ID работы: 3704011

22 мая, шторм

Джен
PG-13
Завершён
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
День был тихим и солнечным. Безоблачное небо не позволяло даже думать о шторме. Лучи весеннего солнца уже успели пробраться в постель и коснуться щеки спящего виконта. Альбер сладко спал, когда под окнами его комнаты раздался резкий, настырный гудок автомобиля. Сонно потерев глаза, Альбер сел в постели и бросил недовольный взгляд за окно. Эжени и остальные уже расстались с теплыми постелями и теперь ждали наследника семьи де Морсер внизу. Альбер вспомнил, что сегодняшним утром друзья собирались выехать подальше от города и устроить пикник на зазеленевшей траве. Встретившись взглядом с невестой, виконт понял, что ему опять не избежать упреков невесты за то, что он умудрился проспать. Неохотно выбравшись из постели, Альбер уронил взгляд на золотые часы, бережно уложенные у подушки. Мысли юноши мгновенно вернулись к тому, что особенно занимало его последние несколько дней - близившийся визит его нового знакомого, загадочного аристократа, сказочно богатого дворянина из самых далеких пределов космоса, носившим имя легендарной планеты, которая по слухам, была сотворена из чистого золота. Ровно три месяца назад, в окружении красок лунного карнавала и ярких фейерверков граф Монте-Кристо пообещал Альберу прибыть в Париж, отняв своим обещанием спокойствие юноши. Альбер ждал новой встречи, и чем ближе становился час визита Монте-Кристо, тем нетерпеливее билось сердце виконта. Загадочный и купающийся в золоте, граф не должен быть разочарован ни единой мелочью в доме де Морсеров. Альбер лично распорядился о том, чтобы гостиная была украшена живыми цветами, а серебро начищено до блеска. Виконт даже лично придирчиво изучил меню к сегодняшнему ужину. Все было готово, и сердце молодого человека томилось в ожидании, словно в затишье перед самой настоящей бурей. До приезда графа оставался всего день, но именно эти часы казались виконту бесконечными. Поездка за город сопровождалась теплым ветром, треплющим волосы. Альбер подтянулся и снова зевнул, безучастно глядя в зазеленевшую даль. - Не понимаю, как ты умудрился проспать! - произнесла Эжени, сильнее нажимая на газ: - Мы же договаривались! Альбер пропустил замечание невесты мимо ушей. Эжени всегда была им недовольна, что бы он ни делал. Девушка либо смеялась над ним, либо поучала его, как несмышленого ребенка. - Сегодня вечером у меня важный гость. Я буду занят - твердо произнес молодой человек. - Если не хотел ехать, мог бы этого и не делать - фыркнула Эжени. За городом было тихо. Шелест зазеленевших деревьев навевал умиротворение. Друзья расположились на лужайке под раскидистым дубом. Люсьен вальяжно развалился на траве. Валентина и Эжени о чем-то неспешно переговаривались. Франц сидел на брошенном пледе, подперев подбородок рукой и безучастно глядя вдаль. Зима уступила место весне, но казалось, что наследники именитых аристократов по-прежнему оставались погружены в зимнюю серость и скуку. Вздохнув, Альбер вновь вынул из кармана золотые часы. Еще ни разу в жизни виконт не замечал, как же медленно ползет по циферблату минутная стрелка... - Продолжаешь таскать с собой эти дурацкие часы? - усмехнулась Эжени. Альбер поспешно убрал подарок графа в карман, словно ревнуя его даже к чужим взглядам: - Ты ничего не понимаешь в мужской моде - как можно сдержаннее ответил он невесте. - Мужской моде? Ты таскаешься с ними только потому, что они - подарок твоего фальшивого графа! Альбер стиснул зубы, чувствуя, что краснеет от злости: - Отстань. - Кажется, будет шторм... - равнодушно протянул Франц, не поворачивая головы. Взгляды собравшихся устремились к небу. На горизонт медленно наползали низкие тучи, похожие на грязную вату. - А ведь обещали солнечную погоду... - грустно заметила Валентина. Шторм настиг друзей быстрее, чем это можно было ожидать. Раннее возвращение в Париж сопровождалось раскатистым громом, а с неба начали падать крупные, свежие капли дождя. Последние клочки голубого неба затянулись туманом, а налетевший ураганный ветер принялся беспощадно трепать одежду и волосы молодых людей. Ливень не пощадил их, застав на полпути к дому. Пелена отнюдь не по весеннему холодного дождя накрыла собой город. Улицы быстро заполнились бурлящими потоками грязной воды, ветер грозил сорвать вывески магазинов и рекламные щиты. Несмотря на внезапно налетевший шторм, Альбер был только рад скорейшему возвращению домой. Ему казалось, что Монте-Кристо прибудет с минуты на минуту, а ведь Альбер непременно должен быть первым, кто встретит гостя. Сменив промокшую одежду, молодой человек поспешил в гостиную, куда несмотря на испортившуюся погоду уже начала съезжаться парижская знать. Мать и отец Альбера присутствовали здесь же, лично встречая каждого. Прибывающие гости излучали роскошь и великолепие, но глядя на каждого из них, Альбер в тысячный раз убеждался, что ни одному из собравшихся не затмить и тени того, кто должен стать главным гостем сегодняшнего вечера. Подавив нетерпеливый вздох, виконт вновь взглянул на часы. Еще несколько минут... Внезапный раскат грома почти оглушил задумавшегося юношу. Метнувшаяся стрелой молния вспышкой осветила окна, и тот час же свет в гостиной погас, погрузив гостей во тьму. Раздались испуганные возгласы, прерванные громким, размеренным боем часов. В ту же секунду дворецкий торжественно объявил о прибытии графа: - Его светлость, граф Монте-Кристо! Альберу почудилось, что сердце выскочило из груди. Мгновение спустя свет в зале вспыхнул с утроенной яркостью, на долю секунды ослепив собравшихся. Словно по приказу, гомон в гостиной вдруг стихает. Слышно лишь шипение ливня, грязными струями сбегающего по окнам. Взор каждого устремлен в центр гостиной, где возвышается фигура незнакомца. Торжественно, словно в замедленной съемке, рука Монте-Кристо касается шляпы, и из-под широких полей гостям отвечает спокойный, проницательный взгляд. Альбер смотрит, затаив дыхание. Взгляд медленно скользит по лицам каждого. Альбер видит, как задерживаясь всего на мгновение, глаза графа вновь и вновь отвергают каждый встреченный взгляд. Еще мгновение. Еще секунда, и по телу виконта проносится волна радости - в отличие от всех остальных, его взгляд не оказывается отвергнут. Губы Монте-Кристо трогает легкая улыбка. Та самая, которую Альбер так жаждал увидеть эти бесконечные три месяца. - Я рад видеть вас вновь, дорогой виконт... Сделав шаг к Альберу, Монте-Кристо склоняет голову в легком поклоне. Юноша с трудом сдерживает радостный вздох, но под любопытными взорами молодой человек лишь сдержанно пожимает руку мужчине. Но радость его глаз не укрывается от графа - он видит в глазах юноши то, что предназначается только ему, и улыбка освещает его лицо. - Я знал, что вы обязательно приедете! - выдыхает Альбер. В дальнейшем вечер напоминает Альберу подобие сказочного бала. Несдержанный шепот гостей, выразительные и восхищенные взгляды дам и напускное безразличие их спутников; удивленный взгляд вечно недовольной Эжени, настороженный и недоверчивый взор Франца... Блеск серебра и бриллиантов, интимный отблеск свечей, нежные переливы вальса и внимательный взгляд графа, устремленный на родителей Альбера. Ничего не подозревающий граф де Морсер, и полный печали взор Мерседес... Прием длится до позднего вечера. Шторм стихает, и небо усыпается мерцающими где-то за сотни световых лет звездами. Пропитавшийся запахом дождя воздух заставляет дышать полной грудью, когда Альбер и Монте-Кристо выходят на балкон: - Благодарю тебя за прекрасный день и вечер... - улыбаясь, произносит граф своим бархатистым голосом. - Что вы..! - не скрывает счастливой улыбки юноша. Теперь, когда они одни, он не желает сдерживаться: - Я так ждал вас, граф! Правду сказать, я боялся, что вы не приедете. Не сочтете нужным продолжать наше с вами знакомство... Речь юноши прерывается мягким смехом: - Я не мог не приехать - отвечает граф, многозначно глядя в глаза Альбера: - Я просто не мог не счесть нужным наше с вами знакомство, виконт. Последние слова звучат по-особому твердо, но Альбер не обращает на это внимания. - Что ж, луна уже высоко, господин Альбер. Мне пора вернуться, но обещайте мне, что завтра непременно посетите мой особняк на Елисейских полях. Я намерен сполна отблагодарить вас за сегодняшний прием... - С удовольствием, граф!.. День был тихим и солнечным. Безоблачное небо не позволяло даже думать о шторме. Альбер не знал, что однажды знакомство с Монте-Кристо покажется ему похожим на этот день. Тихое и не предвещавшее бури, оно обернется штормом, сметающим все на своем пути. Бурей, отнявшей спокойствие и сон, ураганом, уносящим и ломающим жизни самых близких людей, не оставляющим после себя ничего живого. Штормом, который утихнув, оставит лишь пустоту и разруху...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.