогу.
– Понимаете, нас должны были встретить из отеля, но что-то никого нет. Мы пытались им позвонить, но они по корейский не говорят, а наш английский не понимают…
Она приблизилась к менеджерам, поздоровалась с ними и взяла протянутый ей телефон. Быстро переговорив с девушкой на ресепшн и все выяснив, она передала разговор ожидавшим ее молодым людям.
– У них заболел переводчик, поэтому они не смогли никого выслать, а встречать вас должен был именно он. Вот они и забыли о замене. Теперь есть два решения проблемы: либо подождать пару часов пока придет машина, либо самим добираться до отеля, но переводчика вам так и не дадут, если только с английского.
Было видно, что ребята загрузились. Первым вышел из ступора Минхо:
– Что ж, будем сами добираться. Вы не подскажете нам как это сделать? На такси?
– Если хотите, я могу вас всех подвезти. У меня здесь машина на стоянке.
Минхо с немым вопросом обернулся к менеджерам и те, немного похмурившись, кивнули в знак согласия. Она чуть не рассмеялась, увидев эти обреченные, и в тоже время настороженные, лица.
Загрузившись в машину, она с любовью погладила руль и завела машину. Мотор приятно заурчал, и машина плавно двинулась со стоянки. В салоне повисла напряженная тишина. Наконец, Минхо первый не выдержал:
– А откуда Вы знаете корейский язык?
Она замялась. Ну как тут ему ответишь, если именно он послужил причиной для изучения корейского. Увидев клип пару лет назад, она просто не смогла остановиться от просмотра новостей, информации о группе из пяти парней, которые постоянно радовали своими успехами и выступлениями. Она просмотрела все их выступления, клипы, даже дорамы и шоу с их участием, и именно тогда поняла, что ей не хватает знания корейского. Так как же ему это сказать? Это ужасно смущало, и она решила – полуправда тоже правда:
– Пару лет назад подсела на просмотр дорам и решила, что хочу изучить язык, чтобы понимать и не ждать перевода по полгода.
– Серьезно? Ну, в принципе, это как мы японский учим по мангам, – ухмыльнулся Минхо.
– А Вы зачем к нам приехали? Если, конечно, это не секрет.
Менеджеры на заднем сиденье испуганно переглянулись. Но Минхо их проигнорировал:
– На съемки нового шоу. Целую неделю тут проведу. Правда, съемки всего пару дней, а вот чем заняться в свободное время, пока не знаю.
– Осторожнее, – рассмеялась она. – А то у ваших менеджеров сейчас сердце откажет.
Минхо удивленно повернулся в их сторону и спросил:
– Я что-то не то сказал? Разве это такая уж тайна?
– Нет, нет, – наконец подал голос один из менеджеров. – Все в порядке.
– Хорошо, я больше не буду расспрашивать так подробно, – поспешила успокоить их девушка.
– Кстати, Вы в этом городе живете? – поинтересовался второй менеджер.
– Да, – ответила она, еще не понимая, куда клонит мужчина.
– А может, подскажете, куда можно съездить и что посмотреть? Ну, чтобы и не очень далеко и при этом интересно.
– Ой, ну тут много замечательных мест. Вы ведь уже были в нашем городе. Даже помню фотографии на площади, и видео, – ответила она. – Но в целом, если интересно, могу порекомендовать некоторые места. Правда не знаю, справитесь ли вы с языковым барьером. У нас довольно сложно ориентироваться без знания языка.
Мужчины как-то расстроено и удрученно молчали. И тут Минхо опять проявил находчивость:
– А Вы свободны в следующие несколько дней? Я бы с удовольствием изучил город под вашим руководством.
– Вы точно доведете менеджеров до инфаркта, – звонко рассмеялась она, чем заставила Минхо взглянуть на нее более внимательно. – Давайте договоримся так. Вы сначала разберетесь с работой своей, а потом если желание останется или не найдете профессионального переводчика, позвоните мне. Я оставлю свою визитку.
Наверно ребята не привыкли к таким решениям со стороны фанатов, поэтому на некоторое время в машине снова воцарилась тишина. Корейские фанаты всегда с удовольствием хватались за любую возможность провести время с айдолом.
Наконец на навигаторе высветилось, что до отеля осталось 150 метров. Она осторожно припарковалась и сказала:
– Ну, вот и прибыли. Пойдемте, я прослежу, чтобы вас заселили.
Отель оказался не очень шикарным, но довольно уютным. И все же было странно, что они там почти не понимают на английском. Хотя, возможно, просто своеобразный «азиатский» английский был сложен для понимания не носителей языка. Девушка на ресепшн сонно подняла взгляд, но на удивление быстро все оформила и выдала ключи.
Она пожала руки менеджерам, потом подошла к Минхо, протянула ему визитку и снова улыбнулась. Он в ответ тоже улыбнулся, забрал визитку и протянул руку для рукопожатия.
– Спасибо Вам, – потряс он рукой. – Даже и не знаю, как бы мы справились без Вас.
Он улыбался совсем не так как на фотографиях. Как-то человечнее, не так натянуто. Это ее несколько удивило и в тоже время приятно пощекотало нервы.
Она на прощание махнула им рукой и поспешила к машине. Дома ее ждала куча дел, которую надо было разобрать до окончания отпуска.