ID работы: 3703954

Maple Leaf

Слэш
NC-17
В процессе
9
автор
Klainovasya99 бета
Размер:
планируется Миди, написано 22 страницы, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Пятая часть

Настройки текста
Экипаж отдалялся все дальше от таверны. Отдохнувшие лошади со всех выстукивали по дороге, то и дело разбрызгивая лужи под копытами. Но в моей голове непрестанно крутился тот наш разговор с барменом. *** - Тут о них всякое говорят...- бармен замолчал, будто бы хотел выдержать лирическую паузу, навевающую нечто ужасное. -...Ходят слухи, что там замешаны большие деньги и, что старик А. полностью погряз в долгах, однако по-прежнему успешен в бизнесе и не в чем не отказывает ни себе, ни семье. - Скорее всего, подобного рода слухи разводят конкуренты. Это так низко, не находите?- возможно сказав это,я выглядел очень надменно или незаинтересованно, однако я вновь увидел ужасный оскал бармена и он сказал: - Тогда, что вы скажете на это? - бармен подлил мне кофе и продолжил более тихим тоном, почти шепотом, будто бы нас могли прослушивать,- Пошел слушок, что сын Андерсона, Блейн, завел интрижку в поместье. Я возмутился: - Ну и что же тут такого? Это вполне нормально, что человек хочет любить и быть любимым, и совершенно не важно, представителем какого социального статуса он является. А такое вмешательство в личную жизнь - криминальные дело, знаете ли. Мне казалось, я покраснел как помидор. И чего это я так заступился за него? Я же его еще даже не видел. Что если он теперь тот еще подонок? Нет. Я решил сохранить светлую память о нем. В моем воображении он был идеалом. Я вновь глянул на бармена, но тот, казалось, и не думал отступать и только вновь надел эту дурацкую ухмылку, коверкающую его лицо. - Но, послушайте же, мистер, главное не тот факт, что он завел роман. Да будь здоров, мне отнюдь на это плевать. Главное с кем? С мужчиной! Разве это мыслимо? - бармен стал ожидать моего ответа. Но я был настолько ошарашен этим, что не мог сказать и слова. Заметив мое выражение лица, бармен почувствовал свою маленькую победу, и когда я все же пришел в себя, продолжил: - Их бывший дворецкий-Джеремайя от того и сбежал от них. А мадам! Поговаривают, мол она их застукала. Ох, не завидую ей. Говорят, она была бледна, как смерть и месяц не выходила в свет. Но новые слухи приходят - старые уходят, об этом в скорее время забыли. И было это или не было, но младший Андерсон в отличном расположении родителей и, кажется, скоро даже обзаведется невестой. Вы наверняка слышали о Куин Фабре - дочке французского инвестора компании Андерсонов... В моей голове звенело. Я не слышал ни единого звука. И не мог поверить в это. Но так, как я никогда прежде не верил слухам, я решил поступить так и в этот раз. Тем более, что я мог в скорее время самолично удостовериться в правдивости этого всего. *** Большие врата, поросшие плющом, отварили. Я стоял прямо посреди дороги со своими чемоданами в руках. Поместье вовсе не изменилось. Шикарный домище по-прежнему завораживал меня. Кровь в моих жилах то и дело закипала от большого волнения. Я сделал шаг, вот еще один, и еще... Фонтан пускал струи воды, и они весело блестели на солнце, переливаясь и танцуя... Как прежде. Прохладный после ливневый ветерок мягко обволакивал мою нежную кожу, трепал волосы. Мраморные ступени ,как и тогда, были до блеска натерты горничной, блестали от мокрых капель после дождя. Я решил больше не медлить и начал подниматься вверх. Не знаю, может я был тогда так взволнован и не сразу смекнул о близкой опасности, но помню только, как чья-то сильная рука ухватила мою и помогла удержать равновесие подскользнувшемуся мне на ,как лед гладких ступенях. - Я надеюсь, вы не ушиблись? У нас очень скользкие ступени и без дождя. Я начал поднимать голову. Темный синий пиджак, белая рубашка и ...бабочка. Такая лучезарная теплая улыбка, карие глаза, волосы уложены гелем... Я проглотил язык, стал полоумным. Я смотрел на него и не мог пошевельнуться, и чувствовал только то, что он по прежнему сжимает мою руку в своей. Чашка с горячим чаем обжигала мои ладони, но даже яркого цвета каркаде не сравнилось с розами на моих щеках. Я все еще не мог прийти в себя после того недавнего происшествия на крыльце. Он видел, что я держусь неуверенно, и изо всех сил старался как-то развеять эту угнетавшую атмосферу. Я чувствовал себя немного виновным, но и практически не ощущал смущения. Я изучал, рассматривал его. Как же он изменился за эти годы. Не сказал бы, что он вырос хоть на сантиметр, но характер у него изменился, как мне показалось. Хотя, если хорошенько вспомнить, то он всегда был джентльменом. Милая старушка Сантана до сих пор работала при доме Андерсонов и, не смотря на свой возраст, была достаточно энергичной и ловкой. -Я очень рад, что ты смог приехать, -голос Блейна буквально разрывал тишину и разгребая напряжение словно дурную вату, - я надеюсь ты хорошо добрался? Забота - он все тот же. Я до конца своей жизни буду вспоминать ту кленовую рощу. . . -Да, спасибо. Мне...очень хотелось вас увидеть...-к щекам прильнула кровь, мне стало жарко. -О, я тоже очень этого хотел, -его улыбка озарила комнату. Что же он делает со мной?! Глупый, глупый влюбленный мальчишка, оставь меня в покое! Я заерзал на стуле. Смущение душило меня. Но он держался так свободно и легко. И казалось, что между нами и не было этого ущелья из визуально существующего времени. Его спокойствие понемногу давало мне уверенность и располагало к нему еще больше. Я решил взять себя в руки. - Я должен признать, что вы совсем не изменились. - "О боже мой, я хоть не назвал его инфантильным?" Я заметил на себе взгляд его медовых глаз. -В смысле, Вы все так же добры ко мне как и тогда, при первой нашей встрече. Я пытался смягчить сказанную мною глупость улыбкой, но парень даже не думал меня осуждать. -Должен признаться, к нам давно никто не заглядывал в поместье, так что я пытаюсь вести себя достойным хозяином сего большого дома. Что-то было в тех его словах грустного, я заметил, что взгляд его поник. -И вы отлично справляетесь! - он заслужил это. Почему? Я не знал. Но мне казалось нужным сказать ему, что-то ободряющее, что бы мои слова были бальзамом. И кажется у меня получилось. Он посмотрел на сидящего напротив за кофейным столиком парня и одарил его улыбкой. А мне ничего кроме его улыбки и не надо было. *** - Мистер Андерсон...- Парень посмотрел на меня и вскинул бровью, - ой, прости, Блейн, а где мистер и миссис Андерсон, неужели я не застану их в поместье? Действительно, за всеми теми милыми разговорами за чаем и соглашением на повторную экскурсию по дому, я вовсе забыл о самих его владельцах. -О, не волнуйся, Курт. Они поехали по делам; вернуться к ужину. Ты не представляешь, как обрадовалась мама, когда от тебя пришло письмо с ответом. После, она целую неделю составляла меню и распоряжалась прислугой так, что всем было пусто. От подобного рода внимания к моей персоне, мне стало не по себе. - Не стоило так сильно утруждаться. Я не столь важный господин... - но не успел я договорить, как Блейн перебил меняю - САМЫЙ ВАЖНЫЙ! Я посмотрел на него. В глазах - доброта отца, на щеках ямочки матери. От его взгляда я расплывался в улыбке.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.