ID работы: 3704095

Ирония жизни (от 18)

Слэш
R
Завершён
5834
автор
Теххи В бета
Размер:
118 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5834 Нравится 437 Отзывы 2121 В сборник Скачать

Часть 17

Настройки текста
Через некоторое время Гарри вынужден был покинуть удобный диван и напряженно согнуться над котлом, где активизировалась реакция ингредиентов. Он осторожно помешивал густую жидкость, с замиранием сердца наблюдая за тем, как красный цвет медленно переходит сначала в желтый, а потом в зеленый. - Скоро будет готово, - негромко сказал Гарри, вызвав оживление у своих помощников. Драко с Гермионой подошли к столу, внимательно следя за действиями Гарри. Девушка с облегчением выдохнула, когда жидкость в котле булькнула напоследок и потемнела до цвета травы. Гарри погасил огонь и переставил котел на специальную подставку. - Подождем, пока остынет, и можно будет пробовать напоить Северуса, - Блэк зачерпнул немного зелья и капнул его в плошку с ядом Нагини. Яд забурлил, засветился ярко-зеленым светом, а потом резко утратил цвет, превратившись в прозрачную жидкость. - Что это? - Дистиллированная вода, - с легким удивлением сообщил Гарри, проведя быстрый анализ. - Значит… Яд просто превратится в воду? – Гермиона оглянулась на Северуса, возле которого замер Люциус, готовый отменить действие стазиса. - Будем надеяться, - ответил Гарри, чувствуя легкую неуверенность. – Если бы у меня было время проверить всю схему взаимодействия… - Стазис не панацея, - вмешался Люциус. – Яд по-прежнему в теле Северуса. - Да, - Гарри взял себя в руки и решительно зачерпнул быстро остывающее зелье. – Гермиона? - Я… О, ладно. Девушка взяла у Гарри небольшую чашку с носиком и присела рядом с Северусом. Она кивнула Люциусу, и тот взмахом палочки снял чары. Снейп захрипел, выгибаясь на кушетке. Гарри сразу же метнулся к нему, приподнимая за плечи и удерживая на месте. - Северус, ты должен выпить зелье. Гермиона попыталась влить жидкость в рот Снейпа, но у того так плотно были сцеплены зубы, что ничего не вышло. - Северус, ну же… - напористо позвал Гарри. – Не сдавайся… отец. Черные глаза медленно распахнулись, бледное лицо исказила болезненная гримаса, посиневшие от действия яда губы разомкнулись: - Га…рри… Гермиона воспользовалась этим и ловко влила в рот мужчины порцию зелья. Снейп задохнулся, закашлялся и забился так, что Люциусу пришлось помогать Гарри удерживать его. - Мерлин! – выдержка изменила Гермионе, когда изо рта Северуса повалила зеленоватая пена, а сам мужчина вытянулся во весь рост и замер. - Надеюсь, мы его не убили, - с тревогой сказал Драко, подавая Гарри чистый платок. - Нужно время, чтобы нейтрализовать яд, - едва слышно ответил Блэк, убирая пену и бисеринки пота. – Гермиона, давай диагностику. Девушка послушно повела палочкой вдоль тела Снейпа, внимательно вглядываясь в появившееся свечение. - Он жив, но… Северус рывком сел на кушетке, сбрасывая зазевавшегося Гарри на пол и натужно кашляя. Люциус наколдовал бокал воды и, взглянув на Гермиону, которая одобрительно кивнула, поднес его ко рту Снейпа. Тот жадно отпил и лег обратно на небольшую подушку, время от времени гулко сглатывая. - Северус? – Гарри поднялся на колени и наклонился над Снейпом. - Ты… называл меня… иначе, - прошептал тот, открывая глаза. - Услышал все-таки, - едва заметно улыбнулся Гарри. – И если ты уже не при смерти, можешь сказать, почему именно шерсть единорога? - Гарри! – возмутилась Гермиона. – Дай ему прийти в себя! Люциус негромко засмеялся и сказал: - Как это узнаваемо. Северус тоже трясется над своими экспериментальными зельями, как мать над младенцем. И если уж задумал что-то, то с цели его трудно сбить. Северус медленно поднялся, окинул присутствующих слегка расфокусированным взглядом и вдруг пошатнулся. Гермиона едва успела поддержать его. - Темный Лорд? - Мертв. Как и Яксли и Амикус Керроу, - лаконично ответил Люциус. - Змея? – Северус потер свое плечо, а потом перевел взгляд на предплечье, где постепенно светлела черная метка. - Обездвижена. - Нужно сообщить Дамблдору – пусть хоть что-то делают полезное, - Северус попытался встать, но Гарри удержал его от этого. - Полежи еще немного. - Неудачный период у меня, - задумчиво сказал Снейп, глядя то на сына, то на молчаливую Гермиону. – Второй раз я на больничной койке. - Зато какой за тобой уход, - ехидно заметил Люциус. – Но Гарри прав. Прямо сейчас нет никакой необходимости вскакивать и куда-то бежать. - Но мы можем помочь тебе добраться до спальни, чтобы ты мог устроиться с комфортом, - добавил Драко. - Книжки тебе принесем, вкусняшек в постель, - ласковым голоском продолжил Гарри и увернулся от слабого еще подзатыльника. - Победителя Темного Лорда просто необходимо окружить заботой и вниманием, - Люциус ухмыльнулся, когда Северус глухо рыкнул. Однако Снейп не стал возражать, когда его сопроводили в спальню и оставили отдыхать под присмотром домовика. Чувствовал он себя довольно сносно, но слабость не давала развернуться на полную. Да и подумать в тишине не помешало бы. - Я напишу Дамблдору, - закрыв за собой дверь в спальню Северуса, сказал Гарри. Он старался не встречаться глазами с Люциусом, вспоминая, как недавно жался к нему в поисках утешения. Малфой же воспринял все по-другому, поэтому, как только Драко и Гермиона скрылись за дверью библиотеки, придержал Гарри за руку и развернул к себе: - Ты понимаешь, что на войне не бывает без жертв? И что я должен был избавить нас от опасности. Эти люди… поверь, я знаю их очень хорошо… - Люциус, я далеко не ребенок и понимаю, что мы не в игрушки играем. Если бы я мог, то жестоко отомстил бы тем, кто уничтожил мою семью, - юноша твердо посмотрел Люциусу в глаза. – Поэтому, я не осуждаю. Я не очень хорошо знаю тебя, но уверен, что убийство не доставляет тебе удовольствия. - Иногда доставляет, - Люциус криво ухмыльнулся. Гарри посмотрел на кольцо Главы Рода и чуть слышно прошептал: - Охотно верю, - он поднял на Люциуса взгляд и уже громче спросил: - Я могу воспользоваться твоим домовиком, чтобы отправить письмо или мне вызвать Кричера? - У тебя здесь есть свой домовик, - Люциус ухмыльнулся. – Некий Добби, боготворящий тебя. Гарри слабо улыбнулся: - Это мне еще нужно расспросить его, что ты с ним сделал такого, что бедное существо готово предать род, которому служит. - Он просто дефективный, - высокомерно сказал Люциус. Гарри улыбнулся шире и спросил: - Почему ты сейчас совершенно другой? Почему раньше был похож на ледяную статую, к которой даже приблизиться было страшно. Твой знаменитый уничижительный взгляд… Люциус положил ему руку на плечо, а потом слегка сместил ее, касаясь пальцами волос на затылке: - Зачем мне притворяться перед своей семьей? Они те, кто видит и знает меня настоящего. Но это не означает, что высокомерия во мне нет совершенно. Иногда я бываю просто невыносим. - Вижу, ты гордишься этим, - глаза Гарри странно потеплели, и Люциус едва удержался от того, чтобы притянуть его ближе и потискать. - Почему нет? Я – великолепен, - Малфой слегка подвинул Гарри, пропуская Гермиону, выходящую из двери библиотеки с кипой книг. - Ты к Северусу? – Блэк отвлекся от Люциуса. - Да, почитаю в его комнате. Нельзя оставлять его после такого отравления в одиночестве. Гарри проводил ее взглядом, а потом повернулся к Люциусу. Малфой так и не разобрал выражение его глаз, но в душе что-то откликнулось волной нежности. - Семья… Я не знаю, что это такое на самом деле, - Гарри опустил голову и повернулся, чтобы войти в библиотеку. Люциус мягко перехватил его, обняв рукой за талию, и склонился к уху: - Ты можешь узнать это сейчас. Если примешь своего отца и нас с Драко. - С Драко проблем не будет, - Гарри неловко оглянулся через плечо и почти в упор посмотрел Люциусу в глаза. – Он давно мне, как надоедливый и иногда противный брат. - А Северус? - Северус… Я не могу так быстро, понимаешь? Я все понимаю, действительно понимаю, но девятнадцать лет моей жизни я называл отцом другого человека. - Ну, а я? Гарри не ответил, только улыбнулся и выскользнул из рук Люциуса, скрывшись за дверью. Он же не мог признаться в том, что слова Люциуса о семье всколыхнули в нем не только горькую обиду, но и слабую еще надежду. Если Малфой действительно считает Гарри частью своей семьи, то… То что он хочет от самого Гарри? Еще вчера Блэк решил бы, что это очередной подкат с целью затянуть его в постель, но не сегодня, когда всем своим существом, а также через упрочнившиеся узы он почувствовал непривычную для хитрого аристократа искренность. И над этим нужно подумать. Впрочем, думать было некогда. Как только Гарри вошел в библиотеку, Драко молча указал ему на стенд с большим куском пергамента. - Гермиона сказала, что тебе понадобится. Гарри кивнул и, взяв копию ритуала, принялся переносить на пергамент названия ингредиентов, входящих в основное зелье. Названия у зелья не было, но, как понял Гарри, оно должно было притянуть к одному из крестражей все остальные. Но вот дальше… Ритуал освобождает частички душ, а зельевар (обязательно тот человек, что приготовил зелье!) принимает остаток зелья… Втягивая в себя эти осколки душ, чтобы они не разлетелись по миру. Вот почему говорится о том, что зельевар пожертвует своим телом. Но что дальше? Он должен умереть? Его должны убить? Или он проживет остаток своей жизни в сумасшедшем доме? В книге об этом ничего не сказано. Но жертва – это и утрата, верно? Зельевар потеряет свое тело, значит, умрет. Гарри застыл с зачарованным пером в руках, а потом, встряхнув головой, продолжил писать. Если так будет нужно, чтобы уничтожить отвратительного монстра, пославшего слуг убить Блэков и Поттеров, то он согласен. Когда Люциус вошел в библиотеку с бумагами в руках, Гарри был уже спокоен и сосредоточен. Он лишь мельком взглянул на Малфоя, а потом вернулся к стенду, расписывая свойства одного из ингредиентов. Люциус же, устроившись рядом с сыном, некоторое время наблюдал за высокой и худой фигурой, четко выделяющейся на фоне светлого пергамента, а потом погрузился в изучение бумаг, присланных Гарри из Гринготтса. Гермиона тихо постучала, прежде, чем войти в спальню Северуса. - Войдите, - твердый и такой знакомый голос поднял ей настроение. - Простите, Северус, я не буду мешать, просто хочу проконтролировать ваше состояние. Диагностика, правда, ничего не показала, но… Она смело ответила на недоверчивый взгляд Снейпа, но, поскольку тот промолчал, она решительно пересекла комнату и выудила из кармана палочку: - Не возражаете? - А если возражаю? - Меня это не остановит, - ответила Гермиона и прошептала сложные диагностические заклинания. - Зачем же спрашивала? – Снейп совершенно не чувствовал в себе желания выставить надоедливую девицу за дверь. Кажется, пребывание на грани смерти что-то в нем испортило. - Из вежливости, - слабо улыбнулась Гермиона, заканчивая сканировать. Она вдруг села и, не глядя на Снейпа, спросила: - А Гарри… действительно придется жертвовать собой? Я так понимаю, его потом… нужно будет… - Гермиона, - в голосе Северуса появилось холодное напряжение. – Неужели, вы думаете, что я позволю своему сыну умереть? Что я разрешу ему жертвовать собой? - Но… - Зелье буду варить я, - резко сказал Снейп, садясь на кровати и совершенно не смущаясь своего полуобнаженного вида. Он пристально смотрел на девушку, ожидая возгласа или слез – ведь так делают все влюбленные девицы, когда объекту их страсти грозит смертельная опасность? Однако Гермиона лишь сжала зубы и побледнела. - Думаю, ты понимаешь, почему я, а не Гарри? – более мягко спросил Снейп, чувствуя уважение к самообладанию Гермионы. Он вообще никогда не видел, чтобы она плакала или сдавалась на полпути. Если не вспоминать о брошенном обучении в святого Мунго, но и в этом Северус ее понимал. - Я… понимаю, сэр, - едва слышно откликнулась Гермиона и поднялась, отходя к окну. – Но я продолжу искать другие варианты. Попрошу Гарри отвести меня в дом Блэков, - она оглянулась, глядя на Северуса сухими, но полными боли глазами. – Я… не хочу, чтобы вы умерли, Северус. Снейп поднял одну из книг, которые принесла девушка, и протянул ей. Гермиона молча подошла, села на край кровати, касаясь бедром ноги Северуса, и медленно открыла фолиант. Единственное, что расслышал Северус, был длинный прерывистый вздох, который девушка не смогла подавить. Горло Снейпа странно сжалось, но он не позволил себе ни одного утешительного слова. Лишь убрал длинные пушистые пряди, чтобы видеть лицо Гермионы. Ее глаза были плотно закрыты, но она так и не заплакала.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.