Пиратка(Рабочее название)

R
Заморожен
53
Размер:
45 страниц, 13 484 слова, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится 55 Отзывы 19 В сборник

Глава 3.

Настройки

POV Хэйзи

Мы сошли в порту, и когда я увидела Тортугу своими глазами, то пожалела, что вообще поплыла с ними, там стояла отвратительная вонь перегара и запах немытых тел. Мне стало дурно, хоть, я и не знатная дама, однако, в камере и то лучше сидеть. Там было очень много народу: шлюхи, моряки, торговцы... Все веселились, попутно набивая свои животы алкоголем и различной едой. Моя мама родилась здесь, и я не могла понять, как она смогла сбежать из этого жуткого места. Она дала мне лучшую жизнь, нежели была у неё. От раздумий меня отвлёк голос Джека: - Печальна участь того, кому не ведам тонкий дивный букет жизни на Тортуге, смекаешь? - он немного помолчал и спросил. - Что скажете? - Впечатляет, - сказал Уилл. - Ага, застрелите меня кто-нибудь! - Ох, приятель, будь все города подобны этому, мужчины бы в ласке тонули... - Джек заметил рыжую девушку в розовом платье, которая направлялась к нам. Он отвлёкся от разговора и поспешил на встречу к ней. - Скарлетт... - только и успел сказать он, прежде чем звонкая пощёчина прилетела ему по щеке, это заставило меня улыбнуться. - Я же не заслужил!... Жизель? - произнес пират, увидев, что к нам направляется другая девушка, на мой взгляд, она была симпатичней предыдущей. Её светлые волосы были собраны в слегка растрепавшуюся прическу, на ней было светлое платье с различными узорами. - Кто она? - пропела светловолосая и мило улыбнулась. - Что? - спросил Джек, за что получил ещё одну пощёчину. - Это может и заслужил... Джеку по щеке прилетела ещё одна пощёчина, на этот раз от меня. - Эй, а это за что? - обижено, спросил капитан. - Бог троицу любит, - сказала я, пожав плечами. - А я и не знала, что ты так популярен у женщин. - Теперь знаешь, цыпа. После мы отправились искать некого пирата по имени Джошами Гиббс, и нашли его подле бара, лежавшим в обнимку со свиньями. Джек вылил на него ведро воды, из-за этого Гиббс подскочи и направил на нас нож. - Да будь ты проклят слюнявый кретин! - но видно присмотревшись, убрал нож. - Мать честная, Джек? Будить доброго человека, когда он спит - к беде. - Я знаю, как сгладить примету, этот человек, что разбудил, угостит его выпивкой, а тот, что спал, выслушает мыслишки того, кто прервал его сон. - Да, это всё сгладит, - Джошами начал подниматься, как на него вылилось ещё одно ведро воды, я вопросительно посмотрела на Уилла. - Я уже проснулся! - Чтобы вонь отбить, - пояснил оружейник и обменялся взглядом с Джеком. Если я говорила, что улицы Тортуги ужасны, забираю свои слова обратно, я просто ещё не была в баре. Я встала рядом с Уиллом, пытаясь не смотреть на тех отвратительных мужиков, которые дрались или которые соблазняли шлюх. И в особенности на того который, блевал в вазу, стоящую у двери. Джек пошел за выпивкой, после он подошёл к нам и сказал: - Глядите в оба!- потом он продолжил свой путь к Гиббсу. Он явно хотел поговорить с тем о чём-то важном, я решила подслушать, но Воробей говорил, очень тихо, а вот некоторые реплики Джошами я расслышала. И по ним стало ясно, что Уилл козырь, но зачем он нужен похитителю Элизабет, я не поняла. А в это время к моему другу стала клеиться страшная толстуха, без смеха наблюдать за этим было нельзя.

***

Спать мы вернулись на корабль, утром Гиббс уже собрал Джеку команду. Я прошлась мимо каждого участника, разглядывая их черты лица, а Джошами в свою очередь, восхвалял их, особенно меня, впечатлили: карлик и немой мужчина с попугаем на плече. От осмотра команды, меня отвлёк крик: «А какая нам выгода?!». Голос был явно женский, мы направились в его сторону. Капитан подошёл к человеку в шляпе и снял её, и да, я угадала - это женщина. - Анна-Мария! - с улыбкой сказал Джек, но получил пощёчину. - Очевидно, ты этого не заслужил,- предположил Уилл, саркастически улыбаясь. - Нет, это мне за дело. Мы все с интересом рассматривали эту сцену. - Ты украл мой бриг! - Джек это, то корыто, на котором ты приплыл в Порт-Роял? - Да он, но я его не крал скорее… - он не успел договорить, как ему прилетела ещё одна пощёчина. – Взял, взял его без спроса, но я собирался вернуть его назад. - Но ты не вернул! - Получишь другой. - Какой? - Получше того, - влез в спор Уилл. - Получше того, - повторил Джек. - Вон тот, – оружейник указал на реквизированный ими корабль. Капитан повернулся и спросил: - Какой? - но тут до него дошло про какой бриг идёт разговор. - Вон тот? - переспросил он, но всё же согласился. - Да, вон тот, - капитан опять указал на него. - Ну что скажешь? - Я бы согласилась… - задумчиво сказала я. Анна-Мария задумалась, но спустя минуту крикнула «Да», команда её поддержала. И мы все направились к кораблю, мельком, я услышала ворчание Гиббса: «Баба на корабле к беде, а две так вообще катастрофа»...
Примечания:
53 Нравится 55 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (5)