Часть 1
16 октября 2015 г. в 19:13
Неизданная глава о встрече Мелькора и Саурона после трехсотлетнего заточения.
- Владыка, может быть, мы совершим набег на эльфов?
- Ахххх, что-то мне не хочется. Оставь меня. У меня меланхолия, - ответил Саурон одному из своих слуг.
После заточения Мелькора прошло уже триста лет, и последние лет двести Саурон находится в депрессии. Первые сто лет он, конечно, радовался тому, что смог спастись, но потом наступили двести лет непроглядной депрессии (отсутствие плотских утех тоже дало о себе знать). Он не хотел ничего: ни нападать на эльфов, ни унижать, ни властвовать.
Майрон сидел на троне, подперев подбородок, и периодически вздыхал (каждые две минуты, если быть точнее). И тут в зал влетает один из его прислужников.
- Властелин, Властелин! Мелькор сбежал и скоро будет здесь!
Секунд на тридцать Саурон завис, потом на его лице проступило удивление, а затем и радость.
- Оставить меня одного, и чтоб никто меня не беспокоил до прихода Мелькора, - со спокойным, ничего не выражающим лицом скомандовал Майрон.
Как только прислужник вышел, вот тут и выплеснулась вся радость Саурона. Он прыгал по залу, как ребенок, кричал во все горло.
- Да, да, да! Он сбежал!!! Скоро он вернется, скоро он вернется! – танцуя, кричал Майрон.
И буквально через минуту Саурон завис.
- Твою мать! Он же меня убьет. Надо что-то делать, надо что-то придумывать.
Теперь Саурон ходил из угла в угол с задумчивой миной. И тут – эврика! Майрон побежал в спальню. Нужно сказать, что кроватка там была такая, что на ней поместится все семь сыновей Феанора. Саурон постелил шелковое белье, расставил свечи, чтобы создать эротическую атмосфэээру.
- Так, вроде все нормально, это должно его отвлечь. А теперь нужно нарядиться. Был у меня где-то один такой хорошенький комплект, но сначала...
И вот Мелькор наконец прибыл. Он не просто зашел в зал, он вломился и начал искать Саурона по всем комнатам.
- Саурон, мать твою!!! - кричал Мелькор. - Ты какого хрена даже не пытался меня вытащить из заточения... Оууу.
Он распахнул дверь спальни, а там...
Саурон, одетый в кожу, с кандалами в одной руке и с плеткой в другой, сексуально так улегся на кровати.
- Удачно я освободился, - еще прибывая в шоке, сказал Мелькор.
- Господин, я вас так ждал, - проведя рукой по кровати, сказал Саурон, - я так скучал по вам, ну же, возьмите меня.
Мелькора два раза просить не надо было. На ходу снимая с себя одежду, он подошел к постели, Майрон протянул ему кандалы, Мелькор быстро пристегнул его к спинке постели.
- Ну что, готов к наказанию? - прошептал на ухо Мелькор Саурону, при этом мягко проводя плеткой вдоль позвоночника.
-Д-д-да, - выгибаясь, ответил Мелькор.
- Тогда приступим.
Первый удар плеткой был несильный, но все равно он вырвал стон из уст Саурона. И этот стон нефигово так завел Мелькора. И теперь его уже ничто не могло остановить. Он наносил удары все сильнее и сильнее.
- Да, еще, еще! - кричал Саурон.
- Да, кричи громче.
После пары часов таких истязаний, стонов и криков, Мелькор остановился, и Саурон недовольно застонал.
- А теперь перейдем к основному блюду.
Мелькор перевернул Майрона на спину, сдернул с него все, что на нем было. Мелькор приставил пальцы к губам Саурона.
- Не нужно... я уже подготовил себя, - возбужденным голосом сказал Майрон.
- Хороший мальчик, - с довольной улыбкой сказал Мелькор и поцеловал Майрона взасос.
Мелькор запустил свой язык к нему в рот. Он провел своим языком по его зубам, затем пощекотал небо. Но Саурон не хотел уступать. Он сплел свой язык с языком Мелькора. И каждый из них боролся за первенство в этом полном страсти поцелуе. И пока Саурон отвлекся на поцелуй, Мелькор развел его ноги и резко вошел в него. Саурон выгнулся дугой и, глубоко вздохнув, обхватил ногами его талию. Мелькор дал несколько минут, чтобы Саурон привык к наполненности внутри. Потом Мелькор начал постепенно двигаться, сначала медленно, не торопясь, но с каждым толчком наращивая темп. В итоге Мелькор просто вколачивал Саурона в кровать. Тот метался под ним, извивался, как змея, подаваясь бедрами навстречу толчкам Мелькора. Мелькор одной рукой держал Саурона за талию, а другой рукой обхватил возбужденный орган Майрона и стал надрачивать его в такт своим движениям. Майрон долго не продержался и кончил в руку Мелькора. Мелькор же сделал еще несколько глубоких толчков и излился внутрь Майрона, и обессиленный упал рядом с ним.
- Это было потрясающе, - первым нарушил тишину Саурон.
- Это точно, - довольный, как кот, ответил Мелькор. - Не знаю, как ты, но я хочу еще, - нависнув над Сауроном, сказал Мелькор.
Майрон даже ответить ничего не успел. Его перевернули на живот и поставили на четвереньки.
- Дорвался?
- Я триста лет сидел в заточении, единственное, что я делал, так это передергивал временами, так что мне простительно.
Мелькор без предупреждения вошел в него и начал сразу двигаться.
- Ахххх, да, да, еще сильнее! - подаваясь навстречу двигающемуся в нем члену, кричал Майрон.
В итоге, они протрахались до самого утра во всех мыслимых и немыслимых позах. И вся крепость слышала, как радовался Владыка возвращению Мелькора. Но на утро была картина еще веселее. Пробудился Саурон не от нежного поцелую, а от того, что у него руки затекли в этих гребаных кандалах, потому что Мелькор, такой молодец, не потрудился отстегнуть его во время "веселухи". Хотя им обоим было не до кандалов.
- Проснись, похотливая скотина! - крикнул Майрон, ударив ногой Мелькора, который дрых кверху голым задом (да, он не стал забираться под шелковую простынь).
- А что?
- Отстегни меня, у меня руки затекли!
- Отстань, дай поспать.
- Отстегни меня и спи!
- Я не знаю где ключ.
- Как это не знаешь?!
- Я его куда-то кинул в порыве безудержной страсти. Ведь ты был такой секси в этой кожаной одежке, с плеткой и кандалами в руках, - мечтательно проговорил Мелькор. - Кстати не я один это вспомнил, - указывая на свое вставшее достоинство, сказал Мелькор. - Ну что, повеселимся?
- Нет, сначала отстегни меня, а потом поразвлекаемся. Нет. Стой, убери руки, куда ты полез, да прекрати это... Аххх, хватитит отсегни меня, аххх.
В итоге Майрон сдался, и они провели замечательное утро. И, к радости Саурона, Мелькор все-таки его отстегнул. Ну как отстегнул... Порвал эти кандалы.
Ну, вот такая вот долгожданная встреча.