ID работы: 3689811

Упыри да вурдалаки.

Джен
NC-21
Завершён
1609
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
641 страница, 93 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1609 Нравится 1083 Отзывы 863 В сборник Скачать

Нить 18

Настройки текста
Гермиона, убежав вперёд, проскочила пару вагонов и заняла одно из пустых купе на неофициальной «нейтральной территории» поезда. Гарри догнал её не сразу – успел полюбоваться пейзажами за окном и едва не поучаствовать в какой-то масштабной шутке близнецов Уизли. Когда юная ведьма уже успела кое-как устроить собственную поклажу около своих ног, Поттер только зашёл в купе. Он убедился в отсутствии посторонних, расположил свои вещи и сел напротив девочки, кажется, кипящей от возмущения. - Что, Поттер, тоже разделяешь эти взгляды? – Фыркнула Грейнджер. – Что за глупости – конец двадцатого века, цивилизованный мир… - Ты ошибаешься, - покачал головой Гарри, прерывая её речь. – У магов – восемнадцатый, в лучшем случае, начало девятнадцатого. - Но как так можно? – возмутилась девочка. – Эти их заскоки с «чистотой крови», это же глупо. - Может быть, - не стал спорить её собеседник. – Но это мы оказались в волшебном мире, а не они к нам «в гости» пришли. - Предлагаешь просто так игнорировать все эти указания на то, что меня считают третьим сортом человека? – недобро прищурилась юная ведьма. – Я не собираюсь выслушивать это от всяких высокомерных блондинчиков. - Не предлагаю – советую. – Поттер достал из кармана мантии блокнот и начал в нём что-то искать. – Это твоё дело, однако, с Малфоями поссориться я не хотел бы. Они достаточно богаты и, по слухам, влиятельны. - Что с того? Не собираюсь я у них работать. - А где ещё? – спросил Гарри, находя, наконец, листок с названиями различных лавок и магазинов, совладельцами которых выступал именно этот Род. – Они известны всем в магической Британии, вкладывают деньги почти во все сферы. Если они не будут против – то ты найдёшь себе место почти везде. Дадут протекцию – ещё и не за копейки будешь работать. А вот если поссоришься, боюсь, даже в Министерство попасть будет не просто – если Драко не соврал, то с Министром его отец общается довольно часто. - И что теперь? – всё ещё неодобрительно, но с каким-то разочарованием в голосе спросила Гермиона. - Вспомни историю и аристократию прошлых веков. Нашла общие черты? – мальчик дождался подтверждения и продолжил, - они к этому привыкли. Не стоит слишком резко с ними. Подобные формулировки помогали и самому Поттеру спокойно переносить порой избыточную манерность слизеринцев. Грейнджер выслушав его, что-то обдумала, видимо, пытаясь принять его точку зрения, а затем высказала своё мнение: - Ладно, Поттер. Если говоришь, что пригодится в жизни – попробую посмотреть на это так. В конце концов, у меня ещё почти три месяца для практики. – Она тряхнула кудрявой головкой, будто для лучшего запоминания и перебралась к небольшому столику между сидениями. – Ты говорил, что расскажешь, что там, в Запретном Коридоре, произошло. Юный кукольник достал карандаш, нашёл в блокноте один из последних чистых листов и, периодически прикрывая глаза, набросал примерный план помещения. - Хорошо. Смотри, зашёл я отсюда, - указал он на прямоугольник, расположенный на достаточно большой окружности. – Этот проход шёл из той комнаты с зельями. Следом на листе появились кружки, деля зал на внешнюю и внутреннюю часть. В центре Поттер нарисовал и подписал зеркало-артефакт. Он добавил, что из-за множества факелов, в помещении были очень сложные тени и продолжил пояснения: - Колонны делили зал. Я, как зашёл, отправил Дуба в сторону, а змей спрятал за себя. – Кончик карандаша указал на кружки, нарисовал точку «Кукла-Дуб» и тонкой линией отправил за одну из ближайших ко входу столбов. Три точки, подписанные «Змея-1», «Змея-2» и «Я» появились ближе к внутренней части. – Квирелл, видимо, прятался за зеркалом – сразу я его не видел. Он вышел мне навстречу, мы поговорили. Размотал тюрбан, показал мне Волдеморта – тогда я и напал. Гарри принялся расчерчивать лист, показывая передвижения, восстанавливая в памяти все эпизоды прошедшего боя. - Атаковал змеями, с трансфигурацией. Я этот приём полгода тренировал – вот и использовал. Ранил его в руку, чуть не достал вылезшего у него из затылка духа и спрятался за колоннами. Они там большие, диаметром с меня, а он начал их крушить, - комментировал Мальчик-Который-Выжил-Ещё-Раз, не глядя на собеседницу, восстанавливая в памяти упущенные моменты и зачёркивая обозначения уничтоженных элементов в зале. – Попробовал его подловить змеями ещё раз – уперся в щит. Тогда и ввёл в бой Дуба. На бумаге точка, обозначающая названную марионетку, заложила длинный полукруг и, оказавшись, похоже, за спиной профессора, атаковала. Гарри объяснил механизм атаки и высказался по поводу живучести цели: - Представляешь, Грейнджер, я ему семь дюймов стали в лёгкое всадил – а он только прокашлялся кровью, да ещё сильней бить стал. Колонны начал крошить с одного удара, чуть не подорвал чем-то и змей, и Дуба. - Представляю…. – как-то обескураженно произнесла Гермиона, пытаясь уложить в сознании то, о чём ей рассказывали. – А дальше что? - Я без палочки остался – получил по руке обломком. Волдеморт загнал меня к стене и разбил всё, что ему мешало. – Колонны были перечёркнуты, уцелевшим осталось только зеркало. Только сейчас Гарри предположил, что тёмный маг старался не подпустить его к зеркалу – слишком ясно на это намекали разрушения. – Тогда я кинул на него всех кукол. Тогда, похоже, раны ему и помешали. Змеи поймали за ноги, а Дуб… - три точки с названиями марионеток переместились к точке «Квирелл-Волдеморт» - … проткнул его когтями и ещё одной иглой. Вот и всё. Потом я выбрался, добрался до Больничного Крыла, где и остался лечиться. - Ясно, - кивнул юная ведьма, осматривая исчерченный листок и поставленный на отметке профессора крестик. – Похоже, Поттер, твоя паранойя оказалась полезной. - Не просто полезной, а жизненно важной, я бы сказал, - с хорошо скрытой гордостью отметил Гарри, умещая в своём сознании факт хоть и сомнительной, но победы над Волдемортом. – Дамблдора я предупредил, так что теперь это не моя забота. А ещё директор должен подыскать нам нового учителя по Защите. - Ты неисправим, - покачала головой его собеседница. – Нормальные бы дети ночами не спали, это же серьёзная нагрузка на психику. Я после Хэллоуина вообще три недели кошмарами мучилась. - Нормальные бы дети, вероятнее всего, не помогли бы тебе выжить при встрече с тем же троллем, - спокойно отметил юный кукольник, убрав блокнот. – Ты вспомни ещё раз, сколько он весил, и как сильно бил. - Тут ты прав, - как-то нехотя признала девочка. – Ты мог бы выйти ненадолго? Надо переодеться. Не хочу потом спешить. - Понял, понял… - кивнул Гарри и вышел из купе. Он опёрся на поручень и, пользуясь перерывом в беседе, дал разуму отдохнуть от повторного вспоминания не самых простых минут в его жизни. Грейнджер смогла удивить юного кукольника, считающего, что ни одно существо женского пола быстро переодеться не может, и позвала его уже через пять минут. Вернувшись, мальчик вспомнил об одном уговоре и, вырвав из блокнота последний чистый лист, написал свой адрес в Лондоне. - Держи, - протянул он листок, с аккуратно написанными, в отличие от остальных записей, буквами и цифрами. – Совы у меня нет, так что лучше пользоваться обычной почтой. Не стоит слишком привлекать внимание – и так Макгонагалл каждую неделю будет заглядывать. - Ты будешь видеться с профессором? – Удивилась Гермиона, спрятав переданное куда-то в карман удобных повседневных джинс. - Ну да, - ответил юный кукольник, не видя в этом плюсов. – Полный контроль, и прочие неприятности. - Говори за себя, Поттер. – девочка относилась к данному факту иначе. – Она же взрослый, опытный маг. Если удастся убедить её преподать пару уроков… Мальчик не стал разубеждать собеседницу. Дождавшись, когда та вынырнет из «благостных иллюзий», он мягко выпроводил её из купе и переоделся. Мантия отправилась в рюкзак, откуда была извлечена деревянная змея, тщательно мимикрирующая под обычную трость. Заранее разложив всё необходимое и запрятав палочку в рукав, Поттер наконец-то ощутил себя готовым к возвращению. Вернувшаяся Гермиона, похоже, решила выяснить, чем он будет заниматься на каникулах. Рассказывала она первой, решив подать пример однокурснику: - Летом мои родители обещали показать мне Британскую библиотеку. Говорят, там невероятно много книг! А ещё мы хотели съездить в Европу, покататься на лыжах… А ты чем планируешь заниматься? - Ну, родителей у меня нет, так что семейные походы отменяются, - ответил Гарри, не обратив внимания на, видимо, забывшую об этом факте юную ведьму. – Мне разрешили снимать маленькую квартиру на окраине. Места там тихие, никто мешать не будет – займусь тренировками и начну пополнять коллекцию кукол. - Интересно, - по-детски открыто улыбнулась Гермиона, вспоминая Пир. – А где хранить их будешь? Они же занимают кучу места, а уменьшающие заклинания нам ещё не показывали. Плюс на каникулах даже нельзя колдовать. - Есть одна задумка, - решил поделиться своими мыслями Поттер. – Видела мой дипломат? Он внутри больше, чем снаружи – примерно раза в два. Так что я планировал как-нибудь отправиться в Косой Переулок и попробовать заказать там пару таких же небольших сумок. - Сам? – удивилась Гермиона, - думаю, профессор Макгонагалл с радостью поможет тебе! - Не хотел бы, чтобы кто-нибудь знал об этом, - поморщился мальчик, и его собеседница понятливо примолкла, успев привыкнуть к недоверию юного кукольника ко всем окружающим. – Лучше схожу сам. - Дело твоё, - серьёзно кивнула Грейнджер, затем что-то прикинула и продолжила. – А если Министерство тебя накажет за кукол? Это всё-таки магия. - Не накажет. Я – хороший мальчик, - выдал Гарри и, оценив удивление юной ведьмы, добавил, - я надеюсь, что они не узнают. - Но ты же не можешь сказать наверняка. - Гермиона поудобней устроилась у окна, смотря, как Хогвартс-экспресс проносится по высокой насыпи мимо леса. – Можно встретиться как-нибудь на каникулах. Познакомишься с моими родителями. Думаю, ты им даже понравишься, если не будешь рассказывать, что ты сделал с бедным профессором Квиреллом. - Посмотрим, как сложится, - уклончиво ответил юный Поттер, следуя её примеру. – Хочу пока что спокойно поработать – хотя бы месяц. Разговор как-то сам собой затих, и Гермиона, не видя повода отвлекать уткнувшегося в блокнот Поттера, задремала у окна, прислонившись к нему лбом. Лондон показался только почти через четыре часа, но мальчику показалось, что они прошли за несколько минут – слишком много оказалось неразобранных записей. Хогвартс-экспресс въехал в город, и весь поезд постепенно наполнился шумом поспешных сборов. В проходах между купе и вагонами замелькали мантии и повседневная одежда – одетые в последнюю появлялись в поле зрения всё чаще, однако Гарри не спешил следовать их примеру – менять ученическую одежду было просто не на что, к тому же, она была идеально удобной. Когда поезд остановился, Гермиона, проспав все предупреждения и едва успев проснуться, выбралась из купе, приглаживая растрепавшиеся кудряшки, Гарри последовал за ней, покидая поезд и, в этот раз, без трепета проскакивая арку, замаскированную снаружи под колонну. Первокурсники снова оказались в мире, где о магии не знали. - Поттер, вон мои родители стоят, - услышал юный кукольник через шум вокзала. – Идёшь? - Нет, я дальше сам. Напиши потом, - ответил он и, используя трость как клин, раздвинул толпу, недоумевающе глядящую на «старомодного» мальчика. Стараясь не попадать в самую плотную её часть, Гарри выбрался на улицу. Погода в Лондоне смогла порадовать его впервые за долгое время. Туч почти не было, дышалось как-то легко и гораздо свободней, чем в поезде, несмотря на огромное количество смога. Гарри добрался до такси, договорился с самым умным таксистом, не ставшим высказывать сомнений насчёт несерьёзного возраста и платежеспособности Поттера, и назвал адрес. Мужчина, лет сорока на вид, только кивнул и выкрутил руль, выводя свой автомобиль с парковочного места. Преодолев пробки основных улиц, такси оказалось на окраине, в пяти минутах езды от пункта назначения. - С учёбы едешь? – блеснул смекалкой водитель, посмотрев на юного пассажира через зеркало в салоне. Гарри мгновенно напрягся и, неуловимым жестом проверив, легко ли выхватывается скальпель из тайного кармана в поясе, ответил: - Верно, сэр. Возвращаюсь домой. - Закрытая школа, молодой человек? – понимающе кивнул таксист. – Знаем такие… - Она самая. Теперь каникулы, еду отдыхать, - достаточно открыто произнёс юный кукольник, позволяя себе чуть успокоиться. - Как звать-то тебя, парень? – Доброжелательно осведомился мужчина, выведя машину на нужную улицу. - Гарри Поттер. А вас? – полюбопытствовал мальчик. - А меня Флетчером все зовут, - как-то хитро ответил таксист, притормаживая у указанного дома. – Ездить ещё будешь – позвони мне или моим друзьям, мы тут сами себе компания извоза. - Обязательно, мистер Флетчер, - улыбнулся Поттер, расплачиваясь, беря протянутую визитку и выбираясь из машины. – Всего хорошего. Таксист, улыбнувшись и помахав рукой, уехал. Гарри, выждав ещё десяток минут за ближайшим углом, перехватил свой багаж покрепче и направился через дорогу, в один из неприметных и типовых лондонских домов. Поднявшись по лестнице, он постучался в дверь, назвался и был встречен радушным хозяином, мистером Грантом, владельцем данной «гостиницы». Этот крупный мужчина всегда был рад клиентам, особенно – платившим вперёд. - Рад вас видеть, молодой человек, – добродушно прогудел он. – Ваша комната, как и просили, готова. Правила вы знаете, вот ваш ключ. - Благодарю, - кивнул этому умному, не задающему вопросов мужчине Поттер, взяв небольшой брелок с прицепленной биркой. – Ко мне может прийти моя тётя – высокая женщина, очень любит шляпы – пропустите её ко мне, пожалуйста. Она мой единственный родственник в этом городе. - Разумеется, юный мистер… - хозяин кивнул, не видя препятствий небольшой просьбе. Поднявшись к себе, Гарри закинул рюкзак с одеждой в шкаф, пообещав себе разобраться с этим позже, разобрал дипломат, устроив Дуба в качестве вешалки недалеко от входа, и отправился на улицу вновь, не смотря на приближающийся вечер – еды Грант не предлагал. Деньги у мальчика были – остатки накопленных средств, достаточные для закупки еды на несколько дней. «Позже следует добраться до Косого Переулка и обменять в банке немного имеющихся денег на фунты», - отметил он. – И купить новый блокнот, - недовольно добавил вслух.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.