ID работы: 3664950

Гарри Поттер и анимагия

Джен
G
Завершён
137
автор
Размер:
14 страниц, 4 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 40 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава вторая, в которой Гермиона отвечает на вопросы

Настройки текста
— Понимаешь, Рон, — решительно заговорила Гермиона, — после смерти Волдеморта тёмная метка не потеряла полностью своей силы. Она, хоть и меньше, чем прежде, но продолжает вытягивать из волшебников энергию, продолжает отравлять им жизнь и ещё… Рон, ты меня слушаешь?! — А? — Рон вздрогнул, с некоторым усилием отрываясь от созерцания улыбки Нарциссы. — Да, конечно, Гермиона, я тебя внимательно слушаю. Я даже, кажется, что-то такое слышал… или читал. — Должен был, — вздохнула профессор Грейнджер. — Ты ведь говорил, что прочёл ту мою статью в "Вестнике колдомедика". — Ну-у… да, — с сомнением протянул Рон и нахмурился. — Я начал её читать и… — И она оказалась не о квиддиче, — понимающе кивнула Гермиона. — Ну, в общем, я подумал, что мне это ни к чему, — признал Рон. — И вообще… — Что вообще?! — вскинулась миссис Снейп-Грейнджер. — Знаешь ли ты, сколько магов приняли метку против воли, из-за того, что их шантажировали жизнью близких? Или… обманулись красивыми речами Риддла, совершили ошибку, оступились — называй, как хочешь, — а после тысячу раз пожалели?! Неужели надо лишить их шанса начать новую жизнь? — Ладно, ладно, — Рон примирительно поднял руки. — Но я-то всё равно им ничем помочь не могу. — А Гарри может, — тихо сказала Гермиона, опустив глаза. — Это как же? — изумился Рон. — Может быть, ты слышал, что в Британию недавно вернулся Играцио Заумникус — известный учёный, путешественник и коллекционер магических артефактов. — Кажется, что-то такое писали в "Пророке"… Ну и что? — А то, что у него есть единственный в своём роде артефакт "Звезда Очищения", с помощью которого можно за считанные секунды избавиться от всех следов, остаточного влияния и последствий метки, в том числе и… от бесплодия. — Чего?! Так она ещё и… того… — Рон немедленно уставился на Снейпа, но напоролся на такой пронзительный взгляд, что тут же стушевался и опустил глаза, наливаясь румянцем. — Чего — того?! — возмутилась Гермиона. — Рон Уизли, ты когда-нибудь повзрослеешь? Может, ты не знаешь, что значит это слово? — Да знаю я, знаю… Просто я подумал… — Уверен, что все присутствующие прекрасно поняли, о чём вы подумали, — процедил Снейп. — Вы можете продолжить эти, без сомнения, увлекательные размышления в другое время. Или же, если вдруг звёзды встанут особым образом и случится чудо торжества разума, можете всё же удосужиться прочесть статью профессора Грейнджер. Там всё доступно разъяснено. — Так что же это выходит? — призадумался Уизли. — У Пожирателей, значит, — он опасливо покосился на напружинившуюся Гермиону, — у бывших, — прибавил Рон примирительно, — детей быть не может?! — Я впечатлён, мистер Уизли, — скривился Снейп. — Не прошло и часа, как вам удалось связать слово "бесплодие" с невозможностью иметь детей. Рон не отреагировал на этот укол: то ли иммунитет выработался, то ли отвлекли более сложные умозаключения. Он перевёл взгляд со Снейпа на Гермиону и обратно, мимолётно покосился на Малфоев и снова посмотрел на Гермиону. — Значит, это теперь у ТЕБЯ детей быть не может из-за… — Из-за метки, Рон! — прервала его подруга. — Все отлично поняли, что хотел сказать мистер Уизли, — устало проговорил Снейп. — И более того — он, в кои-то веки, совершенно прав. Да, из-за МЕНЯ у Гермионы не может быть детей, пока она остаётся моей женой, во всяком случае. Миссис Снейп метнула в мужа убийственный взгляд, в котором все собравшиеся ясно прочли, что за это "пока" он ей ещё ответит… — Нифигасе, Волдеморт своим соратникам подарочек сделал! — поразился Рон, но тут же вспомнил о Нарциссе и смущённо пробормотал маловразумительные извинения. Нарцисса ответила Рону ясным взглядом — вроде как ничего неподобающего и не слышала. Люциус набрал побольше воздуха — разговор с Уизли давался ему нелегко! — и сказал: — Я уверен, что Риддл и не подозревал о подобных последствиях. — Ну ладно, — всё ещё несколько виновато продолжил Рон, — я понял, что эта штука нам действительно нужна, но Гарри-то здесь каким боком? — Как ни странно, мистер Уизли, — отозвался Люциус, — Играцио Заумникус не желает просто так расставаться с "этой штукой", как вы изволили выразиться. Рон пожал плечами. — Просто так с такой ценной штуковиной и последний дурак не расстанется. Коллекционеры, конечно, народ сумасшедший, но, если он не хочет её продавать, может, заплатить ему за временное пользование? Вылечить, кого надо, и вернуть! Люциус слегка склонил голову и, невиданное дело! — сказал почти без издёвки: — Весьма разумная мысль, мистер Уизли. Но, как вы справедливо заметили ранее, — коллекционеры порой отличаются… некоторой эксцентричностью. И к Играцио Заумникусу это относится в полной мере. Он не хочет денег! — Малфой даже слегка разгорячился. — Никаких денег! Рон смотрел на Люциуса в изумлении: таким его, должно быть, вообще — мало кто видел, что уж говорить о представителе семейства Уизли. — Думаете, я не предлагал?! Я предлагал ему золотые горы, готов был продать в Малфой-мэноре всё, кроме стен! Чтобы этот… коллекционер, — выплюнул Люциус с таким выражением, что всем стало ясно: Малфои тоже знают много интересных слов, которые не употребляются в приличном обществе, но конкретно этот Малфой всё же ещё не дошёл до того, чтобы делиться этими познаниями в присутствии дам. — Чтобы он позволил использовать "Звезду Очищения" хотя бы нескольким людям… Но его не интересуют деньги, — устало закончил Люциус, — он и сам богат. Этот убл… — Малфой поперхнулся, встретившись взглядом с женой, — учёный, — поправился он, — желает развлекаться! — А вы-то что так переживаете? — почти сочувственно спросил Рон, — настолько его потрясла вспышка чувств всегда презрительно-невозмутимого лорда. — У вас же уже есть один… сын, — Рон посмотрел на Драко с сомнением, видимо, предполагая, что наличие такого сына может служить лишь слабым утешением, а может и прикидывая, не раздобыли ли Малфои сыночка каким-нибудь… окольным путём… С них станется! — Понимаете, мистер Уизли, я всегда мечтала о детях, — всхлипнула Нарцисса. Когда дело касалось семьи, она готова была забыть о том, как должна себя вести истинная леди, она готова была… на всё! А тут всего и требовалось, что разжалобить самого Поттера и его друзей. Вполне возможно, что они на него повлияют. И пусть эта возможность была не столь велика, Нарцисса не собиралась пренебрегать ничем! — Я хотела много детей, понимаете? И обязательно хотя бы одну девочку… Нам очень повезло с Драко, мы успели, ведь метка не сразу лишает возможности иметь детей… Но больше… — она беспомощно развела руками и снова приложила к глазам, налитым пока ещё непролитыми слезами, кружевной платочек. — А кроме того… существует вероятность, что это влияние может распространиться и на детей, и вообще — на всех близких родственников, — трагическим тоном продолжила леди Малфой. — Если это так, то нам и внуков никогда не дождаться… А Луна… она же ваша подруга… — Нарцисса бросила умоляющий взгляд на Поттера и окончательно упрятала лицо в пену кружев, только плечи едва заметно вздрагивали. Люциус протянул руку, поглаживая жену по плечу и глядя на Рона так, словно это именно он виноват во всех бедах семейства Малфой! По-настоящему, тут надо спрашивать с Абраксаса Малфоя, но даже Рону с его не слишком развитым чувством такта было понятно, что для этого сейчас не время. Да и некромантов или вызывателей духов поблизости не наблюдалось, так что чего уж… — Ну а Гарри-то тут причём? — спросил Рон. — Вы все от него, что ли, рожать собрались? Нервный смех почти всех гостей дома на Гриммо был ему ответом. — Мистер Уизли, вы неподражаемы! — едва выговорил Малфой. — Рон, ты всё-таки иногда думай, что говоришь, — выпалила Гермиона. — Так я понять не могу… — Сейчас поймёшь! — отрезала миссис Снейп.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.