ID работы: 3673442

Tripping Up

Слэш
Перевод
R
Заморожен
34
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
28 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 12 Отзывы 11 В сборник Скачать

Chapter 1

Настройки текста

POV Luke

      Я пропихивался сквозь толпу, чтобы в конце концов добраться к своему шкафчику. Чёрт бы побрал эту школу, откуда здесь столько народу?       Так и не добравшись к своей окончательной цели, меня кто-то толкнул, и я тут же распластался на грязном и истоптанном полу. — Ох, дерьмищице, сорян, чувак— голос виновника моего нового синяка прервался, и после паузы добавил: — А, это ты. — Захлопнись, Майкл. — Рыкнул я, прежде чем встать и уйти.       Добравшись, на этот раз в целости, до своего шкафчика, мне посчастливилось встретиться с Калумом. — Я увидел, как ты снова влетел в нашего " мистера осветлённая солома на голове". Выглядело интригующе. — Не оставил происшествие без комментария мой друг. — Не провоцируй меня. — Промямлил я, пока закрывал свой шкафчик. — Господи, ну ты же сам в курсах, как я ненавижу этого парня, то, как он расхаживает своей вальяжной походкой по коридорам так, словно он один во всём этом здании, а его пирсинг брови, ты это видел, какое же это дерьмо. Нет. Просто сойди с этой планеты. Прокатись как-нибудь в космос и пропусти единственный автобус, который вернул бы тебя на Землю. — Разглагольствовал я, пока собирал все свои нужные вещи, а Калум лишь хихикал со всего вышесказанного. — Пипец просто. — Добавил Кэл.       Точь в точь по звонку, мы вошли в кабинет математики и уселись вместе. Учитель вошёл следом за всеми, сразу же раскладывая материалы для урока и помещая на стол свой ноутбук: — Здравствуйте, ученики! — Выкрикнул он радостнее, чем когда-либо.       Профессор начал интересоваться как прошли наши выходные, после чего в кабинет внёсся Майкл, ну, я имею ввиду парень-дьявол. — Снова опоздал, Клиффорд. — Профессор Майлс прокомментировал, игриво вздохнув. — Проходи и займи место.       Он кивнул и прошёл в конец класса, упав своей задницей рядом с нами, заставив меня учуять призывы тошноты. Потому что... иу... Майкл. — Итак, мои юные дарования, у меня есть для вас прекрасные новости, — возбуждённо протараторил профессор. — Они никак абсолютно не связаны с математикой, но я просто не могу больше ждать.       Класс моментально замолчал и стал внимательно вслушиваться. — Все вы наверно помните, как многие из вас подавали заявки на двух недельный тур в Англию?       Все ученики, словно по команде, закивали. — Вот и славно, и теперь я с гордостью могу объявить, что из вашего класса в этот тур попало два человека, я думаю, что это невероятно, так как из всей школы выбирали всего-лишь 10 учеников, отбор, однако, был велик. И теперь я с гордостью объявляю, что в тур едут—       Мы с Калумом скрестили наши пальцы, словно маленькие девчушки, надеющиеся на чудо. Определённо мы хотели, чтобы этими двумя учениками были мы с ним, и это были бы славные каникулы, проведенныё с лучшим другом. — Люк Хеммингс и...       Я дал пятюню Калуму и уже был настроен, что вот-вот учитель объявит его имя, но... — И Майкл Клиффорд. Искренне вас поздравляю, ребятки.       Моё удивление и злость не давали предела, и я моментально развернул голову, чтобы посмотреть на виновника моего краснючего лица, что сделал и блондин, точь в точь повторив моё удивление. По всему классу разнеслось громкое: " оууу", и да, они все были прекрасно проинформированы про нашу ненависть друг к другу.       Потом, видимо, сильный мужской стержень в Майкле сдулся и он вскочил с места, сказав, что ему нужно в уборную, а на своём пути он шёпотом сказал мне: — В этой поездочке будет уж слишком много веселья.       И в этот момент я понял, как бы мне не помешало конкретно так заболеть... Ангиной например.       Калум изо всех сил пытался поднять мне настроение во время ланча, хотя и так сам знал, что все его попытки окончатся безнадёгой. — Я не знаю, чувак, но думаю, что тебе стоит подойти к двери приёмной и посмотреть с кем тебя поставили в пару в этой поездке. — Наморщился Кэл.       Я осознал, что мой друг прав, и я совсем забыл, что всё-таки, с кем-то мне так и придётся делить комнату, поэтому я направился к приёмной. И, конечно же, я словно жопой чувствовал, что на этом моё везение не закончится, и чёрным по белому было напечатано: " Майкл Клиффорд и Люк Хеммингс — номер 124. — БЛЯТЬ, ТОЛЬКО НЕ ЭТО! — Взвыл я, услышав тихий "кх-кх" от проходящего мимо учителя, что и заставило меня тихо извинится. — Калум, и что же мне делать теперь? — Я посмотрел на своего друга, в надежде на помощь. — Блин, пацан, я не знаю. Я серьёзно не знаю.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.