ID работы: 3676147

Столкновения

Смешанная
G
Завершён
140
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
140 Нравится 3 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Невозможно полностью удалить программу. Если она уже записана — она жива.

– Вы тоже это заметили, да? Смотрите, как они взаимодействуют! – Их программируют на это, Дэнни. – Нет, Джекс, ты не понимаешь. Смотри. Просто смотри. Эта страсть – такое не запрограммируешь. Это идет откуда-то из глубины. – У нас будут с ними проблемы? – Не думаю, мисс Мартин. Все же мы слишком редко позволяем им взаимодействовать… – Мы где-то встречались? У него внушительный голос, трехдневная щетина, черные волосы, потрясающие абсентовые глаза и брови, которые, кажется, выражают все его эмоции. А еще у него потрясающее тело и накаченные руки. – Нет, чувак, я бы тебя точно запомнила. У нее глаза – темный янтарь, каштановые волосы чуть ниже плеч, крупный рот, вздернутый нос и родинки хаотично разбросанные по лицу, спускающиеся на шею и… да, одна примостилась прямо в ямке между ключицами. Они смотрят друг на друга с осторожным недоверием, а после расходятся в разные стороны. Стейси нужно очаровать профессора философии, чтобы покопаться в его документах. Конечно, он ее поймает. Конечно, все окончится у него в спальне. Но она об этом пока что не знает. Дилану просто необходимо найти пропавшую в городе девочку-подростка. То ли ее похитили, то ли сама сбежала – пока не ясно. Ее родители заплатили большую сумму, чтобы получиться первоклассного специалиста, и он отработает весь гонорар. – Чувак, не пали меня! – шипит костлявая девчонка, утаскивая его в переулок и пытаясь вжать в кирпичную кладку. – Ч-что? – пытается сообразить что к чему Дэниэл, отказываясь прикасаться к кирпичам. На них точно есть бактерии. Как и на нестерильной девице, которая его всего излапала. Вот только почему-то он не против. И ему даже хочется обнять ее покрепче, прижать к себе и спрятать. – Я сперла кое-что важное, – сообщает Стелла, выглядывая из-под руки большого парня, который так некстати уставился на нее, остановившись посреди тротуара. – Без этого лекарства моя сестра умрет. Но оно экспериментальное и… – Понял, – обрывает ее мистер Здоровяк, вздыхает и загораживает своей спиной от спешащих по тротуарам людей. – Кто-то приедет за тобой? Стелла поднимает взгляд, засматривается в эти абсентовые глаза и только секунд через десять вникает в суть вопроса. – А… Да. Точно. За мной приедут. Сюда. – У меня есть десять минут, – сообщает незнакомец, а Стелла вдруг понимает, что он – большой, сильный, а она ниже его на полголовы и тоньше раза в полтора. По крайней мере, ее не видно. И да, ей нравится так стоять рядом с ним… Сьерра рисует. Ей нравится зеленый и она старательно пытается намешать нужный цвет. Название ускользает. Она не помнит, как называется этот цвет. Она просто смешивает краски и не может его найти. А потом за соседний столик садится Дельта. – Я нашла, – сообщает Сьерра, глядя в его глаза. – Я нашла. Я хочу такой цвет. Как твои глаза. – Твои красивее, – отзывается Дельта. – Они темные. И не темные. И яркие. Он хмурится, не зная, как сказать правильно, а его брови забавно двигаются. Сьерре нравится. Дельта хмурый, но хороший. И у него глаза красивые. Сара выдыхает и спешно вытирает ладони о свои джинсы. Нехорошо, если рукоять пистолета будет скользить в руках. У нее, конечно, есть еще нож, но она его скорей метнет (причем, успешно), чем не зарежется, используя в ближнем бою. В этих трущобах творится черте что. А ей нужно найти кейс, украденный у одного политика. Конечно, там супер-защита, но кто знает, какие умельцы обитают в этом криминальном райончике. Помнится, в Стилпорте кого только не водилось… – Сара, – трещит рация. – Сара, к тебе на помощь послали Джонни. – На кой черт мне сдался этот чувак? – бормочет Сара, с трудом поднимаясь на ноги. – Да, он был крут. Но он завязал и стал «чистеньким». – Поосторожней со словами, кроха, – советует Джонни, появляясь рядом. Он легко отводит в сторону ствол направленного на нее пистолета и улыбается: – Тоже рад тебя видеть. А ведь он мог легко ее разоружить. Как же бесит, что он все еще видит в ней ту девчонку, что пришла в банду, чтобы не работать на улицах в квартале Красных Фонарей. – Вместе или разделимся? – спрашивает Джонни, оглядывая девчонку. Ей уже далеко не пятнадцать. Почему-то эта мысль приходит в голову первой. Он ухмыляется, мимолетно оценив, что малышка округлилась во всех нужных местах, а в этих джинсиках ее задница выглядит неплохо. – Это мой заказ, чувак! – задирает нос девчонка. – Это наш заказ, – напоминает Джонни. – И не называй меня «чувак». – Как скажешь, чувак! – фыркает Сара и легко разворачивается. Джонни ухмыляется и следует за ней – им еще нужно найти кейс, а потом можно будет угостить себя сладким. И да, он же не виноват, что у малышки-Сары такой яркий ротик. Джек приходит на процедуры в довольно скверном расположение духа – словно ему обещали что-то, словно он чего-то ждал, но ничего не произошло. И это слегка бесило и довольно выматывало. – Долго вас ждать пришлось! – фыркнула растрепанная девчонка, когда они вошли в комнату для процедур. – А где Дэнни? – напрягается мужчина, что привез Джека сюда. – О, Питер, не переживай! – отмахивается встрепанная. – Дэнни вызвали в Вашингтон, так что он оставил меня. А Лидс, сам знаешь, на выходных трогать не стоит. – Девчонка ухмыляется. – А что. Это довольно интересно. Мне всегда нравились парни, но сейчас Дельта выглядит более… – Она окидывает его оценивающим взглядом: – аппетитным. Это интересный опыт. – Ты тоже ничего, – хмыкает Джек. – Так что? Может, после процедур мы с тобой… – Обязательно, – обещает девчонка. – А теперь садись в кресло. Процедуры не ждут! Джек устраивается в кресле, но никак не может отвести взгляд от девчонки. Встрепанная, смешная, с крупным ртом. Он хочет ее поцеловать. Эта мысль – последняя связная мысль Джека. Дельта тревожится. Сьерры нигде нет. Он скучает. Сьерра идет к нему, хмурится, босыми ногами шлепает по паркету, останавливается и внимательно осматривает Дельту с головы до ног. – Что-то случилось? – тоже хмурится Дельта. – Не надо, – просит Сьерра, тянется и разглаживает складку между его бровей. – Я хочу, чтобы ты был счастлив. Сегодня мне сказали, что мы созданы, чтобы дарить счастье. И я думаю, что тебе подарить. Потому что я хочу, чтобы ты был счастлив. Дельта уже счастлив. Но он ни за что не признается в этом Сьерре. Ему нравится, что она думает о нем. Сандра злится. Она должна была провести отличные выходные со Стивом, а тот неожиданно свалил по делам. Ну и пусть. Он все равно ей не настолько нравился. Тот парень, который должен отвезти ее на процедуры, Скотт, опять завис, болтая с кем-то по телефону. Так что Сандре оставалось только найти себе развлечение на вечер. Она оглядывается по сторонам, взглядом находит у бассейна шикарного мужчину и присвистывает: – Привет, красавчик! А этот красавчик – высокий, темноволосый, зеленоглазый – вдруг находит взглядом ее. И идет навстречу. – Мы где-то встречались? Джеймс знал, что они никогда не встречались, но что-то в нем не верило в это. Он точно знал, что видел прежде эту девушку, смотрел в эти глаза цвета темного янтаря с яркими медовыми крапинами, мечтал смять своим ртом этот мягкий абрис губ, хотел прижать ее к себе, пересчитать родинки и сказать ей, как сильно он ее любит. – Нет, чувак, – ухмыляется кареглазая. – Я бы запомнила тебя. Таких шикарных мужчин забыть невозможно. Мы точно не встречались. – Она хмурится и договаривает неуверенно: – Хотя… Может, во сне?.. У тебя есть планы на сегодняшний вечер? Джеймсу очень хочется ответить «нет», только он приехал на этот курорт с невестой. А его невероятную кареглазую зовет какой-то парень со скошенной челюстью. И она уходит с ним, оглядываясь на него, Джеймса. А ему впервые жаль, что он почти женат. Дэнни трет веки, глядя на то, как Сьерра и Дельта сидят рядом и что-то рисуют вместе. – Когда-нибудь, – вздыхает Махилани, – они встретятся на очередном задании и сбегут вместе. – Они всего лишь куклы, – отмахивается Джексон. – И да, пока Крис Арджент отвечает за службу безопасности, никто не сбежит. – Ты не поймешь, – вздыхает Лидия и добавляет: – Для этого нужно иметь сердце. – Или хотя бы мозги, – вздыхает Махилани, который не совсем простил друга за то, что он порвал с Лидией и попытался запретить ему общаться с несравненной звездочкой мисс Мартин. Но терять должность помощника при этом рыжем гении Дэнни не собирался. – Но должно же между ними быть что-то такого… – Лидия пытается подобрать слова. – Ни на одном из взаимодействий они не совершили ничего, что могло зародить глубокую внутреннюю связь. – А ты смотрела их прошлое? – уточняет Махилани. – Они родом из одного города. Пришли в один год. Только Сьерре нужны были деньги на лечение тяжело раненного отца-шерифа, а Дельта страдал от Посттравматического расстройства. Его бывшая подружка сожгла его семью. Заживо. А потом выпотрошила его старшую сестренку. – А, – кивает Лидия. – Помню этот случай. Большего параноика и, одновременно, сорвиголовы, чем Дельта я не встречала. Мартин снова смотрит на то, как Дельта осторожно пытается подправить что-то на рисунке Сьерры. Той это не нравится. Вскоре начинается что-то вроде возни щенков, не поделивших одну косточку. – Им осталось три года, – улыбается Лидия. – Что же… Может, за это время я пойму, что их связывает. – Может быть, – соглашается Дэнни. – Я попробую помочь. Сьерра смотрит на Дельту и улыбается ему. Он улыбается в ответ. Она знает – чувствует – что он когда-то разучился улыбаться. А она научила его делать это снова. Она знает, что Дельте не нравится слово «чувак». Он так говорит. Но Дельта улыбается, когда слышит это слово. А еще она знает, что никогда-никогда не сделает ничего, что заставит Дельту расстроиться. Она будет дарить ему счастье. Обязательно. Всегда. Как бы ее не звали. Стайлз Стилински или Сьерра. Как бы не звали его. Дерек Хейл или Дельта. Что значат имена, если так просто быть рядом и дарить друг другу счастье?..
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.