ID работы: 3666492

Of Heroes and Villains // О героях и злодеях

Слэш
Перевод
G
Завершён
501
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
501 Нравится 12 Отзывы 163 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Луи Томлинсон плёлся домой, ощущая пульсирующую боль в своей руке. Он знал, что это было довольно-таки плохо. Ну, конечно, это плохо — тот чёртов мудак так сильно завернул её Луи за спину, что будет удивительно, если она не окажется сломанной. Ладно. Может, она и сломана. Луи не знал наверняка. Он был уверен только в том, что боль белым полотном застилала его глаза и разносилась по телу, будто какой-то наркотик, и в том, что он готов убить того чёртова придурка, когда в следующий раз встретится с ним один на один. Луи вздохнул и выудил ключи из заднего кармана джинс. Предполагалось, что он должен был следовать «супергеройскому» дресс-коду, то есть: трико, колготы, броские ремни и всё в таком духе. Но нет. Луи наденет колготы только за большие деньги, и так работая бесплатно, он не был бы в восторге добавить колготы в список остальных минусов его работы. Это не означало, что он не любил то, чем занимался. Он правда любил это, ну, по крайней мере, если бы это было не так, он бы этого не делал. У него не было какой-то душераздирающей истории об умерших родителях или пристреленном на улице дяде — ничего вроде этого. Оба его родителя живы и здоровы, к тому же он общается с ними по телефону каждый день, как и подобает примерному сыну, которым он, к слову, и является, спасибо большое. Просто это произошло, когда ему было восемнадцать, и он не знал, какой жизненный путь ему выбрать. Колледж не был выходом, и его привлекала идея стать военным, но это тоже оказалось не его. И тогда в один день в подземном переходе ему в руки попала визитная карточка. Ему незаметно вручил её кто-то в чёрном пальто, и он так и не увидел лицо того человека. Вначале Луи подумал, что это какая-то шутка. СКОСС. Это было самое глупое название, которое можно было придумать — «Супер Коалиция Очень Смелых Супергероев». Фу. Но Луи всегда был маленьким любопытным котёночком, как называла его мама, так что он позвонил на номер, данный на карточке. Вот так его и пригласили на встречу в заброшенный подвал католической церкви на Элм-стрит, и Луи, будучи всё тем же маленьким любопытным котёночком и совсем не умным парнем, пошёл туда. Как оказалось, СКОСС существовал на самом деле. Его поприветствовали несколько человек, которые сидели на стульях, образуя своеобразный круг, потягивали розовый пунш и жевали печенье, купленное в магазине. Первое, что пришло Луи в голову, когда он их увидел, было то, что, может, это что-то вроде сборища анонимных алкоголиков, только для психически нездоровых людей, так что он решил в шутку к ним присоединиться и сел на один из стульев. Они начали по кругу рассказывать о себе, коротко объясняя Луи, кем и чем они являются. — Так это… что-то вроде «Мстителей», но… и не они? — спросил после всего этого Томлинсон. — Что-то вроде, — усмехаясь, подтвердил Ник, их лидер. — Но у нас нет бюджета, как у Тони Старка, броских костюмов и снаряжения. Ты можешь носить костюм, если, конечно, сам захочешь. О, и можешь брать с собой что-то для самозащиты, но имей в виду, мы не используем огнестрельное оружие. Нет пистолетам. — Ладно, хорошо, — сказал Луи, наблюдая за ними широко раскрытыми глазами, - конечно. — У меня есть друг-полицейский, который сообщает мне, когда им нужна наша помощь. И когда это происходит, я собираю нас вместе, и мы решаем, кто должен отправиться на задание. И мы вроде как… помогаем полиции? Это вообще имеет смысл? — конечно нет, но Луи всё равно кивнул. И уже под конец вечера он официально стал частью СКОСС. Он думал, что всё это довольно забавно, пока не пошёл на своё первое дело. Кто-то украл яйцо динозавра из Музея Истории, и на это задание отправили Луи. Он выследил преступника — кто-то из ДОЗА — Дьявольской Организации Злодеев Ада. Ага. Такие тоже существуют, кто бы мог подумать. В любом случае, последние пять лет, Луи узнал, СКОСС и ДОЗА ведут постоянную войну. Обычно всё происходит так: злодеи что-то вытворяют, после чего появляются супергерои, устраивают им небольшую, но эффективную взбучку и устраняют все неполадки. Если честно, никто из них не был настоящим суперзлодеем: худшее из того, что они когда-либо устраивали — это кража. ДОЗА любят воровать разные вещи: редкие драгоценные камни, ископаемые, картины и так далее. Но когда участник СКОСС сталкивается с участником ДОЗА, обе стороны следуют чётким кратким правилам: Никаких убийств. Никаких жутких пыток. Никаких лишений жизни или частей тела. Проще простого. В любом случае, суть заключалась в том, что Луи любил это всё. Это даже весело. К тому же он чувствовал себя маленьким ребёнком, который играет в суперагентов. И это даже, можно сказать, похоже на правду. Но сегодня всё было по-другому. Ему сообщили, что кто-то из ДОЗА собирается украсть Алмаз Хоупа. Что у него, конечно, не получится сделать, так как Луи принял вызов и направился в музей, чтобы попытаться остановить этого загадочного преступника. Только вот с таким преступником Луи ещё не выпадало шанса встретиться. Обычно, они все маскировались. Луи не был в восторге от костюмов, но он всегда заботился о том, чтобы на нём было всё чёрное: чёрные кроссовки, чёрная водолазка, чёрные узкие джинсы и, конечно, обычная маска. Но парень, которого Луи поймал в музее, пока тот держал алмаз в своих огромных, как у чёртово мамонта, руках — нет, подождите, у мамонтов вообще есть руки? Нет. Конечно, нет. Но если бы они у них были если бы были — они бы выглядели в точности, как руки того парня. На котором были чёртовы колготы. Ну, блять, конечно. На его лице была маска чёртовой бабочки, и Луи был уверен, что увидел тёмные кудри, выглядывавшие из-под неё. Парень выглядел ужасно нелепо, но Луи не мог тогда долго думать об этом — ему надо было беспокоиться о сохранности алмаза. Итак, они начали сражаться. Парень был несколько выше Луи, и он, конечно, с лёгкостью побеждал его — то, что он не может принять даже сейчас. Он ненавидел свой маленький рост, всегда ненавидел, но просто сам факт того, что он был так легко побеждён членом ДОЗА, делало всё намного хуже. И этот противный маленький ублюдок так больно скрутил руку Луи, что он, может, да, а может, и нет, кричал со слезами, наворачивающимися на глаза. В любом случае, он никогда этого не признает. И тогда этот чёртов мамонт-мальчик-мужчина или неважно, кто ещё, просто ударил его по яйцам и сбежал с бриллиантом. И Луи был невероятно, чёрт побери, зол. Потому что это был самый грязный поступок из вообще возможных в этой ситуации. Это было не только непристойно, низко и не зрело, но и показывало полное отсутствие стыда и воспитания. И ещё он свалил с бриллиантом, это уже было недопустимо! Луи, наконец, добрался до своей квартиры и открыл дверь, после чего кинул связку ключей на «поймай-всё» маленький столик рядом с дверью. Его сосед смотрел телевизор, но как только он услышал, что Луи пришёл, то сразу встал, выключил телевизор и направился прямиком к себе в комнату, захлопывая дверь за собой. Луи вроде как ненавидел его. Ладно. Может, это было преувеличением — он никогда никого по-настоящему не ненавидел. Он даже не был уверен, что вообще способен на такое чувство. Но этот парень? Этот парень — просто находка! Он жил с Луи где-то чуть меньше месяца, и уже на первой неделе он выбросил всю вредную еду Луи и заменил её свежими фруктами, батончиками-мюсли и чем-то, называвшимся гуи-о-ла. Луи даже не был уверен, что это вообще такое. Он просто знал, что это его выводило. И после такого, он решил, что единственное, что он мог сделать в этой ситуации, было наказание для этого парня — он опустошил все бутылочки с его шампунем и наполнил их майонезом. О, да! Это было просто гениально! Луи почти начал улыбаться от воспоминания, но боль, стрельнувшая в его руке, напомнила о себе. Чёрт, это было плохо. Спотыкаясь, он добрёл до маленькой ванной комнаты, которую делил со своим соседом, Гарри. Один взгляд в зеркало заставил его вздрогнуть от увиденного: его губа треснула, а под глазом был синяк. Чёрт. Никто ещё не справлялся с ним таким образом, обычно это были просто несколько ушибов или царапин. Он поставил себе мысленную пометку, что если снова столкнётся с этим засранцем, то позаботится о том, чтобы тот не смог нормально ходить ещё несколько дней. Луи поднял бровь. Ладно. Не в этом смысле. Господи боже. Луи перерыл всю комнату, недоумевая где находилась аптечка для оказания первой помощи, и, блять, конечно, Гарри решил всё переставить в чёртовой ванной комнате, не сказав ему об этом! Так что, очевидно, единственное, что оставалось Луи сделать (кроме того, как уделить пару минут на то, чтобы оглядеть себя в зеркале), — это направиться через всю квартиру к спальне Гарри и начать колотить в дверь здоровой рукой, которая определённо не пульсировала от боли. — Гарри Стайлс, я клянусь богу, что собираюсь убить тебя, и сделаю это самым жестоким образом! — Если это такой твой способ заставить меня открыть дверь, то я, определённо, этого не сделаю. И всегда он был таким мерзавцем? — Ты всегда был таким мерзавцем? — Луи, что тебе нужно? Я пытаюсь отдохнуть, ладно? У меня был длинный день. — Ты поменял местами всё, что находилось в шкафчиках в ванной. — Ага. — Мне нужна аптечка. — А ты вообще её искал, Луи? Или ты сначала пришёл к двери моей спальни, начал бить в неё и угрожать мне смертью? — Зачем мне искать её? Мне не нужно искать её! Ты — тот, кто её спрятал. — Хорошо, я ничего не прятал. Я просто положил аптечку в другое место. Если я выйду, чтобы показать тебе, где она, ты пообещаешь, что не будешь, ох, не знаю… причинять мне боль в любом её проявлении? — Хорошо, — вздохнул Луи, слишком уставший и чувствующий слишком сильную боль, чтобы как-то возразить. — Просто выйди и покажи мне, где эта чёртова аптечка! Глаза Луи округлились от того, что он увидел, когда Гарри открыл дверь спальни. Его верхняя губа кровоточила, а на челюсти уже начал образовываться кровоподтёк. Луи открыл рот, чтобы что-то сказать, но Гарри его опередил: — Что, чёрт возьми, с тобой случилось? — он подошёл ближе, осматривая раны на лице Луи. — Боже! — Могу сказать тоже самое о тебе, — парень отпрянул назад, как только Гарри протянул руку, чтобы дотронуться до одного из его синяков. — Аптечка. Ну же! — Да, да, — согласился с ним Гарри, направляясь на кухню — подождите, что? Кухня? — Луи изогнул бровь, наблюдая за тем, как Гарри открыл ящичек под раковиной и вытащил аптечку для оказания первой помощи. — О, да, она была под раковиной. Очевидное место для хранения аптечки, — невозмутимо заметил Луи. — Моя мама всегда хранит аптечку на кухне, — объяснил Гарри, положив её на стойку, после чего открыл. — Это удобно в случае, если ты поранился или обжёгся. Есть смысл в том, чтобы хранить аптечку на кухне. — Есть смысл в том, чтобы хранить её в ванной, — возразил Луи. По какой-то причине Гарри начал копаться в аптечке, и Луи не сделал ни единого движения, чтобы забрать её у парня. Вместо этого он опёрся задницей о столешницу, пока Гарри открывал баночку с медицинским спиртом. — Иди сюда, — позвал его Гарри нежным голосом, и Луи не знал, почему, но послушался, подошёл ближе и опёрся уже о стойку. И тогда Гарри прижал ватку, смоченную в спирте, к одному из порезов Луи. — Чёрт! — прошипел он из-за боли. — Ох, не будь ребёнком, — сказал Гарри. — Небольшая боль не так плоха. — Ты странный, — заметил Луи, точно не зная, почему он ещё не схватил аптечку и не убежал в ванную, заперев перед этим чёртову дверь. Ему не нравился Гарри — он едва его переносил. Но тогда почему он разрешил ему помочь? Гарри легко прикусил губу, сконцентрировавшись на том, чтобы равномерно нанести мазь на теперь уже продезинфицированные царапины на лице Луи. — Хочешь пластырь? — спросил Гарри. — У нас есть с Суперменом и Железным Человеком. — Супергерои, — усмехнулся Луи, — какая ирония. — Почему же? — поинтересовался Гарри, изогнув бровь, и открыл пластырь с Железным Человеком. — Просто… неважно, — Луи ещё не рассказал никому, что он работает на СКОСС, и планировал продолжать в том же духе. К тому же ни за что на этом чёртовом свете он не собирался говорить Гарри о своей тайной личности. Это просто не произойдёт. Ну уж нет. — Кем бы ты хотел быть: героем или злодеем? — тихо спросил Гарри, приклеив пластырь Луи на щёку. — Героем, очевидно же, — ответил парень, дотронувшись до пластыря. — Ладно, Стайлс, а теперь позволь мне почистить твоё лицо. Твоя кровь залила весь мой чёртов пол. Луи обошёл его и достал из аптечки новую ватку, а Гарри смущённо улыбнулся и ответил: — Ты так легко об этом говоришь. — Это лёгкая тема. — Я не думаю, что это похоже на «белое и чёрное», — начал Гарри, в то время как Луи начал нежно протирать его раны. Этот ребёнок даже ни разу не вздрогнул. — Думаешь, злодеи знают, что они злодеи? — Что за глупый вопрос? — Луи закатил глаза. — Конечно, они знают, Гарольд. — Может, то, что они злодеи, не означает, что они плохие люди. — О боже, — Луи изогнул бровь. — Гарри. Какая часть в слове «ад» в словосочетании «адские злодеи» тебе непонятна? — Я просто считаю, что в этом случае есть две стороны медали. Я имею в виду, что, может, существуют злодеи, которым просто нравится устраивать совсем маленькие неприятности и то, только ради забавы? Но это же не делает их плохими? Потому что после всех этих маленьких пакостей им нравится носить разные носки, пить тёплое какао перед сном, и, может, они любят что-то вроде… щенков, радуги и ароматизированных свечей. — Может, тебя ударили по голове так же сильно, как и повредили твоё тело? — тяжело вздохнул Луи, аккуратно нанося мазь. — Злодеи плохие. Супергерои хорошие. Это и есть белое и чёрное, Стайлс. Буквально. Первые комиксы были бело-чёрными. — С тобой бессмысленно спорить, — ответил Гарри, после чего подскочил к холодильнику и взял оттуда пакет со льдом. — Положи его на своё плечо. Просто ты забавно его разминал и морщился, когда двигал этой рукой. Я вообще когда-нибудь узнаю, где ты был этой ночью и почему вернулся побитым? — Нет. Я вообще когда-нибудь узнаю, где ты был этой ночью и почему вернулся побитым? — Нет. Ну, тогда хорошо. Луи взял пакет со льдом из рук Гарри и пробормотал краткие слова благодарности, перед тем как направился в свою спальню. Ему просто нужен хороший сон и дофига аспирина. Ага. С ним всё будет просто отлично уже утром.

◇◇◇

Не то чтобы у Луи не было настоящей работы. Потому что она у него была. Он работал в центре компьютерного обучения, помогал звонившим ему пожилым людям, которые не понимали элементарных вещей, например, почему под неправильно написанным словом появлялись красные волнистые линии. Ну и, если честно, Луи ненавидел всё это. И хотя, конечно, всё это и рядом не стояло с весёлыми стычками с преступниками, эта работа позволяла ему оплачивать счета. К тому же это же типа настоящая работа, а ему надо быть обычным ответственным гражданином, не так ли? Так вот, на следующее утро Луи проснулся от звонившего будильника, через некоторое время встал с кровати и поплёлся в сторону ванной. Синяки на его скулах были размером с маленькие галактики, а в плече всё ещё пульсировало от боли, и он удивился, как никто с работы не поинтересовался, что же с ним произошло. Может, они были в таком ужасе от его вида, что побоялись спросить. Может, они решили, что кто-то типа Тайлера Дёрдена (п.п: персонаж из книги, а потом и фильма «Бойцовский клуб») запретил ему распространяться об этом. Луи умылся, оделся и, в общем, приготовился к новому дню. Когда он зашёл на кухню, Гарри готовил один из своих смузи, состоящий из какой-то зелени, разных фруктов и — подождите, это что, блять, свёкла? Нет, правда? Оу, фу. Как мерзко! — Это выглядит, как блевота, — немедленно прокомментировал Луи, вытаскивая коробку печенья Поп-Тартс из шкафчика. — А кучка картона у тебя в руках выглядит, как диабет, — съязвил в ответ Гарри, выливая смузи в высокий стакан. Луи прислонился к плите и запустил руку в «кучку картона», начиная хрустеть печеньем, «сулящим ему диабет». — М-м-м… как вкусно! — промычал он с набитым ртом, на что Гарри закатил глаза и отпил свой смузи, прислонившись к столешнице прямо напротив Луи, да так, что большие пальцы их ног почти соприкасались. — Ты будешь дома сегодня вечером? — задал вопрос Гарри. — Ещё не уверен. А что? — Ничего. Просто поинтересовался. — А ты будешь дома сегодня вечером? — в ответ спросил Луи. — Не уверен, — в той же манере ответил Гарри, пожимая плечами, после чего сделал ещё один глоток из своего стакана. — Это даже круто. Мы занимаемся своими собственными делами и не давим друг на друга. Мой прошлый сосед… о боже. Он постоянно хотел куда-то выйти погулять, всегда чем-то увлекался и пытался втянуть меня во всё это. Просто хорошо, что мы независимы друг от друга. — Эм… конечно, — проговорил Луи, нахмурившись. — Но я не понимаю, как ты можешь думать, что мы не давим друг на друга, если ты на первой же неделе нашего совместного проживания выкинул всю мою еду и поменял все вещи местами без моего ведома. — Я не выкидывал твою еду, Луи. Я просто заменил её на более полезный вариант. И я переставил вещи в удобные для них места. Это называется — быть полезным. — Это называется быть занозой в моей заднице, — вздохнул Луи, смяв пустую упаковку от Поп-Тартс, и выкинул её в мусорное ведро возле ноги Гарри, на что тот закатил глаза и одним глотком допил свой смузи. — Как твоё плечо? — спросил Гарри. — Нормально, — солгал Луи. — Как твоё лицо? — Оно заживёт. — Оно всё ещё будет уродливым. — Это так по-взрослому, Лу. Правда. — Никогда и не утверждал, что я взрослый. — К тому же мы оба знаем, что у меня далеко не уродливое лицо, — ухмыльнулся Гарри, ставя стакан в раковину, а Луи почувствовал жар в щеках, который распространился и на шею. Потому что да, если логически подумать, то Гарри был привлекательным. Он был высоким, кудрявым, с приятными чертами лица и красивыми зелёными глазами, и да, он был весьма симпатичным. И вот как раз об этом Луи старался запретить себе думать, но опять же, нельзя сказать, что он отличался послушным характером. Так что он часто заставал себя на мыслях о Гарри и его глупом хорошеньком лице, и не то чтобы Луи когда-либо собирался в этом признаться. Никогда. Потому что Гарри оставался раздражающей занозой в заднице, и все мысли Луи, например, о том, чтобы оставить поцелуи вдоль линии его челюсти, были совершенно неприемлемы. — Всё хорошо? — голос Гарри отвлёк Луи от его мыслей. — Ты побледнел. — Я в порядке, — кинул парень, кашлянув. — Мне пора на работу, — сказав это, он прошёл мимо Гарри. — Мне тоже. Увидимся. Постарайся снова не нарваться на того, кто так любезно разукрасил тебя, ладно? — Ха, — пустил смешок Луи, схватив ключи со столика. — И ты тоже, Кудряшка.

◇◇◇

Луи опустился головой на стол и пробежался пальцами по своим волосам. Он только пришёл на работу, однако уже хотел уйти. Парень осуждающе посмотрел на часы, висевшие на стене, будто это они были виноваты в том, что он находился здесь, потому что он хотел сбежать отсюда и вернуть Алмаз Хоупа обратно на его законное место. И, если честно, это было единственным, о чём он вообще мог думать. Перерыв на обед проходил так же медленно и нудно, поэтому Луи практически вылетел из здания, чтобы встретиться со своим лучшим другом Зейном в The Burger Joint (п.п: сеть закусочных) чуть ниже по улице. Он познакомился с Зейном в СКОСС, где он был известен как Брэдфордский Плохой Парень (над этим именем он постоянно смеялся и говорил: «Видишь, какая ирония, потому что я же отношусь к хорошим парням!»). Зейн постоянно настаивал, чтобы Луи тоже придумал себе имя. Но Луи не хотел имя. Ему нравилось его собственное. И всё же, так как он понимал, что Зейн хорошо разбирается во всём этом, разрешил ему назвать себя Алым Рыцарем. «Ну, знаешь, это потому что ты такой хороший, и благородный, и всё такое, — сказал тогда ему Зейн, выкуривая косяк. — Так что да, это имя подходит». Так что в конечном итоге в кругу героев и злодеев Луи был известен как Алый Рыцарь. Когда он добрался до The Burger Joint, Зейн уже стоял у прилавка и внимательно рассматривал меню. Луи улыбнулся, когда увидел друга. Зейн был невероятным. Таким невероятным, и Луи всегда потрясающе проводил время, когда они виделись. И с тех пор, как Зейн стал членом СКОСС, он стал тем самым человеком, которому Луи мог доверить всё то, с чем не мог делиться с остальными. — Привет, — увидев Луи, Зейн улыбнулся и поздоровался, но тут же воскликнул: — Вот чёрт! Твоё лицо! — Ага. Какой-то новичок прошлой ночью. Или, может, он новичок для меня, в любом случае, я его раньше не видел. О, ещё он свистнул Алмаз Хоупа. — Прикольно. Уверен, что Ник не очень этим доволен, — поморщился Зейн, протянув руку, чтобы нежно погладить Луи по щеке. — Он связался с тобой сегодня? — Только написал, — ответил парень, тяжело вздохнув, и шумно открыл липкое меню. — У меня не настолько стальные нервы, чтобы поговорить с ним по телефону. Устная взбучка, когда я чувствую себя дерьмово? Нет уж, спасибо. — Ну, я уверен, что ты достанешь того паренька, — усмехнулся Зейн. — Если он новенький, то может промахнуться пару раз тут, пару раз там. — Он не промахнётся, — вздохнул Луи, пробегая пальцами по волосам. — Он хорош. Ну, я имею в виду, что он чем-то похож на змею. Пнул меня по яйцам и сбежал с алмазом, Зейн. — Что? — выдавил Малик, засмеявшись в салфетку. — Ладно. Это забавно. — Не смешно, — запротестовал Луи, надув губы. — Если только он мне попадётся, ох! Я врежу ему так сильно! Ни за что, чёрт возьми, я не позволю какому-то парню в колготах удрать, оставив меня буквально ни с чем. Не-а! Этого не случится. — Он был в колготах? — Зейн практически согнулся пополам от хохота. Луи стукнул меню по его голове и заявил: — Я тебя ненавижу.

◇◇◇

На следующий день Луи получил задание от Ника. Видимо, кто-то ограбил цветочный магазин и забрал всё, что у них было. И хотя Луи подумал, что такая работа звучит жалко, ему ничего не оставалось, как принять задание. Жалкая работа была чем-то вроде наказания от Ника за упущенный им Алмаз Хоупа, так что Луи только тяжело вздохнул и вышел из своей квартиры в три часа ночи. Ник заявил, что преступник был замечен в Центральном Парке. У Луи не было совершенно никакого желания плестись в чёртов парк в три часа ночи, но ему пришлось просто заткнуться и сделать так, как приказал Ник, чтобы снова добиться его благосклонности. Он заметил его у скульптуры Алисы в Стране Чудес, и его глаза почти вылезли из орбит. Это был тот же парень с той ночи — тот, который сбежал с алмазом и, к тому же, избил Луи почти до полусмерти. Он был в тех же идиотских колготах и вынимал из багажника фургона корзины, полные цветами. Луи с изумлением наблюдал, как парень начал аккуратно класть цветы на землю, создавая красивую фигуру. И ладно. Что это ещё за любвеобильный пиздюк? Луи поднял брови. Это не имело смысла. Абсолютно никакого. И опять же. Луи состоял в Супер Коалиции Очень Смелых Героев. Так что да. Его попытки найти во всём смысл должны были давно прекратиться. — Руки вверх, засранец! — крикнул Луи, выскакивая из-за дерева. — Ты! — парень в маске бабочки повернулся к нему. — Вернулся, чтобы я ещё раз хорошенько врезал тебе? — Ха, — выпустил Луи короткий смешок. — Ты дрался грязно. Любой двенадцатилетний может ударить в яйца, чувак. Это не требует ни особого усилия, ни подготовки. Это дешёвый приём, и мы оба это знаем. А теперь, перед тем, как я хорошенько врежу тебе, по-настоящему, можешь объяснить, что ты творишь? — Я… Я просто… Я хотел украсить это место. — Украсить? — Луи чуть не подавился слюной. — Да. В том магазине эти цветы такие дорогие. Ну, типа как очень-очень дорогие. А цветы вообще не должны быть платными. Они должны быть доступны для каждого, чтобы люди могли восхищаться и наслаждаться ими. Так что я просто… Я забрал их. И я украшаю парк, так что завтра, когда люди придут сюда семьями, они смогут увидеть красивые цветы. — Блять, — прошипел Луи. — Из-за такой речи мне будет довольно сложно захотеть побить тебя. Не то чтобы я не собирался. Это просто делает всё… немного сложнее. — Хм-м, — протянул парень в маске бабочки и задумчиво положил на землю ещё несколько цветов. — Так что ты об этом думаешь? Красиво? — Ох, — издал Луи, нахмурившись, и подошёл ближе, чтобы лучше разглядеть. — Ого. Да. Ты, эм… ты сотворил… что это вообще за фигура? — Лабиринт, — пояснил парень. — Так… что теперь будет? Я вроде как новичок в этом, так что прости. Мы сейчас будем драться? Ты заберёшь мои цветы? — Это не твои цветы. Они принадлежат магазину. И да, мы будем драться. И ты расскажешь мне, что сделал с Алмазом Хоупа. — У меня его уже нет. — Конечно нет, — невозмутимо подтвердил Луи. — Тогда могу я спросить, кому ты его доставил? − Это было моё посвящение, — объяснил парень в маске бабочки, — в ДОЗА. Он у Саймона. Саймон был главой ДОЗА, как и Ник был главой СКОСС. Луи вздохнул. Он узнал тенденцию Саймона посылать своих парней на крупные и опасные задания в качестве посвящения. На самом деле, Саймон заставлял мурашки бегать по коже Луи. В его представлении Саймон был полным мерзавцем — он брал к себе молодых ребят, иногда даже подростков, и пользовался ими, заставляя делать всё, что он скажет. И желудок Луи всегда переворачивался только от этой мысли. — Я ненавижу его, — пробормотал Луи. — Он не такой плохой, — пожал плечами парень. — Когда я приехал в город, он был первым, кого я встретил. Ну, после моего соседа по комнате. Он дал мне место, к которому я чувствую, что принадлежу. И мне просто… мне просто нужен был кто-то. Сложно жить в новом городе абсолютно одному. К тому же мой сосед немного мудак. — Могу представить, — Луи опёрся о дерево и стал наблюдать, как парень в маске бабочки продолжил класть на землю цветы. — Мой, вроде бы, тоже. — Могу поспорить, что он далёк от моего, — тяжело вздохнул парень. — Я даже не знаю его. Он просто не приложил никаких усилий, чтобы узнать что-то обо мне. Он всегда сам по себе. И хотя это может быть круто, но часто из-за этого мне немного одиноко. — Может, он просто замкнутый, — предположил Луи. — Может быть, — ещё раз вздохнул парень. – Я просто не знаю. Если уж совсем честно, то он даже ничего, и иногда я ловлю себя на мысли, что он действительно привлекает меня. Но знаю, что когда он смотрит на меня, то видит просто что-то раздражающее и надоедливое. — Ну, тогда если уж и мне быть честным, — начал Луи, пробежав пальцами по волосам, — мой сосед тоже очень даже ничего. Я стараюсь не думать о нём в таком ключе. Но, вообще-то, я не могу. Этот парень жутко странный. Полный псих. Он ест капусту просто так. — Капуста очень вкусная. — О боже! И ты тоже? — Луи стукнулся головой о ствол дерева. — Ты просто ужасен! — М-м-м, — протянул парень, опускаясь коленями на землю, продолжая работать над лабиринтом из цветов. — Так когда начнётся драка? Или мы сначала расскажем друг другу истории наших жизней? — Вообще-то это ты первый начал говорить о своём соседе, — с издёвкой заявил Луи. — Я просто присоединился, так как у меня нашлось, что добавить. И для справки, драка должна была начаться, когда я только тебя увидел. — Так почему ты не напал на меня? — Потому что, — Луи прикусил щеку изнутри, пытаясь придумать достойную причину, ну, и ему это не удалось. — Я, эм… Мне понравилось наблюдать, как ты работал над этим, — он кивает в сторону лабиринта цветов. — И иногда просто хорошо с кем-то поболтать. К тому же, я всегда могу сказать Нику, что цветы были испорчены в процессе поимки преступника, и доложить, что Алмаз Хоупа находится у Саймона. Так что не думаю, что драка — это то, что нам сегодня нужно. Ну, только если… ты не захочешь, чтобы я тебя избил до полусмерти, чувак. — Ха, — усмехнулся парень в маске бабочки. — Ты говоришь это тому, кто заставил тебя плакать той ночью. — Я не плакал! — пронзительно заявил Луи, скрестив руки на груди. — Я вообще никогда не плачу! — Конечно, — улыбнулся парень. — Как скажешь, милый. — Теперь уже «милый»? Мы уже перешли на ласковые словечки, дорогой? — Возможно. Я не знаю твоего имени, а ты не знаешь моего. И вместо того, чтобы называть тебя Капитаном Узкие Штаны, как я делал это в своей голове, я буду называть тебя «милый». — Капитан Узкие Штаны, неужели? — Хм-м-м. А как ты называл меня в уме, милый? — Ну, дорогой. Я называл тебя просто Маска Бабочки. Кстати, почему ты носишь её? — Потому что это красиво. И мне нравится. — Тебе нравятся красивые вещи, дорогой? — Конечно, милый. Есть в ней какая-то красота. Просто, когда я увидел эту маску, то улыбнулся, и я чувствую себя привлекательным, когда ношу её. Так что вот так это и произошло. Остальные ребята в ДОЗА смеются надо мной. Саймон сказал, что это нелепо и по-девчачьи. — Хм, ага. Ладно. Саймон настолько ясен рассудком, как и ясно небо в грозу, дорогой. Боюсь, что эти гендерные стереотипы по отношению к неодушевлённым предметам пришли просто из его головы. И это не нелепо, дорогой. Это красиво. И если это делает тебя счастливым, то, конечно, несмотря ни на что, носи эту маску. — Спасибо, милый. — Не за что, дорогой. — Забавно, не так ли? Мы разговариваем почти как друзья. — Почти, — повторил Луи, улыбнувшись, и если это вышло немного грустно, то он не будет обращать на это внимания. — Плохо только, что ты злодей. — То, что кто-то злодей, не означает, что он плохой человек. — Прошу прощения? — Луи снова чуть не подавился своей собственной слюной. — Что ты сказал? — То… только то, что кто-то злодей, не делает его плохим человеком. Я не думаю, что это похоже на «белое и чёрное». Я имею в виду, ты можешь быть злодеем, но при этом устраивать только маленькие неприятности. Вроде этого? Да, кража цветов — это плохо. Но я сделал это потому, что хотел, чтобы люди насладились красотой. И это делает меня плохим? Я имею в виду, да боже мой, я ношу разные носки и пью какао перед сном! Луи почувствовал, будто кто-то ударил его в живот. Весь воздух будто вышел из его лёгких, как из сдувшегося футбольного мяча. Он почувствовал небольшую тошноту, и мог услышать, как кровь стучит в голове, когда он ответил: — Это… забавно. Кое-то сказал мне примерно тоже самое прошлой ночью. Этого не может быть. Нет. Это просто невозможно. Просто, чёрт побери, никак. Луи даже не собирался развивать это мысль в своей голове! — Правда? Прошлой ночью я попытался объяснить это моему соседу, но он не особо вник. Думаю, это было немного сложновато для его мозгов. — Сложнова… — этого просто не может происходить. — Простите, пожалуйста! Это не сложновато для него! Может, это просто ты дерьмово объясняешь! Или, возможно, это просто глупо! — Это не глупо! — Да, это так! Боже! Если ты крадёшь цветы, чтобы сделать других счастливыми, ты не злодей! Ты просто… нелепый! В хорошем смысле! — быстро исправился Луи. — Но ты не злодей, дорогой. Ты носишь маску бабочки! — Но я такой. Я злодей. Я вхожу в ДОЗА. Меня тренировал Саймон. Я злодей. — Бред! Это не так! Знает ли Саймон, чем ты сейчас занимаешься? — Нет. Он рассердится, если узнает. Он скажет, что это глупо. — Вот именно. Саймон — злодей. Не ты. Он просто втянул тебя в это. Ты сказал, что новичок в ДОЗА. И что же, всё, что ты сделал — это украл алмаз, да? Он ещё не просил тебя сделать что-то серьёзное, дорогой. Он скажет тебе украсть картины, ограбить банки и… это не для тебя, ладно? Ты можешь до посинения утверждать, что злодеи не плохие, пытаясь оправдать себя. Но, милый, ты не злодей на самом деле. — Я… — парень в маске бабочки попытался что-то ответить, но он лишь снова опустился коленями на землю. — Я… Я знаю. Знаю, что ты прав, ладно? Ты прав. Я не… Я не злодей. Я просто… Я — это я. И, наверное, я просто чувствовал себя таким одиноким в этом городе, что был в отчаянии из-за желания встретить кого-то, хоть кого-нибудь. И мой сосед всегда где-то пропадает, занимаясь своими делами, и он всегда такой сдержанный со мной, и я просто… просто хотел друга. — Твой сосед, — начал Луи, тяжело вздыхая, — возможно, не хотел вести себя с тобой, как полный придурок. И он, наверное, сожалеет, и был бы рад получше узнать тебя. — Ты не можешь этого знать, — ответил парень в маске бабочки, которого Луи уже мог называть Гарри, потому что ну же. Давайте уж будем честными. Все карты уже раскрыты, ага. — Но спасибо. Я просто… просто хотел находиться подальше от Саймона. Просто хотел… хотел быть свободным и делать то, что пожелаю. — Означают ли эти желания кражу ещё большего количества цветов? — Нет. Я.. Я хочу быть пекарем. Сейчас я работаю в одном кафе, но хотел бы когда-нибудь открыть собственную пекарню. Это моя мечта. Не кража бриллиантов, картин или денег. — Ну, тогда прекрати, пока ты не втянулся в это достаточно глубоко. Я нахожусь в СКОСС уже пять лет и знаю, каким Саймон бывает по отношению к ребятам из ДОЗА. Выходи оттуда, пока не станет слишком поздно. — Но я стану одиноким. — Не станешь. У тебя есть я, ладно? Ты не будешь один, Кудряшка. — Как ты назвал меня? Вот блин. Ладно. Теперь уже все, все карты раскрыты. — Эм… Кудряшка. Потому что… твои милые каштановые кудряшки были видны из-под маски. — Милые? — он немного повернул к нему голову, и Луи увидел лёгкую улыбку на его губах. — Мой сосед иногда зовёт меня Кудряшкой. — Ну, потому что ты действительно такой. Вся эта очаровательность с кудряшками и ямочками, знаешь ли. — К-как ты узнал, что у меня есть ямочки? Он-то знал, не так ли? — Потому что, дорогой, — начал Луи, снимая свою красно-чёрную маску, — я и есть тот самый сосед-полный придурок. — Луи! — вскрикнул Гарри и подбежал к дереву, в то время как Луи стал подправлять свою чёлку. — Приветик, Стайлс, — с ухмылкой поприветствовал Луи, проследив взглядом за тем, как парень снимал свою маску бабочки. — Когда ты понял, что я… это я? — Когда ты почти дословно повторил то, что сказал мне вчера на кухне. Боже, Кудряшка! Я никогда бы не подумал, что ты работаешь на Саймона! — Я бы никогда не подумал, что ты работаешь на СКОСС. Ого. Это объясняет, куда ты ушёл поздно ночью и почему вернулся избитый. — Говоря об этом, моё плечо до сих пор блядски болит, ты, придурок, — возмущается Луи, легко пихая Гарри в плечо. Парень на это смеётся, и Луи чувствует какое-то лёгкое волнение в животе. — Прости! И прости ещё за то, что ударил тебя в яйца. Это было немного слишком. Но ты, если честно, тоже хорошо меня побил, Лу. Разбил мне губу, а моя челюсть тоже вообще-то чертовски сильно болит! — Мы хорошо друг над другом поиздевались, да-а-а? протянул Луи, убирая лишнюю кудряшку с лица Гарри. — Мы хорошо избили друг друга, я бы сказал, — в согласии кивнул Гарри, выпучив глаза, и Луи только сейчас заметил, какой же он ещё мальчик. К тому же, как он подметил, раскрыв свои личности, они невзначай узнали и то, что испытывают притяжение друг к другу. И сейчас, возможно, было самое время чуть больше изучить эти чувства. — Пообещал себе, что когда снова тебя увижу, то сделаю всё, чтобы ты не смог нормально ходить несколько дней. — И твоё обещание ещё в силе? — спросил Гарри, ещё больше распахивая глаза, и даже в темноте Луи мог увидеть румянец на его щеках. — Хм-м-м, — ухмыльнулся Луи, игриво дёрнув его за кудряшку. — Спорим, что я надеру тебе зад? — Думаю, я заслужил это, ударив тебя в яйца и всё такое. — Хм-м-м, — неоднозначно повторил Луи, а его ухмылка превратилась в улыбку. — Но что насчёт тебя, Луи? Ты тут не невинная жертва, знаешь ли. Ты почти сломал мне челюсть и разбил губу. Так что, может, ты тоже заслужил наказания. Луи почувствовал, как кровь прилила к его паху, и закусил нижнюю губу. Господь Всемогущий! Гарри собирается убить его, что ли? — Ты спрашивал, когда мы начнём драться. — Ага. — Ну что ж, Стайлс, — улыбка Луи превратилась в кривую ухмылку, и он схватил парня и опрокинул в кучу цветов. Гарри захихикал, когда Луи принялся оставлять засосы на его шее. — Драка начинается прямо сейчас!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.