ID работы: 3671012

Сильмариллион: краткое содержание (которое уже не настолько краткое)

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
452
переводчик
Narien бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 119 страниц, 67 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
452 Нравится 286 Отзывы 150 В сборник Скачать

Глава 55. Неужели Маглор стоит за всем этим?

Настройки текста
Давайте теперь поговорим об Эарендиле. Он был сыном Туора и Идрили, и по какому-то недоразумению назывался "Ярчайший". Ярчайший Эарендил. Не знаю, относится ли это к его интеллекту или он просто странно светился? Ему нравились лодки. Он хотел быть не лидером, а простым рыбаком. Так что он построил корабль, чьи весла были золотыми. Конечно, Эарендил был показушником! А затем совершил самую большую ошибку в своей жизни - женился на Эльвинг. Эльвинг, внучке Лютиэн, правнучке Мелиан. Конечно, это отличный вариант! Зато теперь ясно, что "Ярчайший" не имеет отношения в интеллекту. В конце концов, Маэдрос узнал, что Эльвинг прячется в долине Сириона и все еще обладает Сильмариллом. Он извлек опыт из безрезультатной атаки на Дориат, принесшей ему только славу самого ненавистного эльфа Арды, так что поначалу просто старался ее игнорировать. Возможно, он каждый раз затыкал уши и напевал что-то вроде "на-на-на-на-на", когда кто-то произносил ее имя. Но так не могло продолжаться бесконечно: снова его братья подбивали беднягу действовать. Хотя, казалось бы, братьев осталось не так уж и много: только Маглор и два странных близнеца, назвавших друг друга одним и тем же именем. Так что, возможно, большая часть вины лежит на Маглоре. А может, это с самого начала был его план... Возможно, это он подговорил темную троицу, а теперь у него в запасе больше не осталось братьев с плохой репутацией. В конце концов, кто будет обращать внимание на парочку умственно отсталых близнецов, не способных запомнить второе имя? Берегись, Маглор, мы тебя вычислили! Так что пришлось Маэдросу послать гонца с заверениями дружбы и требованиями в долину Сириона. Маэдрос, не уверена, что ты хорошо разбираешься в дипломатии. Обычно эти две вещи плохо сочетаются друг с другом. «Дорогая Эльвинг, Привет, рад, что у тебя все хорошо. Надо бы как-нибудь встретиться, поболтать. Не хочешь ли приехать к нам на чашечку чая? Мне так жаль, что я убил твоего отца и кого-то из его подданных. Я уверен, ты понимаешь, что это большое недоразумение. В любом случае, приходи, мы всегда тебе рады. И почему бы тебе не захватить Сильмарилл? Он так хорошо гармонирует с твоими глазами. До встречи, Маэдрос (и остальные, которых стало уже значительно меньше). P.S. Отдай Сильмарилл! Отдай Сильмарилл! Или я убью всех твоих подданных!» Маэдрос, может стоило еще немного подумать, прежде чем посылать такое письмо? Сюрприз-сюрприз, Эльвинг не отдала Сильмарилл. Маэдросу уже пора бы понять, что это не случится, сколько бы писем ты ни писал и как бы громко ни кричал. Никто не отдаст тебе Сильмарилл по доброй воле, Маэдрос. Никто.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.