ID работы: 3702289

Время Великого Взросления

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
85
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
142 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 99 Отзывы 16 В сборник Скачать

Нападение велоцирапторов!

Настройки текста
Литтлфут, Сэра, Даки и Спайк обернулись и ахнули. Посмотрев вверх, друзья увидели дюжину быстрых кусак, которые приближались к ним из-за окрестных скал. Все и каждый из них облизывали губы, навострили когти и угрожающе рычали. – О, нет! Мы в большая беда! – в ужасе крикнул Петри, продолжая дрожать и содрогаться. – Я не люблю острозубов, нет-нет-нет! – не менее взволнованно воскликнула Даки. Они с Петри обняли друг друга и в ужасе закричали. – Давайте, пугливые яйца! – смело крикнула Сэра, топнув ногой и решительно ухмыльнувшись. – Они нам на один зубок! Летун и плавунья перестали кричать и нервно посмотрели на Сэру. – Но их двенадцать, а нас всего пять! – крикнул Петри. – Не думаю, что есть выбор, – серьёзно сказал им Литтлфут, оглядываясь на обширное пространство, занятое большой водой, – единственная сторона, где не было быстрых кусак. – Бежать некуда, так что будем драться! Мы должны стараться быть смелыми, ребята: Зубастик нуждается в нас! Даки и Петри нервно кивнули и, хоть, по мнению Литтлфута, и пытались быть смелыми, но всё же до сих пор попонятным причинам выглядели напуганными. Длинношей и сам был немного напуган, но мысль о Зубастике придала ему решительности для битвы. Но прежде чем кто-то что-то мог сделать, трое велоцирапторов спрыгнули со скалы на землю и быстро двинулись в сторону Петри и Даки, скрежеща зубами и подёргивая когтями. – О, нет! – ахнули Петри и Даки, задрожав, и обняли друг друга. – Моя любить тебя, Даки! – крикнул летун, крепко обнимая её. – Я тоже тебя люблю, Петри! – воскликнула Даки и обняла его не менее крепко. Но затем Спайк выбежал вперёд и отрезал быстрым кусакам путь к летуну и плавунье, злобно уставившись на них и размахивая своим шипастым хвостом взад-вперёд. Велоцирапторы остановились и неуверенно переглянулись, воспользовавшись их замешательством, Спайк сорвался с места и протаранил головой одного из быстрых кусак, заставив того врезаться в скалы и грохнуться без сознания наземь. – Ура, Спайк! Ты уделал острозуба, да-да-да! – аплодировала Даки, скача вверх-вниз. Окрылённые триумфом Спайка, она и Петри теперь чувствовали себя лучше. С новообретённой уверенностью, наши двое решительно уставились на дромеозаврид и встали подле Спайка, готовые присоединиться к битве. Остальные двое быстрых кусак яростно зарычали и бросились на них, пытаясь цапнуть шипохвоста. Но Спайк быстро схватил зубами близлежащее бревно и огрел им одного из острозубов по макушке, а другого пронзил шипами своего хвоста. – Спайк, вот это да! Ты славный боец, да-да! – радостно воскликнула Даки. Спайк на мгновение улыбнулся сестре, прежде чем они услышали какой-то зловещий шорох на земле. Быстрый кусака, которого Спайк стукнул по башке, смог встать на ноги, но прежде чем он мог что-то сделать, Даки крикнула: – Ты не тронешь моего брата! – и вместе с этим ударила его, сбивая с ног и сломав не одну кость. Затем наши трое обернулись к оставшимся велоцирапторам, возвышающимся над ними. В этот момент один из них спрыгнул со скалы и зафиксировал свой взгляд на Петри. Злобно зарычав, острозуб кинулся на летуна, который поспешно взмыл в воздух, в последний момент увернувшись от его челюстей. Однако, быстрый кусака не сдавался, продолжая голодными глазами смотреть на птеранодона. – Спайк, дай мне бревно! – торопливо крикнула Даки, а тот быстро передал его в её лапы. С необычайной скоростью и силой она огрела им ничего не подозревающего хищника. – Ты не причинишь вреда Петри, нет-нет-нет! Быстрый кусака завизжал от боли и опрокинулся навзничь, в то время, как другой перескочил через него, бросаясь на плавунью. – Чёрта с два! – крикнул Петри и поймал лапами острозуба в воздухе, затем, удерживая в руках извивающегося хищника, улетел к середине большой воды. Там летун сбросил его в большую воду, один всплеск – и хищник моментально утонул. Петри вернулся назад и повторил то же самое с одним из оставшихся без сознания быстрых кусак. В считанные минуты они расправились со всеми велоцирапторами. Тем временем оставшимся семи дромеозавридам удалось отрезать Литтлфута и Сэру от остальных. Они загнали их в угол у большой воды и, жадно смотря на друзей с высоты окрестных скал, быстрые кусаки зарычали и угрожающе оскалились, готовые к атаке. – Давай проучим их! – решительно крикнула Сэра и дерзко подняла голову. Один из велоцирапторов спрыгнул вниз, но Сэра быстро поймала его своими рогами и швырнула в большую воду. – Хе! – триумфально ухмыльнулась трёхрогая, наблюдая, как с большим всплеском водная гладь заглотила его. Со скалы спрыгнул ещё один и бросился на Литтлфута, но прежде чем мог что-нибудь сделать, Сэра насадила его на свой рог. Велоцираптор опрокинулся на её гребень и трёхрогая решительно отправила его вслед за собратом. – А вы, камнеголовые, что, струсили? – глумилась Сэра над оставшимися пятью быстрыми кусаками, дерзко ухмыляясь. Велоцирапторы переглянулись, зарычали и, как один, бросились на Сэру. Сэра ахнула и только сейчас поняла, что с пятью острозубами ей явно не совладать. Но тут Литтлфут зарычал: – Не смейте трогать её! – наполненный страстью и яростью, он приготовил к бою свой хлыстовидный хвост. Стиснув зубы, он сбил хвостом четырёх из пяти велоцирапторов. Быстрые кусаки мгновенно потеряли равновесие вместе с сознанием, а удар был настолько сильный, что они пролетели над Литтлфутом и шлёпнулись в большую воду. В это же время Сэра пронзила своим рогом пятого велоцираптора и вышвырнула воду, где он вслед за остальными последовал ко дну. – Фух! Отбились! – торжествующе сказал Литтлфут, вздыхая с облегчением. Затем они с Сэрой обернулись и увидели, что Даки, Петри и Спайк успешно сладили с остальными острозубами. Увидев, что длинношей и трёхрогая одержали победу над своей долей острозубов, они бросились к ним, радостно улыбаясь. – Ура! – зааплодировала Даки. – Их больше нет, да-да! – Молодцы, ребята! – воскликнул Литтлфут, но, как только они уже собирались праздновать… – Литтлфут, берегись! – крикнула Сэра. Все посмотрели вверх, и спустя мгновение со скалы спрыгнул тринадцатый быстрый кусака, метя прямо на спину Литтлфута и держа наизготовку свои кинжалообразные когти. Но прежде, чем он мог прикоснуться к длинношею хоть пальцем, Сэра вскочила и отбросила его на землю, прижав хвост хищника своими передними ногами. Она яростно зарычала, наступив задней ногой ему на горло, отрезая тем самым подачу воздуха. Быстрый кусака охнул и застонал, изо всех сил пытаясь вздохнуть. Но небольшой имеющейся доли сил хватило, чтобы достаточно повернуть голову и вцепиться зубами в заднюю левую ногу трёхрогой. Раздался душераздирающий крик, и все ахнули от ужаса, когда Сэра накренилась вперёд и безжизненно упала на живот. Сразу же по спине Литтлфута пробежал холодок. Длинношей яростно зарычал и посмотрел на велоцираптора глазами, полными чистой ненависти, затем поспешно кинулся к, ослабленному атакой Сэры, но готовому укусить вновь, хищнику. Да прежде чем тот мог что-либо сделать, Литтлфут схватил его со всей своей силы и бросил в большую воду, которая мгновенно и со всплеском поглотила его. Литтлфут наклонился к Сэре и всхлипнул, увидев, что глаза её закрыты, а ноги раскинулись на земле, раненная нога продолжала обильно кровоточить. Он сосредоточил всё своё внимание на ней и нервно спросил: – Сэра… Сэра, ты в порядке? Но трёхрогая не отвечала. Она просто лежала, словно камень, и чувство пустоты наполнило сердце Литтлфута, пока он смотрел на безжизненную фигуру той, кого любил.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.