ID работы: 3701627

You - my problem and its solution.

Слэш
NC-17
Завершён
204
автор
Размер:
259 страниц, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 49 Отзывы 116 В сборник Скачать

«What do you mean?»

Настройки текста
18 октября. Среда. 9:34 Сегодня Луи позволил себе поспать чуть больше положенного, ведь Элен нет в участке, так вчера вечером сказал сам Пейн. Томлинсон уверен, что она не появиться сегодня на работе, так что Луи может и опоздать, если захочет. К тому же, его мучили кошмары, которые не давали спокойно спать и которые пугали его до мурашек. Он не знает почему и зачем, но во сне был Гарри. Луи и правда не понимает, ведь он старался меньше думать о нем, хотя неспокойные и назойливые мысли посещали его голову. Одна мысль была самая больная и щекотливая, она не давала покоя парню, настойчиво маяча из угла в угол. Что, если Гарри и есть убийца? Что, если все это подстроено? Гарри знал и Алисию и Кетрин, он сам в этом вчера признался. Но если и убил, то зачем? Ведь получается, что он убил девушку своего друга и его подругу, но, опять же, для чего? Это было немыслимо и Луи прочь отгонял такие мысли. Гарри не может быть убийцей. Луи знает Гарри, знает его ямочки на щеках и загорелые руки, знает цвет этих прекрасных зеленых глаз, знает его притягательный голос. Луи знает его. Хотя Луи не имеет понятия в какой школе учился парень и как прошел его выпускной, как идут дела у него в универе или как он себя чувствует, оставив отца, любителя алкоголя и азартных игр, одного почти в нищете. Он этого не знает, Гарри не рассказывал ему о прошлом, хотя в голове мелькают картинки, где они сидят в темноте на крыше, где холодный ветер оставляет след на лице в виде румянца, где Гарри сказал, что когда-то в детстве хотел стать космонавтом, но вскоре вырос и решил стать врачом, на втором же курсе получив премию за сложнейший опыт. Гарри говорил, что хочет помогать людям жить дальше, помогать с проблемами, связанные со здоровьем, и просто вселять надежду на лучшую жизнь людям, которые уже не видят своего будущего, оставив все надежды позади. Может, Луи и мало знает о прошлом Гарри, но зато знает его настоящее, он надеется, что знает. Ведь не важно, что было в прошлом человека, если оно не тревожит настоящее и не угрожает будущему. 10:22 Томлинсона встретил Лиам с чашечкой горячего кофе и небольшой улыбкой. Выглядел напарник весьма отдохнувшим - несколько лишних часов сна была как раз ему кстати. -Элен еще не пришла? - спросил Луи, делая глоток бодрящего напитка. -И не придет, - со счастливой улыбкой отвечает Лиам, прошагивая рядом с Луи к их рабочему месту. - Судя по всему, она взяла себе небольшой отпуск. -И этим самым развязывает нам руки, - говорит шатен, давай Лиаму "пять" свободной рукой. -Итак, - говорит Пейн, - что мы будем делать? -Ну, для начала - закажем себе еду, а потом удобно устроимся у Элен в кабинете, - отвечает Луи, а Пейн уже набирает номер круглосуточного кафе на вынес. Через двадцать минут Томлинсон уже во всю уплетал какую-то китайскую еду, которую заказал для них Лиам. Некоторые куски были действительно острыми и поэтому детективу пришлось запивать их колой - единственным американским продуктом в китайском меню. Луи сидел за большим дубовым столом, мягко устроившись в кресле начальницы; Лиам же сидел напротив, поглощая китайскую лапшу и засасывая ее, делая губы трубочкой. Они включили телевизор, на который изредка смотрели из-за увлеченности едой и который служил фоновым шумом. -Я так соскучился по этому кабинету, - говорит Луи, ставя упаковку с едой на стол и сложив руки на надувшемся от еды животе. -Тебя не было здесь всего два дня, приятель, - со смешком отвечает Лиам, засовывая очередной кусок острого мяса. - К тому же, у тебя никогда не будет такого кабинета, - ехидно добавляет он, прожевывая еду, - так что радуйся тому, что пока здесь нет Элен и ты можешь насладиться этим моментом. -Говнюк, - Луи бросил салфетку в детектива, от которой тот отмахнулся, хотя вещь не долетела до него. -Мистер Томлинсон? - из-за двери спросил женский голос, отвлекая парней от глупостей и заставляя с миг посерьезнеть. - Тут человек на допрос. Луи вопросительно вскинул брови, глядя на Пейна, который так же ничего не понимал. Женщина все также стояла возле двери, слегка приоткрыв ее, разглядывая детективов. Человек на допрос? Кто это? Неужели сам Уилл решил прийти и сдаться с поличным, без сопротивления и игр? Это он? Луи сразу же встал, подходя к двери, немного взволнованно, по пути потирая свои руки. Лиам все также сидел на месте, задумчиво почесывая подбородок и наблюдая за действиями Томлинсона. Шатен подошел к двери, из-за которой выглядывала женщина-коп,и его удивлению не было предела, когда он увидел мужчину. Мужчина на вид был лет сорока; он выглядел уставшим и немного напуганным. Его глаза метались от одного к другому, в его руках была чашка с кофе; пар и тепло согревало человека. Мужчина сидел на стуле, его куртка была потерта;несмотря на то, что на улице еще не было так холодно, он носил шапку, которая свисала набок; его ботинки оставляли желать лучшего, ведь они были такими грязными, будто мужчина ходил по болоту не меньше суток. Лицо было в какой-то саже, густые брови выделялись на его лице, а темные карие глаза все еще метались от одного к другому. -Детектив Пейн просил вчера разыскать этого человека, - после небольшого молчания говорит женщина, подавая какие-то бумаги Луи. - Думаю, вы должны сами с ним разбираться, у меня дел по горло, - она быстро повернулась и пошла вдоль коридора, оставляя ошарашенного Луи стоять на месте, пока к нему не подошел Лиам. -Это тот самый бродяга, который купил одноразовый телефон для Уилла, - говорит напарник. - Его нужно допросить. 10:56 Детективы как всегда заняли комнату для допроса. Задержанный сидел напротив, его глаза все также метались из угла в угол, рассматривая комнату. Он даже не потрудился снять шапку в рамках приличия, видимо думая, что ее могут украсть. Мужчина уже не держал в руках чашку с кофе - она теперь стояла на столе с остывшим кофе, из-за горькости которого он и не стал пить напиток до конца, хотя бродячий образ жизни заставляет любого принять то, что ему дают. -Итак, Брюс Кант, - Луи проверил бумаги, убедившись, что правильно назвал имя, - это вы покупали одноразовый телефон месяц назад? - он протянул фотографию, случайный кадр, где видно лицо мужчины. -Ну да, - отвечает мужчина, раскинувшись на стуле, - если у меня нет дома, то мне нельзя и телефон себе позволить? - надменно спрашивает он, улыбаясь. - Это свободная страна, насколько мне известно, так что я могу делать все, что захочу. Луи лишь усмехнулся такой наглости; он достал фотографию первой жертвы, снятой на месте преступления. -К примеру, убивать людей, - говорит Томлинсон, видя как ухмылка быстро сходит с лица напротив. -Что? - возмущенно и смущенно спрашивает мужчина. - Я ее не убивал, это безумие! -Да, безумие, - соглашается Луи, все еще не убирая фото со стола. - Но всю неделю перед убийством ей звонили с телефона, который вы купили месяц назад, - глаза мужчины вновь забегали по лицу Томлинсона. - Можно предположить, что вы угрожали ей. Вы ведь «живете» совсем недалеко от ее общежития, могли видеть ее каждый день и завидовать тому, что есть у нее и нет у вас. Деньги, жилье, связи, - Луи знает, что несет какую-то чушь, но, если это способ выжить из мужчины хоть какую-то информацию, то почему бы и нет? - Вы знали, что она собиралась в тот вечер в клуб, проследили за ней, выждали подходящий момент и убили. -Нет! - громко говорит Брюс. - Что за хрень? Я ее даже не знаю! -Мы можем подделать документы, сделать фальшивые улики и засадить вас за решетку. Судья даже не посмотрит на вас, бездомного мужчину в возрасте, который ошивается по всему городу в поисках теплого местечка; вас посадят за то, чего вы даже не сделали, и это будет мучить вас всю оставшуюся жизнь, пока у вас не поднимутся руки, чтобы покончить со своей жизнью! - на выдохе проговорил Луи, сверкая глазами. -Нет! - мужчина поднялся с места, в порыве чувств, так, что чашка с оставшимся кофе упала на пол. - Мне дали деньги и я купил этот чертов телефон! - он тяжело дышал. Луи снисходительно посмотрел на него, победоносно, все еще сверкая глазами. Он был прав на счет своих предположений - откуда у бездомного найдутся деньги, чтобы купить телефон, если у него нет средств даже на собственное существование? -Пожалуйста, присядьте и мы поговорим, - говорит Луи, указывая на стул. Мужчина через силу подчинился, присаживаясь на место. - А теперь расскажите, как это случилось? Мужчина недоверчиво посмотрел на детектива, скрестив руки в замок. Немного погодя он принялся говорить, все еще надменно глядя на Луи. -Я как обычно блудил по городу в поисках теплого местечка на ночь, - начинает он. - Знаете, вам, властям, было бы неплохо позаботиться о таких гражданах, как я, - вставил он свое замечание, но заметив угрожающий взгляд Томлинсона, продолжил. - Было одно неплохое место, как раз возле этого магазинчика с телефонами. Там есть черный вход, который ведет в подъезд, но не дает пройти в сам магазин, а жаль, иначе я мог бы одолжить несколько телефонов, чтобы после продать их подешевле, - Брюс вновь заметил на себе неодобряющий взгляд Луи. - Так вот, я уже хотел было зайти туда, но тут подъезжает машина и оттуда выходит мужчина, может, помоложе меня, и просит о помощи - я куплю ему телефон, а он даст мне несколько сотен баксов. Ну я и согласился, - мужчина поймал на себе осуждающий взгляд детектива. - Что? Любые деньги, пусть и заработанные сомнительным путем, тоже деньги, я не брезгую этим и вам не советую, - заканчивает Брюс. Луи слегка улыбнулся, достал их папки фото Уилла и протянул его мужчине. -Хорошо, - говорит детектив, - этот мужчина был там? -Да, это он, - говорит Брюс, - только на нем была какая-то повязка на руке, наверно, подрался или вывихнул где-то, что-то типа того. Луи в первый раз слышит такое наблюдение и его нельзя упускать из виду. -Он не говорил, зачем ему телефон? -спрашивает Луи. -Нет, да и я не спрашивал, - он пожимает плечами, из-за чего Луи качает головой. - Что? Мне предложили деньги только за то, что я сделаю дело, а за вопросы они бы меня по головке не погладили. -Они? Там был кто-то еще? -Да, - отвечает Брюс, - какая-то девушка, он называл ее Кетрин, кажется, - та самая вторая жертва, - и какие-то громилы. -Ладно, - Луи потирает виски - он не ожидал так много информации от этого бродяги. - Запомнил номера машины? Какие-то другие приметы? -Номеров не было, да и примет особенных тоже, - опять пожимает плечами мужчина. -И последний вопрос, если можно, - говорит детектив, после проясняя, - этого не будет в протоколе, - мужчина напротив сначала посмотрел на него оценивающим взглядом, после чего кивнул. - Куда вы дели те деньги, которые вам дали? -Как куда? - недоуменно, но с усмешкой ответил Брюс. - Потратил на выпивку, конечно, - победно сказал он, из-за чего Томлинсон закатил глаза. Луи выходит из комнаты, встречая Пейна в коридоре, который только что вышел из соседней «наблюдательной комнаты». Луи поторопился по коридору, слыша, как грузные шаги раздаются прямо за ним - Лиам идет следом, как всегда. Томлинсон подошел к доске, на которой все еще висел весь материал дела; он взял маркер, и, вновь повернувшись к напарнику, заговорил. -Этот бродяга, опять же, не наш убийца, - начинает Луи, на что Лиам согласно кивает. - Но он видел его и даже говорил с ним и помог в покупке телефона, - детектив пишет имя «Брюс Кант», подчеркивая. - Уилл дал ему денег, чтобы тот купил ему телефон. -Он явно не хотел светить свое имя в кассе магазина, - говорит Лиам. - Мы бы сразу нашли его по базе данных. -Да, но к чему такие сложности? - спрашивает Луи. - Зачем ему вообще потребовался телефон? Чтобы звонить Алисии? - он поворачивается обратно к доске, сканируя ее взглядом. - Бред какой-то. -Ага, - соглашается напарник, облокотившись на стол позади него. - С его номера звонков больше не было, только номер Алисии и все. -Зачем ему покупать телефон ради одной девушки? - Луи задумчиво почесал подбородок. - Если он, конечно, не покупал еще одноразовых телефонов, для каждой жертвы свой. -Но мы этого не узнаем, - говорит Лиам. - У нас даже нет ордера на обыск его квартиры или хотя бы счетов, - он вздыхает. - Мы безнадежны. Луи повернулся к нему, подошел и облокотился на стол рядом с напарником. У Лиама поникший вид и Луи не нравится, когда друг сомневается в себе и вот так быстро сдается. Томлинсон похлопал по плечу парня, говоря: -Это не так, Пейно, - Лиам улыбается на такое прозвище. - У нас есть еще вечер, помнишь? Мы идем в клуб и там уж точно прижмем этого подонка Уилла. Пейн с улыбкой поворачивается к детективу, его хмурый вид мгновенно пропал. -Подонка Уилла? - он посмеялся. - Ты говоришь как в дешевых боевиках, - улыбка не уходила с его лица. -Наша жизнь - сплошной дешевый боевик, приятель, - так же с улыбкой ответил Луи, похлопывая друга по плечу, - смирись. 12:34 В обеденный перерыв Луи решил сходить в то самое кафе, владельцем которого был Стив. Томлинсон хотел узнать, как скоро машину отремонтируют и он сможет забрать ее. К тому же, он хотел выпить горячую чашечку кофе с пирожным, и именно поэтому с ним пошел Лиам, который сейчас сидел за столиком в ожидании официантки. Детективы зашли в кафе, посетители не обратили на них большого внимания, ведь парни были в штатском(как и всегда) и никак не выдавали, что они копы. Луи подошел к кассе, чтобы спросить Стива, но молодой паренек, одетый в специальную униформу с логотипом кафе, лишь пожал плечами. Джон, как гласил его бейджик, был высоким и крупным и Луи недоумевал, почему именно такой парень стоит за кассой, хотя он вполне может носить коробки с продуктами. Но, оглянувшись вокруг, детектив заметил, что есть еще три парня со схожим телосложением. Если бы Луи встретил их на улице, то точно бы подумал, что эти парни делали не очень хорошие вещи, бродя по улицам ночного города. Стив как-то говорил, что ему не хватает таких сильных парней и он, видимо, решил исправить это. Луи остается лишь надеется, что Стив взял их к себе только ради работы в кафе, без «ночной смены». Луи ведь может доверять своему старому другу, верно? -Нет, босс сейчас здесь нет, - говорит Джон, пробивая что-то на кассе. -Я Луи, может, он хотел что-нибудь передать мне? - не теряет веры детектив. -Луи? Луи Томлинсон? - переспрашивает парень, Луи согласно кивает. - Да, он сказал, что машину вы можете забрать завтра в три, - говорит Джон. - Он напишет вам адрес. -Хорошо, - ответил Луи, уходя. Для Томлинсона казалось странным, что Стива не было в кафе, на своем рабочем месте. Луи знает прошлое друга, знает, что тот связан с наркотой и прочей дрянью, и поэтому детектив не очень доверял ему. Изучив около недели назад его дело, он теперь знал, что у Стива есть несколько арестов, он отсиживал в камере несколько суток. Его дядя Эндрю и вправду умер, но не своей смертью - ему кто-то помог, задушил подушкой во сне, и Луи и правда не хочет думать, что этим самым «помощником» был Стив. Но прошлое ведь остается прошлым и в нем не стоит копаться, верно? 14:58 -Знаешь, мне кажется, что Эрик был неравнодушным к Кетрин, - говорит Луи, заполняя бумаги по делу. - Судя по тому, как он вел себя на допросе, когда я спросил его про Уилла, он любил ее и всеми силами пытался защитить, - он откладывает лист в сторону для Пейна, сразу же принимаясь за другой документ. -Да, но не смог защитить от пули, - отвечает Лиам, что-то исправляя в бумаге. - Не все могут уберечь своих близких, - он поднимает взгляд на друга, - как бы они не старались, - опускает глаза, расписываясь на листе. -Он не виноват в смерти подруги, но он все равно винит себя, - продолжает Луи. - Даже если мы поймаем убийцу, это не облегчит его вину и он всю оставшуюся жизнь будет мучить себя тем, что был не в то время и не в том месте. -Со временем это пройдет, - говорит Лиам, - он излечится, - он дотягивается до плеча Луи, немного хлопая, - вот увидишь. Луи поднял голову и грустно улыбнулся, вновь принимаясь за бумаги. Спустя двадцать минут документы были готовы и детективы оставили дело, которое вчера просила Элен. Начальница, кстати, все еще не появилась в участке и парни надеются, что она отлично проводит время с Кеном. Ведь, он, кажется, причина ее резкого изменения. 18:23 Детективы разошлись два часа назад - в участке больше не было дел и они решили пойти домой пораньше чтобы подготовиться к вечеру. Луи уже принял душ и вытирал свои волосы полотенцем, когда ему позвонил Лиам, голос которого был встревоженный. -Я сейчас в больнице и, боюсь, что не смогу прийти, - говорит напарник. -Что? - спрашивает Луи, кидая мокрый полотенец на диван и пройдя по комнате. - Что случилось? -Софи плохо, - отвечает Лиам. Луи точно может сказать, что тот потирает свое уставшее лицо. - Врачи ничего не говорят и я волнуюсь, - Пейн вздыхает. - Я даже не знаю как это произошло. Она просто стояла на кухне и что-то готовила, а в следующий момент Софи уже плохо и она чуть не падает, - Луи хмурится. - Я знаю, что должен был пойти сегодня с тобой, но не думаю, что это получится. Софи нужна поддержка и я все еще не знаю что с ней. -Ладно, - Луи чешет затылок. - Будь с ней и если что-то скажут про ее здоровье, то позвони мне, хорошо? Она ведь моя подруга; и постарайся не волноваться - видеть твое обеспокоенное лицо ей явно ни к чему, - Луи может с уверенностью сказать что Пейн сейчас кивает. - И нет ничего страшного в том, если я пойду в клуб один, это ведь обычное задание. -Хорошо, - отвечает Лиам. - Я позвоню тебе, когда что-то выясню. -Обязательно, - Томлинсон уже собирается сбросить вызов, как Пейн говорит вновь. -Луи? -Да? -Будь осторожен, - говорит Лиам, прежде чем послышались гудки. 19:47 На Луи темные узкие джинсы, которые выгодно выделяют его задницу; темно-синяя рубашка в клетку, застегнутая почти до самого горла; черные ботинки, которые придают детективу больше дерзости в глазах окружающих. Волосы в легком беспорядке, что придает Томлинсону больше шарма, и от парня пахнет одеколоном, таким притягательным и сладким. Детектив приготовился хорошо - под его джинсами, внизу, у ботинок, он спрятал пистолет, который незаметен чужому глазу и который можно легко достать в случае опасности, и Луи надеется, что такого случая ему сегодня не представиться, если только он не будет арестовывать Уилла Паркера. На входе у клуба стоит куча охраны - большие люди в черных футболках и штанах, кобура прикреплена к ремню. В ушах у них наушники, а в руках списки - судя по всему сюда приходят лишь по приглашению, которого у Луи нет. Вот же черт, как он не подумал об этом? Но ничего, он справится. Вперед в клуб проходят две девушки в коктейльных платьях, держа маленькую сумочку в руках и с вызовом глядя на охранника. Мужчина ничего не говорит - видимо, но уже привык к этому, поэтому лишь ухмыляется им вслед, зная, что их ждет внутри. Дальше проходит парень, в светлой рубашке и накинутым жакетом сверху; на его руках блестят золотые часы, а сам парень нахально улыбается, будто бы вход внутрь ему уже давно обеспечен, и говорит громко, что он приглашен. Но он проваливается; парня не пускают внутрь и когда он уже сам пытается пролезть вперед, охранник оттаскивает парня в сторону, а все остальное, что там происходит, уже не видно. Мурашки проходят по телу Луи, только представив, в каком состоянии парень доберется до дома. Настала его очередь. Томлинсон старается вести себя непринужденно, уверенно, но не слишком дерзко, как тот парень. Он подходит к охраннику, а тот лишь поднимает свой взгляд, с любопытством глядя на него. -Вы есть в списке приглашенных? - строго спрашивает охранник, опуская свой взгляд на лист перед ним. -Нет, но мой друг, Уилл Паркер, просил передать вам кое-что, - Луи старается держаться уверенно, а охранник поднимает голову, услышав имя своего начальника. - Он просил передать вам, что, если вы не пустите меня внутрь и уж тем более сделаете со мной то, что сделали с тем парнем, - Луи указывает в сторону, куда увели бедного парня, - то он с вас кожу сдерет, а внутренности скормит своему питбулю. Охранник поежился под таким грозным взглядом Томлинсона, и уж точно испугался перспективы быть съеденным какой-то собакой-убийцей. Луи не знает, чего именно тот точно боится - своего хозяина-наркодилера или питбуля, которого выдумал Луи? -Добро пожаловать, - говорит охранник сквозь зубы, пропуская детектива внутрь. В клубе темно и лишь неоновый свет изредка попадает в глаза; народу много, как и всегда в клубах такого масштаба - помещение нереально огромное, повсюду зеркала, которые отражают неоновый свет от прожекторов, а в воздухе пахнет травкой вперемешку с алкоголем и потными телами. Слева барная стойка, почти полностью набитая людьми, но еще одно место и Луи направляется именно туда. Он садится на стул и заказывает у бармена стопку виски - только для виду, Луи не намерен сегодня напиваться, у него здесь работа. Напротив Луи зеркальная стена, где он изредка видит свое отражение, когда на него падают лучи света. Отсюда он может наблюдать за всем, что творится в клубе, в том числе и на втором этаже, который Луи не заметил сразу, но теперь видит почти полностью. Он делает глоток виски, чтобы смочить горло. Можно, конечно, спросить у бармена, где его хозяин, но Томлинсон не будет рисковать. Все, что он делает, это вертит стакан в руке и смотрит вперед, видя свое отражение и выискивая глазами Паркера. Проходит время и Луи заказывает еще виски, ведь сидеть за барной стойкой и ничего не заказывать как-то странно. Он выпивает три стакана, ему хорошо, но он не должен напиваться. Луи смотрит в зеркало, на себя - его волосы немного растрепаны, но выглядит он вполне приемлемо. Его взгляд поднимается выше и он видит фигуру, напоминающую Уилла, на втором этаже. Паркер снимает пальто и передает его человеку, который уносит его куда-то; к нему подходит один из охранников, тот, что пропустил Луи в клуб, и все, что остается думать Томлинсону - дело дрянь. Детектив пытается встать и уйти, но его ноги ватные и он не может сдвинуться с места; в глазах мутнеет, мысли путаются в голове; его руки также слабеют и роняют стакан на пол, из-за чего тот разбивается. Бармен уже открыл рот, чтобы накричать из-за этого, но его останавливает мужчина, поднимая свою руку вверх в предупреждающем знаке. -Не стоит, Мик, - говорит мужчина, прежде чем подхватить Луи под подмышки и потащить в сторону. - Он нам заплатит, - говорит мужчина, но бармен уже не слышит его - это было сказано специально для Луи. 20:13 Мужчина поднимает Луи на второй этаж, в кабинет, где его ждет Уилл. Пальто висит на вешалке, а сам Паркер сидит за дубовым столом, в пол оборота сидя на стуле и глядя в окно, изредка потягивая виски из стакана. Луи плюхается на стул напротив Уилла, который все еще смотрит на ночной город, и он чувствует себя так, будто его поймали с поличным и сейчас начальник будет отчитывать его. -Я ошибся в нашем прошлом разговоре, - Уилл поворачивается на стуле, устремляя свой взгляд на парня перед ним. - Ты все-таки глупец, Луи Томлинсон, - он ухмыляется, после выпивая стакан виски. -Вы меня чем-то накачали, да? - спрашивает Луи, слегка расслабившись на стуле. - Какими-то наркотиками, - он видит довольную улыбку на лице у Паркера. -Смышленый, - говорит Уилл; он будто играет с Луи, - но глупый, раз пришел в клетку к зверю. -Зачем тебе одноразовый телефон? - в лоб спрашивает Томлинсон, выглядя при этом угрожающе и уверенно. Уилл все еще улыбается, но улыбка скоро спадет на нет. - Зачем брал с собой тогда Кетрин? Чтобы она знала, что не смогла предотвратить начало конца? Ведь именно тогда ты купил билет Алисии на тот свет? Уилл все еще улыбается, но уже не так уверенно, как пару минут назад. Он наклоняется над столом, чтобы налить себе еще виски и крутит стакан в руке. -Зачем подставил Стена? - продолжает спрашивать Луи. - Ты ведь сам «купил» его у полиции, когда тот попал за решетку, так зачем подставлять того, кого спас? - Уилл залпом выпивает содержимое стакана, все еще не смотря на детектива. - А я скажу тебе, почему ты так поступил, - говорит Луи, привлекая внимание Уилла. - Ты не хотел, чтобы тебя взяли. Подставил другого, того, кого явно загребут за решетку, ведь у того уже были аресты, и копы не станут копаться дальше, так? - допытывается Луи. - Убил двух девушек и какой ценой? Предательством! Ты подставил Стена, человека, который был обязан тебе жизнью, ты предал его! -Тебе еще самому предстоит узнать что такое предательство, на собственной шкуре, - с ухмылкой говорит Уилл, наливая себе еще виски. Луи не понимает, о чем он говорит. - Если у тебя есть доказательства того, что это я убил их - арестуй, - лицо Томлинсона меняется, ведь у полиции почти ничего нет на Паркера. - Ну же, давай, - он протягивает руки со стаканом и смотрит прямо в глаза, но Луи отводит взгляд и встает, уже чувствуя себя сильнее. Уилл лишь смеется над этим. - У вас ничего нет, вот поэтому ты пришел сюда - чтобы я признался тебе, да? - спрашивает Паркер. - У вас никогда не получится засадить меня за решетку, Луи, - он выпивает виски, - никогда, - смеется. Луи так сильно хочется его ударить, руки уже сжались в кулак, а челюсти плотно сжаты. Еще шаг, удар и из носа Уилла может потечь кровь; еще удар в челюсть и в глаз - синяки и кровь; удар по дых, удар по кадыку и Уилл уже корчится на полу от боли. Но Томлинсон ничего не делает; он лишь смотрит в глаза Уилла со всей злобой, но тот смотрит на него лишь со смешком. Луи поворачивается, чтобы уйти, но мужчина, который привел его сюда, Питер(как вспомнил шатен из прошлой встречи), преградил ему путь. -Пусть идет, - говорит Уилл, в его голосе слышна усмешка. - Он бесполезен, - пьет виски. Луи уходит из клуба, поникший, но злой. Адреналин бурлит по его венам и ему не помешало бы выпустить пар, но он не знает как. Вместо этого, чтобы не натворить дел, он едет домой. 22:17 Луи принял душ и ему уже лучше. Он выпил много сока и он уверен, что алкоголь и наркотики(или что там еще было) постепенно выветрились из организма, пусть и не полностью. Он хочет зайти к Гарри, поэтому поднимается наверх и стучит в давно знакомую ему дверь, но никто не отвечает. «Может, он уже спит» - думает Луи, но кудрявый все равно открыл бы ему дверь. Томлинсон вздыхает и уходит, чтобы не разбудить парня. Луи приходит к себе и ложится в кровать. Мысли о том, что сказал Уилл о предательстве, все еще крутятся у него в голове. «Тебе еще самому предстоит узнать что такое предательство, на собственной шкуре» Что он имел ввиду?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.