ID работы: 3704394

Подвиг белого мышонка

Слэш
PG-13
Завершён
879
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
879 Нравится 99 Отзывы 362 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Он сидел в углу зала ожидания и трясся, обнимая себя за плечи руками. Глаза были полны слез, парень явно чего-то смертельно боялся. На него поглядывали, но подходить пока не решались — мало ли, что там у человека случилось, какой смысл лезть. Может, сбежал от кого-то, вон и синяки на запястьях видны, точно ведь смылся, забился сюда переждать. Вполне разумно, учитывая, что зал был полон здоровенных киборгов. Которые вступиться не преминут, если вдруг что. — След, выбирайся, нужна твоя помощь, — шепнул один из них куда-то себе за пазуху. На свет выбрался здоровенный серый мыш, сантиметров двадцать в длину, не считая отливающего металлом хвоста, огляделся, недовольно пыхтя. Увидел парня, чихнул, пробежал по киборгу и направился к этому перепуганному. Киборги следили вполглаза, притворяясь, что их ничуть не занимает этот странный гражданский. Мыш лихо запрыгнул на соседнее кресло. Парень покосился на него, слабо улыбнулся: — Ух ты. Ты чей, зверек? Ты кибертант? Мыш переполз к нему на колени, парень неуверенно погладил его. Слезы высыхали на глазах. — Привет, — хозяин мыша подошел поближе. Парень сразу забился в самый угол кресла, взгляд наполнился ужасом. — З-з-здрасте, — пролепетал он. — Ты чего такой шуганый? — Оно сам-м-м-мо… Б-б-болезнь… Б-б-боюсь, когда народу много. Меня зовут Рэй. Киборг попятился, уселся на корточки в паре метров от кресла: — Меня Джозеф. Так нормально, если я на таком расстоянии буду? Рэй снова слабо улыбнулся: — Да, спасибо. Это ваш зверь? — Мыш? Мой. Зовут След… Он мутант, разумный временами. При виде кофе впадает в священный экстаз и танцует. — Как это? — не понял парень. Киборг покопался во внутреннем кармане, вытащил запаянный пакет, вскрыл. Мыш тут же ринулся к нему, залязгал по полу хвостом, завертелся. Джозеф высыпал на ладонь немного кофейных зерен, подсунул под морду зверю. Мыш принялся хрупать кофе с шумом промышленной кофемолки. — Вот так и живем. Так что ты тут делаешь? Рэй глубоко вздохнул, убедился, что приближаться к нему никто не собирается, и объяснил: — Мне надо на станцию Вирея. — Мы все тут на Вирею, — хохотнул киборг. — Погоди, а тебе-то что надо на военном объекте? — К мужу… Он не сможет прилететь еще год. Никак. Его уже обещали отпустить, — нижняя губа Рэя задрожала, глаза стали наполняться слезами. — Все документы подписали, а потом внезапно отказали в отпуске, — и он разревелся. Шум промышленной кофемолки сменился шумом взлетающего без заглушки двигателей крейсера, после чего мыш могучим усилием воли проглотил все, что прожевал, запрыгнул к парню на колени, потоптался и заявил: «Не реви». — Он говорящий. — Он телепат, — поправил Джозеф. — Так ты решил сам полететь к мужу? Со своей болезнью? — Мы год не виделись… Я думал, будет не так страшно. Таблетки принял, успокоительное, тройную дозу. Только они не помогают. Мне все равно страшно. Мыш вертелся, попискивал и отвлекал внимание на себя. Рэй гладил его, постепенно успокаиваясь, сам похожий на тощего белого мышонка: острый носик, чуть оттопыренные уши. Джозеф про себя решил, что След точно в нем родственника признал. — Внимание, пассажиров рейса Лиар-Астри просят пройти к четвертому доку, — ожил динамик. — Повторяем: следующих рейсом Лиар-Астри просят пройти на посадку. Промежуточная посадка на станции Вирея. Джозеф поднялся: — Наш рейс. Ну что, попробуешь пойти? Рэй поднялся, вытащил из-за кресла потрепанный военный рюкзак, лямки которого перешили под его худую фигуру, нацепил его. Теперь, когда он перестал сжиматься в клубок, видно было, что он и одет в военную форму, неснашиваемую, довольно новую, подогнанную на него, муж одевал, видимо, свой запасной комплект отдал. Только на ногах вместо армейских ботинок были какие-то гражданские псевдовоенные, на размер ноги Рэя ни один склад ничего не нашел, не существовало киборга с ногой меньше сорок пятого размера. — Страшно, — пролепетал он, поглядывая на киборгов. — Так ты точно никуда не улетишь, — вздохнул Джозеф. — Таблетки есть? — Нет, кончились. Я с Таната лечу. Киборги переглянулись — до космопорта Лиар с Таната добираться приходилось с тремя пересадками. Неудивительно, что парень почти в бессознанке от ужаса, если он и впрямь так болен. — Ладно. Все остаются на своих местах, След провожает гражданского до корабля, потом загружаются все остальные. — Там еще три зала общих, — отозвался кто-то. — Может, он в обморок хлопнется, мы его быстренько в капсулу и там уже пускай муж приводит в себя? — Не получится, — к ним подошел Рэндал, штатный медик, отрекомендовался. — У него передоз таблеток, на глазок вижу. Нужно вкалывать антидот, потом еще и проводить чистку всего организма. Юноша, вы очень смелы, но глупы не меньше. Неудивительно, что вас сейчас так трясет, обратное действие лекарств это вам не жук чихнул. Рэй опустил голову, теребя лямку рюкзака, потом обхватил левое запястье правой рукой. Видимо, синяки он так и получал. — На ваше счастье, у меня есть при себе все необходимое. На корабле я проведу чистку, главное, чтобы вы до него дошли. — Я постараюсь. — Не постараетесь, а дойдете, — строго напомнил Рэндал. — Давай, парень, осталось всего ничего. Один перелет — и ты с мужем. — Рэй, ты сможешь! — Вперед! — Давай! — наперебой подбадривали его киборги. Рэй глубоко вздохнул, посмотрел на них. След залез ему на плечо, вселяя уверенность своей тяжестью и теплом. «Я смогу. Надо пройти всего лишь три зала. И сесть на корабль». — Иди-иди, осталось три зала, не считая этот, — подбодрили его еще и из динамика. Рэй неуверенно пошел вперед. Столько народа. Все смотрят на него. И это тут они отошли в сторону, а там впереди, ему придется пройти через толпу. Глупо было вообще улетать из дома, подумаешь, один год, подождал бы. И что, что это будут новогодние праздники, на которые они уже должны были быть вместе с Деем? — Осталось три зала, — диспетчер тоже болел за странного парня, видимо, услышал историю. — Я не смогу… «Сможешь», — уверенно заявил мыш и ткнулся мокрым холодным носом в шею. Толпа волновалась, напирала, угрожая сомкнуться и поглотить, перед глазами расплывались чужие силуэты. Рэй остановился, беспомощно осматриваясь. Он не сможет, он никогда не пройдет столько, находясь поблизости от людей. — Давай, боец, вперед. Враг силен, но мы сильнее. Победа будет за нами, — не унимался Джозеф. Рэй сделал еще один шаг вперед. Вроде ничего не случилось, можно попробовать пройти еще немножко. И еще немного. — Налево, — велел голос. — Осталось два зала. Силуэт корабля виднелся впереди через панорамные стекла. Он увезет на Вирею. Там будет Дей. Они встретят Новый Год вместе. Надо пройти два зала и подняться на борт. — Еще один зал. Это немного утешило. Один зал. Один зал — это немного, так ведь? И там совсем мало народу. И они не подходят, им вообще нет дела до Рэя, надо идти, просто идти вперед. Дверь совсем близко. У него есть билет, надо приложить билет, его выпустят на посадочную ленту. — Миссия выполнена, — заявили ему вслед, когда дверь открылась. Киборги на посадку почти выбежали — из-за одного парня никто не станет задерживать корабль. Улетит и пиши потом объяснительные на имя командующего Виреей. На корабле Рэй забился в угловое кресло. Щеки были мокрыми от слез — он смог, он справился. — А тебя муж встретит вообще? — Джозеф уселся на соседнем ряду. — Нет. Он не знает…. он бы запретил. — Как вы вообще познакомились-то? С твоим диагнозом? — Я работал на улице, продавал журналы, он постоянно у меня их покупал. А потом… Потом был мятеж на Сталии. Джозеф вздрогнул — мятеж на Сталии, когда обезумевшая толпа бежала по улице, круша все на своем пути, затаптывая упавших, стремясь ворваться в резиденцию правительства. — С тех пор я очень боюсь, когда вокруг меня люди. Мы даже в брак вступали в пустой мэрии, совсем пустой. — Реймонд Тарвин, — зажурчала стюардесса, вежливо улыбаясь. — Наша компания рада приветствовать вас на борту, могу ли я принести вам чего-нибудь? Сок? Чай, кофе? Все за счет компании. — Тарвин? — все обернулись. — Детка, а кто твой муж? — спросил Джозеф. — Асмодей Тарвин, командующий станцией «Вирея». Можно мне апельсиновый сок? Я оплачу, — Рэй полез за карточкой. — Нет-нет, все за счет компании, — повторила стюардесса. — Брать деньги с вас никто не станет. Это подарок от компании за то, что мы не предоставили вам соответствующие условия для перелета. Вы можете написать жалобу. — Никаких жалоб, — улыбнулся Рэй. — Мне очень нравится перелет. Стюардесса торопливо убежала, чтобы через десять минут принести Рэю стакан свежевыжатого сока из настоящих апельсинов. След сразу сунул мордочку в стакан, зафыркал, морщась. — Да, это не кофе… — Рэй развеселился. Подошел Рэндал, принес чемоданчик. Одного медика Рэй подпустил беспрекословно. — Я сделаю вам пару инъекций, вы проспите до посадки или чуть подольше. Не боитесь? — Нет. Спать Рэй и впрямь не боялся, подставил руку. Рэндал приложил инъектор: — Вот и все. Рэй заснул сразу же. Медик укрыл его пледом, подоткнул тот со всех сторон: — Надо послать запрос на подготовку капсулы. Пускай командующий его сам будит, как пожелает. С ума сойти… Муж. У Асмодея есть муж. — Более того, вот этот душевнобольной белый мышонок — и есть муж Асмодея Тарвина, — добавил Джозеф. — Док… — Что? — Нацепи на капсулу ленточки какие-нибудь. Все-таки подарок на Новый Год везем. Рэндал фыркнул и ушел к пилотам, просить связь со станцией и требовать украшенную ленточками и гирляндами капсулу. Сперва его не поняли, но при известии, что везут на Вирею мужа Асмодея, по всей станции поднялось какое-то нездоровое оживление. Асмодей Тарвин смотрел на это все с грустью. Новый Год, кого-то сменят, кто-то уже сегодня будет встречать праздник со своей семьей. А его оставили еще на год. И дозвониться до Рэя не получится, на такие расстояния связь не потянет, все перегружено под Новый Год. Как он там один, малыш Рэй. Наверное, ему скучно в одиночку. Плачет, наверное, так ждал домой мужа, и такой облом вышел. Корабль приземлился. Асмодей нахмурился — в сторону посадочной площадки провезли медкапсулу. Щедро обмотанную гирляндами и еловыми ветками, конечно. Но что за надобность? — Что за ЧП? — Никакого ЧП, — доложил секретарь. — А капсула тогда зачем? — Подарок привезли. — Какой подарок? — рявкнул командующий. Секретарь умудрился сжаться, хотя его конструкция и не предусматривала такое. Но в глазах плясали бесы, пританцовывали и размахивали вилами: — Для вас подарок. Ваш муж прилетел на Вирею. К посадочной площадке Асмодей бежал, как был, в рубашке и брюках, расталкивая всех, кто не увернулся с пути. Киборги разлетались, как кегли. — С Новым Годом, командир, — встретили его слаженным ревом прилетевшие. И из-за спин показалась капсула, в которой спал Рэй. На груди у него сидел серый мыш, чрезвычайно гордый, словно лично притащил сюда мужа командующего станцией. — Посылка живая, говорящая, шевелящаяся, приоритет — высочайший, ценность — бесценно. С руки на руки сдана, — отрапортовал Джозеф. — Посылку принял, — усмехнулся Асмодей. И поволок капсулу в медпункт, приводить мужа в себя, загонять на полное обследование. А перед этим — разбудить поцелуем. Обязательно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.