ID работы: 3688713

Апельсины для принца

Хоббит, Запределье (кроссовер)
Джен
Перевод
G
Завершён
22
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

.o0o.

Настройки текста
После всего, что случилось, Александрии часто снился Рой. Его больше не было рядом с его историями, увы, но она знала, о чем он мог бы рассказать. Истории, рассказанные красивыми английскими словами, полные красок и золота и вещей, которые она едва понимала. Иногда ей снился Бандит-Синий — в расцвете сил, с такой же улыбкой как у её отца — использующий свои пистолеты ради добра и правды. Иногда ей снились Луиджи или Дарвин в широких радужных плащах, снилось, что они не умерли, что они продолжают исследовать мир, как того и заслуживали (это было бы справедливо); и бездонное небо, в котором расцветали фейерверки и порхали бабочки. Сегодня ей приснилось нечто новое. Ей приснились бело-золотые деревья с листьями, обрамленными светом заходящего солнца; и полотна паутины, закрывавшие небо, словно фата закрывает лицо невесты. Она шла сквозь лес без страха, ведь у нее были крепкие зубы и слова, которые Мистик вложил в ее уста. На деревьях прятались пауки, и она знала это: она видела, как они перебегают с ветки на ветку; но даже их она не испугалась. Пауки, бывало, бегали по ее рукам, мягко переставляя лапки; они были не тем, чего следовало бояться. Она продолжала идти, и один из них подобрался настолько близко, что она увидела его зубы. Они выглядели крепкими, а еще у паука были блестящие горошины глаз, и он шипел как змея. Вот змеи можно было испугаться, но Александрия была храброй и решила не бояться. "Гугли, гугли, гугли, поди прочь!" Внутри нее была сила, и паук зашипел опять и попятился, убежал в дебри мертвых сухих деревьев, виляя и дергаясь. Он знал, что она не боялась и что у нее была сила Мистика. Тут она услышала горн. Звук был низкий и теплый, и она улыбнулась, услышав его. У кого-то был горн Мистика, и этот кто-то подул в него. Значит, рядом был друг. Она уверенно пошла вперед, зная, что ее увидят, и размышляя, кого же она встретит. Бандит был еще жив, но, возможно, он нашел друга, такого, которому мог доверить свои секреты так же, как он доверял своей дочери. Позади послышался стук копыт, похожий на стук сердца, и она остановилась в ожидании. К ней подъехал большой человек на огромном звере с рогами, похожем на оленя, но крупнее и намного белее. Он так возвышался над ней, что ей пришлось запрокинуть голову и прищуриться, чтобы увидеть его. Другой человек на еще одном звере остановился рядом с ним. Ей было видно его лицо, и она узнала его. Это был человек, которому принадлежали апельсиновые деревья, красивый, но с холодным лицом, холодным голосом и синими глазами, похожими на стекла. — Что это за создание, которое бродит по Мирквуду в одиночку без всякого вреда для себя? — его лицо было кислым, как испорченное молоко. — Какая-нибудь ведьма? — Я не ведьма, — сказала Александрия, — я знакома с Мистиком, но я не ведьма. — Ну, разумеется. Человек с сияющим внутренним светом лицом поднял руку, и владелец апельсиновых деревьев замолк. Грациозно и бесшумно большой человек спешился, и Александрия наконец рассмотрела его. Бандит превратился в короля. Его одежды были прекрасны, разноцветные и переливающиеся, как жемчуг, а волосы посветлели от старости, но лицо было тем же самым. Он носил корону из веток, и её она тоже узнала, потому что однажды сделала точно такую же. — Привет, Король-Бандит, — сказала она и сделала реверанс, как всегда положено в сказках, — я счастлива тебя видеть! — "Король-Бандит"?.. — повторил апельсиновый человек. — Так ты здесь для того, чтобы увидеть меня? — сказал Король-Бандит. Он сложил руки за спиной, наклонив голову, будто размышляя. — Сейчас я тебя вижу, значит, я тут, чтобы видеть тебя, — сказала Александрия. Он наклонил голову в другую сторону, напомнив Александрии кота. — Как ты зашла так далеко в мой лес, а пауки не поймали тебя? — Я вспомнила волшебные слова, — ответила Александрия, — "Гугли, гугли, гугли, поди прочь!" — она помахала руками для выразительности, — Те, что сказал мне Мистик. Она увидела, как что-то изменилось в его лице. Она поняла, что он узнал её. — Ах, да. Чары Мистика очень сильные. — О каком таком Мистике она говорит? — Эта девочка дружна с волшебниками, — Король-Бандит обернулся к апельсиновому человеку. — Какое-то время она будет нашей гостьей. Он наклонился и подал руку Александрии. — Ты поедешь со мной. Александрия улыбнулась, а затем рассмеялась. Бандит всё еще жил в нём, за всеми этими жемчугами и хмурым видом. Она взяла руку Бандита, он поднял её к себе в седло, и они продолжили путь. Он привёз Александрию в огромный и прекрасный замок, в котором стены переплетались друг с другом, словно пальцы или древесные корни, словно кустарник, в котором она когда-то играла. — Это красивое место, — сказала ему Александрия, — даже лучше, чем у Одиуса. — Благодарю. Её нарядили в чудесное платье цвета меди и позвали обедать с ним за длиннющим столом (длиннее, чем даже те, что были в столовой). Апельсиновый человек наблюдал за всем этим и так и не притронулся к своей тарелке. Александрия заговорила с ним, после того как набродилась по дворцу вдосталь и рассмотрела все невероятные вещи, которые Бандит наверняка украл у самого Губернатора. — Почему ты такой злой? — спросила она. Он шел по коридору, один, среди золотистых окон, похожих на церковные. — Прошу прощения? — У тебя злое выражение лица, — объяснила Александрия, — и ты не притронулся к ужину. — Я не был голоден, Друг Волшебников. И я предпочитаю есть один. — Понятно. Он двинулся дальше по коридору, и Александрия пошла за ним, след в след, тень в тень. — Ты злишься, потому что та девушка убежала с коротышкой? Апельсиновый человек повернулся и скорчил еще более злую гримасу. — О чем ты говоришь? — Та девушка, она жила в твоем доме, а потом пришел коротышка и они убежали, — сказала Александрия. Она сама видела того коротышку — как он стоял за деревьями и держал за руку девушку с волосами цвета переспелых апельсинов. Они старались не шуметь, а когда Александрия увидела их, он прижал палец к губам и улыбнулся, когда она повторила жест. Он сжал губы. — Я вовсе не злюсь из-за этого. — Тогда отчего ты злишься? — Я не злюсь! Александрия видела правду. Она опустила руку в кармашек платья и вытащила апельсин, который вечно носила с собой. — Это тебя развеселит. Он полезен для души. Апельсиновый человек выглядел обескураженным, по большей части, но Александрия только улыбнулась. — Не грусти, — сказала она и пошла в другую сторону. Она не задержалась в замке Короля-Бандита, несмотря на то, что он был очень красив. На небе зажигались звёзды, и это значило, что ей пора уходить. — Я очень по тебе скучаю, — призналась она Королю-Бандиту, встретив его в тронной зале. — И я по тебе скучаю, — ответил он и улыбнулся знакомой улыбкой Роя. Она поцеловала его в лоб, как всегда, и проснулась. Собирая апельсины на другой день, она увидела человека, который владел плантацией, идущего по своим делам. Его волосы были черными, умасленными и зачесанными назад, а еще у него были подтяжки и озабоченное лицо. В тот день в садах появились новые рабочие, и ее друг Индиец показывал им, что где. Больше всех ей понравился коротышка с огромной бородой цвета осенних листьев, он часто смеялся и пах свежим хлебом. Апельсиновый человек смотрел на них, скрестив руки, и его лицо всё еще было кислым. — Эй! — Александрия помахала ему рукой и широко улыбнулась, — Не грусти! Он взглянул на неё, помотал головой, будто отгоняя насекомое, и зашагал прочь меж рядов деревьев. Если он съел апельсин — Александрия знала — ему станет лучше, и душа его будет крепче. К тому же, Король-Бандит приглядывал за ним в своем замке из корней и меди.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.