И снова избранный (Ранее "Что, опять мир спасать?!")

R
Заморожен
1130
1
автор
Размер:
97 страниц, 34 053 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1130 Нравится 180 Отзывы 685 В сборник

6. 5 Глава (2.0)

Настройки
Первый учебный день в Хогвартсе для Наруто начался с того что он…проспал. Разбудил его недовольный голос Малфоя: — Поттер, ты решил, что в первый день учебы можно не идти на занятия? Похвально, конечно, что ты решил упустить место лучшего ученика, но мне не нужна такая фора. — Растягивая слова, заявил блондин. — Ну, уж нет, я тебе не уступлю. — Сонно усмехнулся в ответ Узумаки, вспоминая, как говорил эти слова совершенно другому человеку. Спустя минут двадцать Драко и Гарри ввалились в класс зельеварения. — Вы чуть не опоздали. — Флегматично заметил Нотт. — Я же не виноват в том, что некоторые, не будем показывать пальцем на Малфоя, совершенно не ориентируются в замковых коридорах. — Насмешливо улыбнулся Гарри, небрежно откинувшись на спинку стула. — Если бы кое-кто не проспал, то нам бы не пришлось так спешить. — Отрезал блондин, Поттер в ответ лишь насмешливо фыркнул, украдкой наблюдая за остальными учениками. Найдя среди Гриффиндорцев знакомого рыжика, Наруто хотел было поздороваться, но наткнувшись на насупленный взгляд Уизли, передумал, отметив что стоит позже переговорить с мальчишкой, который явно плохо отнесся к тому что герой магического мира поступил на зеленый факультет, но это позже сейчас Рон ничего не станет слушать. Отвлекшись от знакомого, Поттер продолжил осмотр. Ряд парт у окон был занят Гриффиндорцами, на следующем расположились Слизеринцы, таким образом класс незримо поделился на две противостоящих стороны. — Весьма символично, — проворчал лис в подсознании. — Ты про что? — подавив зевок, лениво поинтересовался джинчуурики. — А ты сам посмотри. Львята расположились на солнечной стороне класса, а змеи предпочли тень. — Ты всюду ищешь скрытый смысл? — Почему нет? Такие детали зачастую весьма важны, — отрезал демон, прервав связь. Внезапно дверь в класс отворилась, и в дверном проеме показался худощавый мужчина среднего роста одетый в черную мантию. Без приветствия, прямо с порога он начал: — На моем уроке не будет дурацких взмахов волшебными палочками. Искусство зельеварения — тонкая и сложная наука, которая дается далеко не всем. — Отчеканил он, а дойдя до парты за которой сидел Гарри, продолжил — Некоторые из вас могут опрометчиво полагать, что громкого имени достаточно для того чтобы стать волшебником, но вынужден их разочаровать. — Тихим голосом, четко произнося слова, закончил он, смотря прямо в глаза юному волшебнику. Наруто снова почувствовал ненавязчивое ментальное воздействие. Профессор зельеварения пытался незаметно проникнуть в сознание Поттера. — Вот он удивится, увидев меня. — Довольно ухмыльнулся девятихвостый, в словах которого прозвучал неприкрытый сарказм. — Ну, нет, Ку, не будем шокировать профессора в первый же день. — Заявил Наруто и, хоть и с трудом, но успешно, блокировал собственное сознание. Поняв, что не способен проникнуть в сознание мальчишки декан Слизерина удивлённо наклонил голову к плечу, но наткнувшись на взгляд, в котором были неприкрытые насмешка и вызов он нахмурился и отвернулся. — Начнем урок. — Как ни странно, но тихий монотонный голос профессора не убаюкивал, а наоборот четко отпечатывал в памяти каждое произнесенное зельеваром слово. Время пролетело незаметно, поэтому следующие слова Снегга прозвучали несколько неожиданно: — Урок на сегодня закончен. Мистер Поттер, задержитесь. — Ксо! — пробормотал Наруто, предчувствуя неприятности. Как только за последним первокурсников закрылась дверь, зельевар холодно заявил: — Я требую объяснений. — Простите, но я не понимаю о чем вы, сэр. — В той же манере ответил Поттер, впрочем, не пытаясь скрыть насмешку в голосе. Наруто забавляла эта ситуация, хотя он и понимал, что играет в опасную игру с неизвестным противником. Хотя для Узумаки это давно стало привычным — бросать вызов тем кто сильнее и лезть не в своё дело, но при этом даже не допускать мыслей о том, что очередной вызов судьбе может закончится не очень удачно. Как ни странно, авантюризм и, пожалуй, упертость Узумаки Наруто всегда приводили его к победе. — Что ж я поясню. — Процедил зельевар. — Каким образом ребенок, выросший среди маглов, смог овладеть окклюменцией на достаточно высоком уровне, чтобы противостоять мне, одному из лучших легиллиментов? — Северус Снегг медленно терял терпение, но старался не показывать этого, при этом шиноби начал ощущать сильное давление на разум. Если в начале урока зельевар пытался незаметно проскользнуть в чужое сознание, то теперь решил просто сломить чужую защиту. — Курама, я не смогу его долго держать — Напряженно подумал Наруто. — Что ты пытаешься так упорно скрыть? — Было видно, что легилименту сложно давить на защищенный разум с такой силой. У обоих противников силы закончились одновременно. Наруто был больше не способен держать защиту и она спала, но и у Снегга не осталось сил чтобы проникнуть в незащищенные сознание. — Что ж, мистер Поттер, этот раунд за вами. Но не надейтесь, что я оставлю свои попытки. — сказал зельевар, морщась от головной боли. — Я учту ваше предупреждение, сэр. — Устало отозвался Поттер на слова декана. От шиноби не укрылось, что во взгляде Снегга проскользнуло удивление и… уважение? Выйди из класса Наруто заметил, что его ждут.  — Что? — Удивился он, наткнувшись на подозрительные взгляды. — Что ты успел натворить, Поттер? — Драко не смог скрыть за пренебрежением своего любопытства. Забини и Нотт молчаливо поддержали вопрос блондина. — Почему ты решил, что я что-то натворил? — Устало усмехнулся брюнет. — Если нет, то почему Снегг попросил тебя задержаться? — Подозрительно прищурился Теодор. — Декан просто поинтересовался, понравилось ли мне на Слизерине. — Протянул Узумаки, всем своим видом показывая, что не намерен говорить правду. — Ну-ну… — Недоверчиво протянул Забини. После противостояния попыткам Снегга, Поттер страдал головной болью и поэтому даже не заметил, как пролетели История Магии и Травология. В этот день больше не было лекций и первокурсники были предоставлены сами себе, в то время как остальные были заняты собственными делами, Узумаки, за счет своей природной энергичности, остро страдал из-за нехватки нагрузок, особенно физических. — Я так больше не могу, Курама. Мне нужно место для тренировок. — Взвыл капитан АНБУ в конце дня. В родном мире Наруто привык жить по строгому расписанию, когда тренировки занимают большую часть суток. В то время как большая часть друзей обзавелась семьями, Наруто с головой погрузился в работу и тренировки. И все лишь по одной простой причине — он боялся. Как бы странно это не звучало, но сильнейший шиноби боялся, что снова придется воевать, что люди снова будут умирать, из-за его, Наруто, слабости. Он боялся, что снова не может всех защитить и этот страх мешал ему жить спокойно. Друзья недоумевали: почему парень-солнце так сильно стремится стать еще сильнее, ведь в этом больше нет нужды, больше не нужно добиваться признания уважения и дружбы. Понимали его лишь немногие: сенсей, переживший в свое время потерю верных друзей; брат, потерявший всю семью; и девушка, прошедшая рядом с ним все трудности, но так не ставшая кем-то ближе, чем просто боевой товарищ. Команда номер семь сохранила свои крепкие узы, каждый нашел свой путь. Саске женился на Карин; из них вышла странная пара: он внешне холодный как лед, но внутри пылающий эмоциями как лесной пожар, и она крикливая, взбалмошная, неуправляемая, но все понимающая и нежно любящая. Какаши после своей инаугурации объявил о помолвке с Сакурой Харуно. Никто так и не сумел выяснить с каких пор они вместе, но эти двое гармонично друг друга дополнили. — Теперь у тебя новая жизнь, Наруто. — Тихо сказал Кьюби, уловив настроение джинчуурики. Да, демон прав, теперь эта жизнь в прошлом, Наруто Узумаки — лишь глава жизни, теперь он — Гарри Поттер. Пришло время придать забвению того кто был на той ужасной войне, теперь это — лишь воспоминание, кошмарный сон. — Берегись, Хогвартс! — Принял решение джинчуурики. — Мне заранее жаль несчастных людишек. — Расхохотался Лис, впервые за последнее время он увидел того самого мальчишку, который своей искренностью и твердой верой смог преодолеть столетнюю ненависть всех хвостатых. Того кто, не смотря на трудности и собственную боль, всегда, не смотря ни на что, был верен своему слову и был готов прийти на помощь каждому, кто в нем нуждался. — Я и тебе спуску не дам! — Улыбнулся Гарри, заставив девятихвостого поежиться, но в душе сильнейший биджу был рад тому, что его джинчуурики наконец-то вернулся с той войны. ***** В следующие несколько дней, на лекциях Поттер откровенно скучал. Теория, которую давали профессора, в эти дни, и так была известна Узумаки, который за время пребывания в Дырявом Котле прочел большинство имеющихся учебников. Непредсказуемому шиноби не терпелось приступить к практике, но после нескольких неудачных попыток он отверг идею самостоятельных попыток заняться практикой. После занятий, по вечерам, джинчуурики аккуратно осматривал замок в поисках места, где можно было бы нормально потренироваться. Но большинство из найденных мест не подходили. Из-за того что практическая магия ему не давалась, в то время как большинство сокурсников уже овладели хотя бы одним заклинанием, Гарри все больше сомневался в том что ему вообще это подвластно. — Тебе просто необходимо понять принцип работы с волшебными палочками. Ты слишком зациклен на техниках шиноби. — Ворчал девятихвостый в попытки втолковать Узумаки простую истину, после того как заклинание из учебника снова не получилось. — Я это понимаю, но мне кажется это чудовищно глупым — размахивать куском дерева, чтобы что-то сделать. А если палочка сломана или ее отняли? Волшебник ведь становится совершенно беспомощным. — Возмущался шиноби после очередной попытки освоить простейшие заклинания левитации. — У нас снова урок вместе с Гриффиндорцами! — Заявил, ввалившийся в комнату, Блейз. — На этот раз Заклинания. — Продолжил он. — Эти неудачники в подметки нам не годятся, но нас упорно ставят как равных. — Выплюнул Драко, пытаясь найти куда-то подевавшейся учебник. — Да хватит вам. На Гриффиндоре есть вполне нормальные ребята. — Попытался разрядить обстановку Наруто, продолжая хмуриться. — Надо бы сначала вернуть Теневое Клонирование. Клона отправлять на скучные лекции, вроде Истории Магии, а самому заниматься более интересными и важными делами. — Кто? Мямля-Долгопупс? Который два слова связать не может? — Скривился Забини. — Он прав, этот Долгопупс, своим поведением, мне принцессу Хьюга напоминает. — Усмехнулся Курама. — Или недотёпа-Уизли? Который, когда злится цветом лица становится ярче своей шевелюры? — Заявил только-что вошедший Нотт, который на днях неосторожно назвал Рона олухом и чуть было не получил от этого «олуха» по «аристократичной морде». — Ладно, хватит перемывать косточки львятам, или можем продолжить и опоздать, нам пора на Заклинания. — Вмешался Наруто. Соседи по комнате заметили, что тема никчемности Гриффиндора неприятна или неинтересна Поттеру и это стало предметом шуток со стороны Блейза и Драко. Но как ни странно ребята прониклись уважением к товарищу, который парочкой слов был способен заставить замолчать любого шутника, зашедшего слишком далеко. Профессор Заклинаний Филиус Флитвик — низенький седой старичок на протяжении нескольких занятий упорно топил первокурсников в теории и при этом даже не заикался о практике, но этот урок был особенным. — Итак, все помнят чудесные движения волшебной палочкой: рассечь воздух и взмахнуть? — Мягко напомни Флитвик, а когда класс послушно повторил за ним движения, он продолжил — Прекрасно, прекрасно. Так у всех есть перья? Теперь четко произнесите формулу и взмахните палочкой. По классу тут же пронеслось нестройное: — Вингардиум левиоса! — Очевидно, что ни у кого не получилось с первого раза ни у Гриффиндорцев, ни у Слизеринцев. — Ничего-ничего, с первого раза не у кого не получается. — Поспешил утешить всех Флитвик. Внезапно внимание Узумаки привлёк спор Гермионы и Рона. -… Раз уж такая умная чего сама не попробуешь? — Громко возмутился Рон на замечание Гермионы. — Пф. пожалуйста. — Фыркнула девочка и четко произнесла — Вингардиум Левиоса. Перо, повинуясь взмаху волшебной палочки юной волшебницы, плавно поднялось в воздух. За секунду до этого Наруто, просто из любопытства, задействовал своим сенсорные способности. И, хотя они были не на столь высоким уровнем как раньше, но шиноби смог заметить, что чакра или магия, как ее здесь называют, в теле девчонки начала течь по особому, не как обычно: равномерно по всему телу от источника. Она пульсирует в определенном ритме в разных частях тела, а прислушавшись к ощущениям, Поттер понял еще одну деталь: энергии волшебной палочки начинает резонировать с чакрой в теле и именно энергия палочки влияет на перо. — При использовании техник происходит нечто подобное, но воздействие проходит напрямую, без проводника, в качестве которого выступает палочка. — Задумчиво пояснил Курама — Помнишь мое предположение в поезде? Я был прав. — Удовлетворенно заявил он. — И все эти сложности лишь из-за того, что волшебники не хотят заниматься своим физическим состоянием и работать над контролем. — Ухмыльнулся Узумаки, прикидывая, как заставить чакру в своем теле пульсировать с нужной частотой. — Эх, жаль я не Хьюга, сейчас наглядный пример был бы кстати. — Печально вздохнул он. — Слишком много хочешь. — Отрезал Лис, но потом предложил — Давай вместе поиграем в аналогии: шиноби используют ручные печати для начала техники, а волшебники махают волшебными палочками для достижения того же эффекта. — Задумчиво начал он. — Да здесь они похожи, но шиноби произносят название техник для усиления эффекта, волшебником слова нужны для начала нужного действия. — Подхватил размышления Наруто. — Может и не совсем так. Ведь когда шиноби не произносит вслух названия техники, то мысленно он, пусть даже на задворках сознания, но думает об этой технике. А у волшебников есть такое понятие как невербальная магия. — Предположил Лис, а джинчуурики в голову пришла безумная идея. — А что если принцип работы волшебной палочки схож с фуин-печатями, ведь для их активации и для достижения нужного эффекта через них нужно пропустить чакру? — Думаю можно попробовать. — Задумчиво отозвался Кьюби. — Ладно, попробуем. — Вздохнул Поттер — Вингардиум Левиоса.- Четко произнес он, надеясь, что ничего не взорвется, как однажды во время его попыток самостоятельно освоить одно из заклинаний из раздела воспламеняющей магии. Курама после этого долго матерился насчет того, что его глупый джинчуурики выбрал именно этот раздел для ознакомления. — Посмотрите, у мисс Грейнджер все получилось. — Обрадовался профессор успеху гриффиндорки — О, вижу и у мистера Поттера тоже! Замечательно! — Еще больше обрадовался Флитвик, увидев, как в воздух взмыло еще одно перо. В течение всего урока ученики первого курса пытались заставить непослушные перья подняться в воздух, но получилось это лишь у нескольких. ***** — Ну, вот, я же говорил, что тебе нужно просто понять принцип работы с волшебной палочкой! — Удовлетворенно заявил девятихвостый. После занятий Наруто решил потренироваться с заклинаниями в ранее обнаруженной пустующей аудитории. Путем проб и ошибок шиноби выяснил, что с помощью разных заклинаний левитации может заставлять одновременно парить несколько разных предметов, но лишь при условии высокого контроля. — Но это все равно неудобно, постоянно размахивать палочкой. — Недовольно отозвался Наруто, но после сразу же расплылся в широкой улыбке. — Но я рад, что у меня получилось. Я ведь крут, Курама? — Ребячась, спросил джинчуурики, осторожно опуская предметы на свои места. — Я удивлен, среди техник шиноби нет ничего подобного, можно телепортировать, но не леветировать. Как думаешь можно ли переделать заклинание в технику? — Задал вопрос шиноби. Наруто уже давно размышлял над этой проблемой. Как, не надеясь на палочку, не выдать собственных знаний? — Не знаю. — Признался биджу. — Но теоретически, если подобрать очередность печатей, которая заставит пульсировать твою чакру с необходимой частотой, то… — Тут же отозвался Лис. — Ладно, оставим это на потом, уже поздно, нужно возвращаться в комнату. — Недовольно буркнул Наруто, опомнившись. — Если опять попадусь Филчу, простым объяснением перед Макгонагалл не отделаюсь. — Скривился он, вспомнив, как пару дней назад не успел вернуться в спальню. И смотритель, который почему-то невзлюбил Поттера, не упустил шанса испортить настроение тому. Наруто пришлось оправдываться перед Макгонагалл, как перед заместителем директора. Узумаки медленно крался по коридорам, когда услышал тихий шепот: — Так, тише, мы отвлечем Филча, ну, а ты уж знаешь что делать. — Аккуратно заглянув за угол, шиноби увидел странную картину: двое рыжих мальчишек, как две капли воды похожи друг на друга, стояли рядом с призраком, несколько диковатого вида, в котором Наруто опознал школьного полтергейста — Пивза, известного своими шуточками, и что-то ему втолковывали, тихо посмеивались. — Интересно, что они задумали? — Ухмыльнулся Кьюби, заметив рядом с троицей пару банок белой краски и кисточки. — Не знаю, но, кажется, что-то интересное. К Джуби под хвосты этого Филча, хочу узнать, что они задумали. — Ну, а если поймают? — Уточнил Лис, предвкушая потеху. — Ну, а если не поймают? К тому же когда меня это пугало? — В тон демону отозвался шиноби, осторожно следуя за близнецами и призраком. Никто из шутников так и не заметил, как свидетелем их каверзы стал всем известный первокурсник, который уже прикидывал в мыслях как в компании этих шалопаев можно повеселиться. На что Лис опасливо поинтересовался — сможет ли Хогвартс после этого выстоять. Спустя час наблюдений, Наруто, наконец, удалось вернуться в комнату, никем не замеченным, что было очень непросто из-за того, что Гарри разбирал дикий хохот, который он еле сдерживал. Осложняло задачу еще и то, что подсознание сотрясалось безудержным хохотом девятихвостого. — Я себе даже не могу представить лица Филча и Макгонагалл, когда они это прочтут! — Простонал Наруто, развалившись в корнях огромного дуба, неподалеку от Курамы. — Ну, в принципе, все логично Филч: без ума от кошек, а вторая форма Макгонагалл — кошка. — Серьезно заявил девятихвостый, но наткнувшись взглядом на киснущего от смеха джинчуурики, не выдержал и свалился рядом, не в силах сдержать, рвущийся наружу, смех. На следующее утро всех ожидал сюрприз.
1130 Нравится 180 Отзывы 685 В сборник
Отзывы (11)