ID работы: 3679362

Сад кровавых роз

Джен
G
Завершён
28
автор
Размер:
3 страницы, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник Скачать

Роза без шипов. (Канае фон Розевальд)

Настройки текста
Моя прекрасная роза, ты мне скажи, Как теперь избавиться от этих оков? На путь искупления меня приведи — Ранимую розу без всех острых шипов. Отчаяние, кровь и неизбежный крах Сопутствовали мне всегда постоянно. Но, увидев Вас, я навсегда забыл про страх И преданным стал. Это слишком желанно. Ничтожных для вас я беспощадно губил, Желая к руке прикоснуться губами. Вами одним я так долго бездумно жил, Готов был довольствоваться лишь словами. Но появился тот, кто меня Вам затмил. Было больно, но... Я ведь жил. Роза знала. Ваш изящный образ для меня, увы, застыл, А для него всё сиял ярче кристалла. Знаете, я умру за Вас, мой господин, Но Вы не умрете за меня... Неважно. Вы – весь мой мир. Без всяких особых причин. Просто единый сад винтажно-пейзажный. Вас бросили, а я остался здесь рядом, Медленно наблюдал Вашу смерть изнутри. Урывая отголоски жизни взглядом, Я желал убившему Вас одно: «Умри». Желал разорвать друзей его на куски, Дробить кости психологически-туго. Мой господин, чтобы не болели виски, Чтобы вы больше не думали о грубом. В саду роза слабо шепчет: «Ты – эгоист, Делал это всё ради себя самого». Путь искупления оказался тернист, И меня в один лишь миг лишили всего. Убили близких, изувечив надежду, И сердца любимых скормили безумью. Посягнули на Вас эти невежды, А я проведу их путь к полоумию. Глаза зашиты, вместо улыбки – оскал, Розу отныне не вижу, к смерти готов. Теперь точно ради Вас одного я стал Изувеченной розой без острых шипов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.