Август 2007 года.
Гарри задумчиво рассматривал обычную магловскую тетрадку, с которой делился самым сокровенным последние почти девять лет. Его дневник, его душевные переживания, его боль души. Сегодня Гарри принял решение подарить эту сокровенную тетрадку своим сыновьям. Они поймут его, они сумеют разобраться, почему так сложилась жизнь их маленькой семьи. Эти милые серьезные мальчики для Гарри стали единственным смыслом жизни, его отрадой и гордостью. Учителя младшей школы хвалят их, говоря, что дети сосредоточенные, любознательные и хорошо учатся. А еще они веселые и очень активные сорванцы, правда, мальчишки всегда чувствуют ту грань, за которой шалости и шутки переходят в оскорбления и обиды. А еще они смелые, красивые… Мысли гордого папаши были прерваны сдвоенным радостным воплем. Два маленьких смерча влетели на веранду, с разбегу повисли на Гарри, но тут же паиньками уселись в плетеные кресла, преданно заглядывая папочке в глаза. - Хм, - Гарри внимательно посмотрел на сыновей. – Что натворили? - Понимаешь, папа, - начал зеленоглазый Чарли, хлопая пушистыми ресницами. – Мы совсем не хотели безобразничать, но… - Но магия, она ведь такая непредсказуемая! – серьезно подхватил голубоглазый Сириус. – Она взяла и… - Ба-бах! – развел руками Чарли. – Все стало розовым! - Таким нежным, как мороженое! – кивнул согласно Сири. - И где, позвольте узнать, все стало розовым? – Гарри, глядя на сыновей, еле сдержался, чтоб не рассмеяться. Сыновья так серьезно переживали, что не сумели сдержать очередной стихийный выброс. - На качелях, - хором вздохнули братья. – А там одни маглы… - И что? – Гарри присел перед мальчиками. - Ничего, - пожал плечами Чарли. – Фройлен Ингрид сказала, что мэрия придумала новые качели, которые иногда меняют цвет. - Девчонкам понравилось, - уверенно заявил Сириус, - и фрау Грюнвальт сказала, что это хорошее начинание. - Замечательно, что все разрешилось, - Гарри улыбнулся, - но надо стараться управлять своими эмоциями, чтобы ваша магия не была непредсказуемой. - Мы очень стараемся, папочка! – Чарли вскочил и обнял Гарри. - Очень-очень стараемся, - Сириус присоединился к брату. - Ну, тогда обедать, герои, - Поттер жестом пригласил сыновей в маленькую столовую. Мальчишки уселись за стол, домовик принес воду и полотенце, Гарри помог детям с процедурой мытья рук и сам сел за стол. Тут же появился обед, и мальчики, словно заправские аристократы, стали орудовать маленькими ножиками и вилочками. Глядя на сыновей, Поттер испытывал ни с чем несравнимые чувства. Его дети никогда не переживут того, что пережили их родители. Они вырастут в любви и заботе, они будут знать историю своей семьи, а когда вырастут, смогут законно унаследовать рода Поттер и Блек, смогут добиться того, чего не смог добиться Гарри из-за незнания особенностей магического мира, его традиций и законов. Его сыновья получат все самое лучшее! Нет, они не будут такими высокомерными засранцами, каким был в детстве младший Малфой. Они не будут такими недалекими и завистливыми, как младший Уизли, и точно не будут такими безграмотными и забитыми дурачками, каким был сам Гарри, когда перед ним открылась волшебная сказка, не похожая на тот серый и жестокий мир, в котором он рос. Правда, потом сказка была все страшнее и страшнее, по законам подлости и жанра. Но это все в прошлом, а эти два ангелочка – его настоящее и будущее, его семья, дарованная самой Магией! Мальчишки закончили обед, отложили приборы и поблагодарили отца. Гарри тоже отложил приборы, разрешил сыновьям встать из-за стола и пригласил их в свою комнату. Когда дети вошли в святая святых отца, они уселись на небольшом диванчике и приготовились выслушать родителя. - Мальчики, - Гарри сел прямо на пол возле сыновей, - вы уже достаточно взрослые, чтобы понимать некоторые вещи. И я считаю, что пришло время, - он вытащил из кармана и увеличил свой дневник, - сделать вам небольшой подарок, - он протянул сыновьям тетрадь. - Когда-то я вел дневник, в который записывал все, что со мной случалось. Я дарю его вам. - Там и про маму есть? – шепотом осторожно спросил Сириус. - Есть, - кивнул Гарри. – И как мы встретились, и как у нас появились вы. - И про то, как мама ушла? – глаза Чарли заблестели. - И про это тоже, - тяжело вздохнул Гарри. Мальчики обняли папу, уткнулись в его плечи носами, скрывая предательские слезы. Сегодня Отец доверил им сокровенное, свой дневник, посчитав их взрослыми и умными. Они должны оправдать отцовские надежды, разобраться во всем, стать для папочки надежной опорой в жизни. Чарли осторожно взял тетрадь и прижал ее к груди, через минуту передав сокровище Сириусу. Брат проделал то же самое. Гарри с улыбкой наблюдал за своими мальчиками, чувствуя одновременно гордость и нежность. Он принял правильное решение, отдав сыновьям свой дневник. Теперь дело за ними. Погладив детей по головам, Поттер улыбнулся. - Ну, что, сорванцы, - отец подмигнул мальчикам. - Вперед, изучайте, вникайте, если что-то нужно будет вам объяснить – спрашивайте. Мальчишки закивали головами и тут же убежали в свою комнату, чтобы изучить сокровище, попавшее в их руки.Дневник Гарри Поттера
31 января 2016 г., 15:10