ID работы: 3675673

The End Of District

Джен
R
В процессе
13
автор
Размер:
планируется Макси, написано 46 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Квартал

Настройки текста
POV Масакаки       Ну и тяжёлый же тогда денёк выдался: три новых Антре за день, давно такого не было. И все трое оказались абсолютно разными.       Первым, за кем мне было поручено отправиться, был Рин Окумура — чересчур эмоциональный и импульсивный сын Сатаны, готовый в буквальном смысле загореться из-за чего угодно. А ещё он сводный брат Мефисто Фелеса — ректора Академии Истинного Креста и моего давнего знакомого.       Вторая претендентка на Чёрную Карту Мидаса — Юи Хирасава, обычная на вид студентка, но очень и очень пугливая и глупая. Всё же она довольно больно меня по голове своей гитарой ударила, но не стоит её винить. Любой неподготовленный к таким, как я, сюрпризам человек реагирует на меня либо как Кимимаро-сан, либо как Хирасава-сан.       Адекватней и спокойней всех оказался третий новенький Антре —Аллен Уолкер. Он был очень рад встретить "человека", который может ему помочь. Уверен, он ещё долго будет привыкать к двадцать первому веку. Машины, смартфоны, компьютеры, здания из стекла и и металла, Интернет — ему придется всё это осваивать... Этому юноше придётся, в общем и целом, нелегко...       «А, впрочем пусть сначала все трое свою первую сделку переживут! Во всяком случае, на это будет весело посмотреть!» — подумал я сразу после того, как сел в Квартальное Такси вместе с Алленом-саном. Весело. Как говорится: «Сказал слепой — посмотрим...» Я думаю, это высказывание как нельзя лучше подходит ко всему тому, что произошло после моей встречи с этими тремя новыми Анрепренерами. Ибо ни я, ни даже силы сверху, осмелюсь сказать, были не слишком дальновидны относительно того, что произойдёт дальше...

***

POV Рин       Мы с Куро и Масакаки сели в такси, после чего водитель спросил:       — Куда прикажете?       — В Финансовый квартал, — как-то слишком быстро ответил Масакаки. Мне даже показалось, будто бы он слышал эту фразу от водителя такси сто лет подряд, не меньше.       — Как пожелаете, с ветерком, — бесстрастно проговорил кряхтящий голос старца, сидевшего за рулем.       На счётчике загорелось: «666¥». Водитель нажал на педали, машина тронулась. Тронулась, да так, что я сжал Черныша и свой меч в руках, вжавшись при этом в кресло. Масакаки же, как ни в чём не бывало, сидел, положив правую ногу на левую. Его трость с набалдашником в виде головы липрикона лежала на его ногах, а руки держались за неё же. На лице мужчины была та же ехидная ухмылка.       — Вы скоро привыкните. Наши такси самые скоростные в мире. Они позволяют за пару минут добраться до любого места назначения, — вдруг заговорил Масакаки, повернувшись ко мне.       — То есть, это такси всегда будет так гнать? — не переставая вжиматься в кресло, спрашиваю я.       — Вы абсолютно правы! Но Вам к таким вещам не привыкать. Вы ведь экзорцист и наверняка не боитесь быстрой езды.       — Конечно, не боюсь!       — Вот и славно. А как на счёт, перемещений между измерениями?       — Чего?!       Я только успеваю задать этот короткий вопрос, как машина ускоряется, хотя, казалось бы, куда уж быстрее? Оказалось, есть куда. Мгновение, и пейзаж ночного Токио сменяется чем-то абсолютно иным. Тем, чего я еще никогда не видел.

***

POV Юи       Как только это странное такси тронулось, я тут же вцепилась рукой в дверь машины, ведь ехала она очень быстро. Я к такой скорости не привыкла, мне было страшно от того, что водитель так спокойно вдавливает педаль газа в пол и гонит по дороге на всех скоростях.       Внезапно я услышала щелчок чьих-то пальцев. Повернув голову, я поняла, что это Масакаки. Не успев задаться вопросом «Зачем он это сделал?», я увидела, как ремень безопасности сам собой застёгивается, надёжно прикрепляя меня к сидению.       — Не стоит пренебрегать ремнями безопасности. Особенно, когда Вы напуганы, — сказал он, смотря на меня и всё так же улыбаясь.       Я лишь кивнула, так как не могла понять, как Масакаки проделывает все эти фокусы. С каждым новым таким чудом мне становилось всё страшнее.       — Всё-таки советую вам не разжимать своей руки. В первый раз адреналин у новых Антре зашкаливает. А дверь от вашей руки точно не пострадает.       Я не поняла смысла того, что сказал Масакаки, но последовав его совету, руки разжимать не стала. И всё же я не смогла удержаться от вопроса: — Прости, а о каком "первом разе" ты говоришь? — Я? Естественно, о первом перемещении между измерениями! Не сверхзвуковая скорость, конечно, но адреналин может подскочить не только от неё. Скоро Вы в этом убедитесь.       — Перемещение между измерениями?!       — Именно! — воскликнул Масакаки, снова глядя на меня.       Его улыбка стала какой-то другой. В его необычных глазах засверкал будто бы огонёк азарта. Через мгновение после его слов о перемещениях, я поняла, почему именно его улыбка и взгляд на долю секунды изменились. Всё потому, что машина ускорилась ещё больше, и вскоре за окнами не было ничего, кроме ослепительно белого света.

***

POVАллен       Я и человек, представившийся как Масакаки, сели во что-то смутно напоминающее карету. Как сказал сам Масакаки, эта штука зовётся машиной, и она исполняет роль экипажа. Только, как объяснил мне он, машина может ехать в десять, а то и в сто раз быстрее экипажа, запряжённого двумя лошадьми. Мне было удивительно слышать всё это. Будь я сейчас в своём времени, в старом добром девятнадцатом веке, я бы счёл рассказы розоволосого мужчины небылицами. Даже будучи экзорцистом из Чёрного Ордена, во всё рассказанное им трудно поверить.        Правда, всё моё недоверие тут же испарилось, ибо эта "ма-ши-на" начала двигаться. Забыв о всякой осторожности, я поглядел в окно. Здания из стекла и металла, дома и деревья проносились друг за другом передо мною с невиданной скоростью!       — А вы очень любознательны, Аллен-сан! Особенно для только что прибывшего из девятнадцатого века, — сказал Масакаки, при этом щёлкая зачем-то пальцами.       — Да, хоть я и попал в незавидную ситуацию, мне интересно узнать об этом времени! — не скрывая своего удивления и восторга, отвечаю ему я.       Откуда не возьмись, меня опутывает чёрный ремень. Сначала я перепугался, но исполняющий административные обязанности в Финансовом Квартале объяснил, что это — ремень безопасности, и он нужен для того, что бы пассажиры не покалечились во время быстрой езды в машинах.       — Я пристегнул Вас, так как водитель сейчас будет разгоняться, — сказал он, не переставая ухмыляться.       — Разгоняться?       — Набирать скорость. Сейчас мы, так сказать, перепрыгнем в иное измерение. В наш пункт назначения. Вам же не в первой перемещаться между измерениями?       — Не в первой.       — Чудно!       Как Масакаки и сказал, водитель действительно набрал скорость и вскоре за окнами засиял белый свет и мы в мгновение ока оказались совсем в друмом месте. А точнее в совершенно другом измерении.

***

POV Рин       Такси остановилось.       — Прибыли, — осведомил нас водитель.       — Отлично, выходим Окумура-сан! — сказал Масакаки, открывая дверь и вылезая из машины.       Я же, когда вышел, увидел алого цвета небо, по которому плыли редкие белые облачка. Стоял я на чем-то белом. Вообще, белым было все: здания, парк, деревья, храмы. И только увидев, то, чем я окружен, я понял. Это Токио. Токио, только какой-то белый. Можно было сравнить этот город со сделанной из оригами моделью в миниатюре, только часть с оригами здесь почти-что незаметна и модель вовсе не модель, а реальный город в реальных масштабах. В общем... словами это описать не просто. Но в центре этого "другого Токио", там, где должен был находиться перекрёсток Шибуя (он и был там) в воздухе, за многие километры над землёй зависла огромая монета. Просто гигантская. И на этой вот монете сменяли друг друга какие-то больших размеров числа. Что это за числа — мне оставалось только гадать.       — Уважаемый Окумура-сан, прошу Вас посмотреть наверх, — сказал Масакаки, вставая рядом со смой.       — Я и так смотрю вверх! Выше некуда! А если и есть куда, то всё это закрывает эта огромная монета!       — Если Вы отойдёте чуть влево и продолжите смотреть вверх, то увидите то, что нужно, — возразил Масакаки, подталкивая меня чуть влево.       Как он и сказал, я действительно что-то увидел. Множество гигантских чёрных колец, награмождённых друг на друга, по которым то и дело бегали чьи-то имена, рядом с которыми было написано время с точностью до секунд.       — Что это? — спросил я мужчину в цилиндре, когда начала затекать шея оттого, что моя голова была долго запрокинута назад.       — Это табель с расписанием Сделок, — незамедлительно ответил мне он, запрокинув голову и смотря вверх.       — Сделок?       — Сражений, но здесь они называются Сделками.       — Стоп. Погоди-погоди. Сражений?! То есть, я сейчас должен буду сражаться?! — спросил я ошеломлённо. Сражения уже давно не были для меня чем-то неожиданным. Я дрался всю жизнь. Но для меня неожиданностью стало то, что слово "сделка" когда-нибудь может стать синонимом к слову "сражение".       — О, а вы не такой недалёкий, каким кажетесь на первый взгляд! Всё верно. Сейчас Вы должны будете сражаться с таким же Антре, как Вы.       — Сражаться... Не насмерть же? Не пойми неправильно, я уже кучу раз сражался насмерть, но... Это же обычные люди, я не хочу сражаться с ними! Они невинны и ничего мне даже не сделали! — возражаю я, пропустив обидный комментарий Масакаки мимо ушей.       — Хм... А если б сделали? А Вы уверены в том, что они невинны? О, если Вы переживёте эту Сделку, то вскоре поймёте, что здесь невинных несуществует, — говоря эту фразу, Масакаки очень странно ухмыльнулся, словно он один в этом месте видел и внимательно рассмотрел каждый скелет, в каждом шкафу, каждого человека присутствовавшего здесь.       С трудом выдержав эту его ухмылку, я продолжил стоять на своём:       — Тогда я тем более не хочу с ними драться! Не буду! Я пообещал не использовать свой меч во зло, — не контролируя свои эмоции, я сжал Черныша в руках, от чего тот надрывно замяукал.       — Хотите или нет, но Вам придётся. Если не верите мне, можете подойти к любому из сидящих на этих ступеньках и спросить об их первой Сделке, — Масакаки обвёл своей тростью главную площадь и людей сидящих на ступеньках, окружающих её.       — Вот и спрошу! — крикнул я ему, отходя искать ответы.       — Что ж, удачи Вам! — бросает мне вдогонку Масакаки. — Ваша Сделка начнётся через пять минут!

***

POV Юи       Яркий белый свет сменился видом на невообразимо-красное небо и и город, очень похожий на Токио, но словно из бумаги. Видимо, мы остановились в центре "бумажного Токио", так как место, где мы находились было очень похоже на перекрёсток Шибуя, но только над ним нависла огромных размеров монетка, медленно крутящаяся вокруг своей оси.       — Пора выходить, Хирасава-сан! — известил меня Масакаки.       — Хорошо, — ответила я, выходя и осматриваясь вокруг.       Финансовый квартал, так это место назвал Масакаки, был очень большим. Я бы скорее назвала его "Финансовым Городом", но никак не кварталом. Слишком уж он был огромным.       — Ого-о-о. Вот это да! — других слов чтобы описать своё удивление увиденному у меня не было.       Я видела огромные белые здания, того же цвета деревья и памятники, которые расползались на сотни и тысячи километров вокруг огромной монеты. Но это было ещё не всё. В воздухе над головами людей, а так же совсем близко от земли парили рамы то ли от картин, то ли от зеркал. Определить от чего именно я не могла, но видела, что рамы эти были выполнены искусно и с позолотой.       — Рад, что Вам нравится. Прошу Вас посмотреть вверх, — сказал Масакаки, не переставая ухмыляться и указывая своей тростью куда-то вверх. Туда посмотрела и я. И увидела не менее огромный кольцеобразный табель, по которому бегали чьи-то имена и время. Это было похоже на какое-то расписание...       — А Вы догадливы! Да, так и есть, это расписание.       — Стой, ты ещё и мысли читать умеешь? — спросила я удивлённо, вспоминая то, как он прошёл сквозь дверь моего дома и восстановил не только свою шляпу, но свою же голову после того, как я ударила его гитарой.       — Читаю, когда это нужно, — непринуждённо отвечает Масакаки. — А Вы любопытная. Отнюдь не все новички-Антре настолько любопытны, когда попадают сюда.       После его слов я почувствовала, как тепло приливает к моим щекам. Я покраснела. Обычно краснею я нечасто, и то лишь тогда, когда делаю что-то не так, в общем, косячу. В тот раз я засмущалась, но Масакаки не отреагировал на это. То ли он не заметил моих покрасневших щёк, то ли сделал вид, что их не заметил. В любом случае я была рада тому, что он просто продолжил объяснение.       — Вот эти странные, на первый взгляд, да и на второй тоже, существа, следующие за каждым из Антрепренеров, зовутся Активами. Внимательно посмотрите вокруг.       Я огляделась. И правда, вокруг нас было довольно много людей. Это нельзя было назвать толпой, но кучкой людей тоже. Кто-то сидел на ступенях зданий и скамейках, кто-то шёл в неизвестном мне направлении, но рядом с каждым из этих Антре были какие-то странные существа. Какие-то из них были очень похожи на людей, но имели вытянутые уши и разных видов рога. Какие-то существа больше напоминали монстров-боссов из экшн-игр. А какие-то вообще выглядили настолько странно и непонятно, словно были порождениями ужасного наркотического бреда. Самым странным показалось мне то, что этих самых существ можно было увидеть, лишь когда их хозяева Антре проходили за теми странными парящими рамами. Сами же Антре, проходившие за рамами, выглядели по-другому. Они сами будто бы превращались в свой собственный силуэт, сплошь чёрный... Лишь глаза оставались яркими, сияя одним из множества цветов. Видя это всё, я спросила, не удержавшись:       — Масакаки, а что это за странные рамы такие? Зачем они нужны?       — Ах, они... Они помогают видеть то, что для людей не из Финансового Квартала абсолютно незримо. — Я ещё больше растерялась и запуталась. Я не понимала: это он говорил о том, что я видела пару секунд назад, или о чём-то другом?       — Но, что важнее, благодаря этим рамам, можно наблюдать за сражениями, которые здесь зовутся Сделками!       — А-а-а, за сраже-ениями, поня-ятно... — сказала я, кивая при этом головой. Спустя мгновение до меня дошло то, что сказал этот чудак. — Сто-о-оп. Сражениями? Тут сражаются? — я поражённо смотрю на Масакаки.       — Точно. Сражаются, — непринуждённым тоном ответил он, смотря на меня в упор и не мигая.       — Но... Я ещё никогда в своей жизни по-настоящему не сражалась... Я, скорее всего, тут же по голове получу или ещё хуже... умереть могу...       — Ну... Всё когда-то приходится делать впервые: сражаться... И умирать тоже. А вообще, Вы правы, Хирасава-сан. Если бы Вы сражались в Вашем мире, Вас действительно убили бы в первые... — глаза Масакаки пару секунд пометались из стороны в сторону. — В первые тридцать-сорок пять секунд боя.       Пока я слушала его лёгкие по настроению рассуждения о моей, по его словам, "вероятно, весьма нелепой кончине, которая могла бы произойти , случись Сделка в реальном мире", чувство ужаса с новой силой стало охватывать меня, распространяясь словно змеиный яд по моему телу. Ужас был не столько от предстоящей Сделки, а скорее от того, с какой лёгкостью приведший меня сюда человек (а человек ли вообще?) говорил о чьей-либо смерти. Будто бы чья-то жизнь была для него настолько же важна, насколько клоп важен для орла, парящего в небе. Разница была лишь в том, с какой искрометной весёлостью он говорил обо всём.       Собравшись с силами и постаравшись придать своему голосу и словам ощутимую твёрдость и серьёзность, я обратилась к Масакаки:       — То есть здесь я не умру?       — Нет, не умрёте, — всё та же ядовитая ухмылка.       — Хорошо, но каким образом я должна буду сражаться?       — С помощью Вашего Актива. Скоро Вы познакомитесь друг с другом. А пока, послушайте. Вы когда-нибудь играли в компьютерные игры?       — Да.       — Отлично, тогда Вам будет просто понять и концепцию Сделок. Можете считать, что это как игра, только в гораздо больших масштабах. Bместо джостика у Вас карта, а вместо монеток, которые Вы выбиваете из соперников, у Вас будут настоящие деньги, которые из ран ваших оппонентов будут вытекать прямо на Ваш счёт. Теперь Вам всё ясно?       — Ну... Да. Теперь я хоть что-то понимаю, — только и могу ответить я, поражённая тем, с каким почти маниакальным выражением на лице Масакаки всё это мне говорил.       — Вот и славно, как раз Ваша Сделка через минуту, нам пора, — сказав это, Масакаки щёлкнул пальцами, и центр квартала в миг сменился иным местом.

***

POV Аллен       Как только белый свет за окнами стал угасать, я увидел кое-что поразительное. Мы оказались в другом измерении. Путешествия по измерениям всегда были для меня чем-то удивительным. Сколько бы я не перемещался из одного измерения в другое, я не мог перестать поражаться их разнообразию и необычностью.       То место, где я оказался, показалось мне поразительным, не менее предыдущих. Алое небо с редкими белыми облачками, довольно больших размеров парящие рамы то ли от зеркал, то ли от картин. Город полностью белый, будто искусственный, неживой. Таким предстал передо мною Финансовый Квартал. Жизни этому месту придавали лишь люди, видимо, попавшие сюда, таким же образом, как и я. Ну или почти таким же, если не считать моего перемещения из девятнадцатого века в двадцать первый. Но не только люди были "обитателями" этого странного места. За каждым из них следовало по одному существу, каждое из которых нельзя было с уверенностью назвать человеком. Те, кто был больше всего похож на людей, всё равно выглядели необычно. У каждого на голове было от одного рога до четырёх, а то и до шести. Некоторые из этих существ, выглядели скорее как Акумы, нежели как люди. Но они и Акумами не были, это я чувствовал.       — Вижу, Вы заметили. Но демонов здесь нет, по крайней мере, без моего дозволения ни один не сможет пройти сюда. А эти существа зовутся Активами. Они являются воплощениями будущего своих хозяев, — объясняет всё Масакаки, увидев, что я пристально рассматриваю Активы, которые находятся вокруг меня.       — Значит... Воплощение будущего...       — Да, я же говорил Вам, что в залог за средства на карте мы забираем Ваше будущее. Так вот, часть этого будущего становится Активом.       — Часть... То есть, им может стать любая часть моего будущего? Верно, Масакаки? — уточняю я.       — Абсолютно любая!       — И зачем же нужны эти Активы? Они же для чего-то необходимы, верно?       — Актив будет Вам нужен для заключения Сделок. Так здесь зовутся сражения между Антре.       — Так... То есть, обычные люди без каких-либо боевых навыков должны сражаться здесь между собой?! Но ведь никакое сражение не обходится без жертв! Такие сражения не обходятся тем более! Люди же могут пострадать! — возмущение сквозит в моём голосе.       — Что ж, любые преимущества, а в случае Финансового Квартала - прибыль и так называемое людьми "везение" - никогда не даются даром. За них, как и за всё в жизни нужно платить. Скажем... например, убытками и пролитой кровью, — на этой фразе глаза странного мужчины сверкнули небывалой жаждой кровопролития, улыбка на его лице расширилась, и выглядеть он стал более кровожадно. Это заставило меня уже не в первый раз задаться вопросом: «А стоило ли вообще соглашаться на эту авантюру и помогать Масакаки с его проблемой?»       — Кровью? То есть Антре могут погибнуть в этих сражениях? — настороженно спрашиваю я.       — Нет, не могут, Аллен-сан, все Антре после сделок, вне зависимости от исхода боя возвращаются домой целыми и невредимыми.       — Но тогда при чём тут кровь?       — Скажем... Это нужно для реализма. Ни одно сражение не может обойтись без травм. Это всё, что Вам стоит знать, — сказал Масакаки, поправив шляпу-цилиндр на своей голове. — А сейчас я прошу Вас посмотреть вверх, во-он туда.       — Туда, где огромная левитирующая монета?       — Да-да, именно туда.       Я посмотрел на указанное место и увидел, что под гигантской монетой парили семь огромных чёрных колец, одно больше другого, нагромаждённых друг на друга и образующих перевёрнутую пирамиду. Каким-то непостижимым для моего разума образом по всем кольцам будто бы бегали слова из светящихся точек. Одна надпись гласила: «Уолкер, Аллен. 21:47, осталось 17 минут».       — Это до моей сделаки осталось 17 минут? — задал я вопрос Масакаки, всё ещё стоявшему рядом со мной.       — Да, именно до Вашей, — ответил он, затем ехидно добавив. — Вы очень проницательный юноша!       — Но у меня же ещё нет этого... как его... Актива, — возразил я, пропустив язвительный комментарий мимо ушей.       — Что ж, Вам не стоит волноваться об этом. Вы скоро увидитесь друг с другом! А пока что, у Вас есть ещё немного времени для осмысления того, что я Вам рассказал и показал. Вам ещё осмотреться тут самому не помешало бы, пока у вас есть время. А как только ваш соперник прибудет на место для проведения Сделки, я незамедлительно доставлю Вас туда.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.