ID работы: 3673733

Agoraphobia // Агорафобия

Слэш
Перевод
G
Заморожен
46
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 6 Отзывы 10 В сборник Скачать

0.2

Настройки текста
Прошло уже несколько недель, пока я набирался мужества, дабы заказать что-то на Amazon. Я не хочу, чтобы это выглядело так, будто мне нужно увидеть того курьера ещё раз, но я правда был заинтригован. Почему? Ну, он не сказал мне своего имени. Наконец, я решился и пару дней назад заказал новые конфеты, японские, если быть точным. Они обещали быть хорошими, на сайте у них стояло четыре звезды. Хотя многие люди писали, что доставка достаточно долгая. Но я использовал экспресс доставку за дополнительные десять долларов, что не слишком меня волновало. Плюс сама покупка. Эти чертовы конфеты обошлись мне в £15,80. Когда я услышал стук в дверь, то поднялся, одетый лишь в пижаму, в которой был целый день. Я отпер четыре замка на двери и открыл её. — Привет, мальчик на побегушках. Парень хихикнул и улыбнулся, нахально улыбнулся. Ненавижу это. — Ага, привет. Один заказ японских сладостей, — сказал он и передал мне свой новый планшет для бумаги. — О, да ты посмотри на себя сейчас, Мистер Планшет, — рассмеялся я, ставя свою подпись и забирая коробку, — так что, скажи мне свою имя. Уже прошло твое «скоро». Парень улыбнулся и поднял взгляд, забирая планшет обратно. — Гарри, — мягко пробормотал он. — Извиняюсь, приятель. Ты сказал «Гарри»? — Да, сказал, — он кивнул и посмотрел на меня, — Г-а-р-р-и, Ха-аре, Ха-а-а-а-аре. Я рассмеялся и закатил глаза. — Да, понял я, понял. Не тупой, просто хотел удостовериться. — А ты Луиз, — сказал парень, кивнув. Он произнёс это неправильно. В любом случае, это не должно меня беспокоить, но это даже пишется по-другому, как «Льйуис». — Нет, нет. Это читается «Луи». Л-у-и. Льйу-уихс. Лйу-у-у-уихс, — я произнёс это так же невнятно, как Гарри, заставляю его хихикнуть. — Ладно, Луи, я должен идти, у меня ещё десят доставок, — улыбнулся он. Я трагично ахнул. — Гарольд, ты изменяешь мне?! С другими людьми?! — я задержал дыхание, прикладывая руку ко лбу. — Э-это не то, что ты подумал! Это было лишь однажды, я клянусь! — сказал Гарри до того, как мы начали смеяться. — До скорой встречи? — прошептал я с маленькой улыбкой. — До скорой встречи. х
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.