Глава 14. Планы, планы, планы
14 марта 2016 г., 15:11
Примечания:
Еще не бечено. Извиняюсь за ошибки в тексте)
Утром, первым уроком, было волшебное зельеварение. Гарри с Гермионой решили испортить свое зелье, чтобы Снейп оставил мальчика на отработку. Взрывать котел они остереглись, все-таки учитель вызывал небольшой страх и внушал уважение.
Во время урока Гарри намеренно не следовал рецепту, и в результате у него получилась коричневое варево с ужасным запахом, вместо симпатичного сиреневого зелья от укусов насекомых. Профессор подошел к котлу Гарри и сказал:
-Отвратительно, Мистер Поттер! Мне придется оставить вас после уроков.
-Да, сэр.
Вечером Гарри зашел в кабинет к Снейпу и сел за парту напротив него.
-Я сомневаюсь, Поттер, что вы смогли бы самостоятельно испортить столь простое зелье.
-Вы правы. Я хотел поговорить по поводу книги для самостоятельного чтения, которую вы мне посоветовали.
-Да, я так и понял. Вы можете говорить свободно, здесь нас никто не услышит.
-Два рецепта показались мне занимательными. Если их сварить верно, то можно будет спасти родителей Невилла и даже возродить моих.
-Но нужен один ингредиент…
-Вы же поняли, что я могу помочь в этом. Точнее вы можете помочь мне.
Но у меня не так много энергии камня. Этого хватит либо на родителей моих, либо на родителей Невилла и надо сделать выбор, кого вернуть.
-Я думаю, вы уже сделали выбор. Правильно?
-Да. Надо помочь Фрэнку и Алисе. И я хочу вернуть маму.
-Достойно, Мистер Поттер. Я помогу вам. Я принесу Непреложный обет, что буду использовать полученный ингредиент, только в этих целях и не расскажу никому о нашем уговоре.
-Договорились. Энергия в моем родовом кольце. Я могу извлечь и наделить ею предмет типа камня или возможно создать какой-нибудь эликсир?
-Я думаю, что лучше наделить камень. Так будет проще работать. Но вы же понимаете, что это не быстрый процесс?
-Конечно, сэр.
-Вот вам камень, Мистер Поттер. Вы знаете, как это делается в данном случае?
-Я справлюсь.
Через полчаса концентрации и стараний, Гарри отдал профессору мерцающий камень.
-Сделайте, что нужно. Я хотел спросить. Здесь указан результат, но не указан путь. В случаях с Лонгботтомами, мы их просто напоим зельем. А как же мама?
-Я ищу способ. Это очень сложно. Есть много обрядов, но они темные и, поверьте, ничего хорошего из этого не получится. Но я обещаю, что придумаю, как быть.
Вечером Гарри рассказал все Гермионе. Она тут же загорелась идеей перерыть всю библиотеку и найти выход из ситуации. А Гарри очень хотел обрадовать Невилла, но понимал, что этого делать нельзя. Нужно было удостовериться на сто процентов, чтобы не давать мальчику ложную надежду.
В школе шли будни. Дети ходили на уроки, занимались в библиотеке. Нападений больше не повторялось, да и Джинни сильно не вызывала подозрений.
Тайная комната была открыта, но ученики не сильно интересовались ее существованием. А Гарри в свою очередь подарил Гермионе маленькое серебряное зеркало с ажурным орнаментом и попросил заглядывать за угол только с его помощью. Также мальчик заказал зелья из мандрагоры. Рассуждал он просто — себе про запас, да и Филчу флакон. Жалко старика — все-таки зарплата не сильно высокая, а лекарство дорогое. И кошка — единственное близкое ему существо. Жалко. Кстати, завхоз был очень благодарен мальчику, и Гарри даже показалось, что у него заблестели глаза.
Прошло две недели. Приближалось время первого матча. Гарри совершенно не волновался, зато у Гермионы это был дебютный выход, и она сильно переживала. Если бы научиться летать можно было по книгам, то она бы уже давно парила в воздухе лучше всех, без всякой метлы. Но это было невозможно, поэтому она сидела за завтраком и без всякого аппетита ковыряла овсянку.
-Что, Грейнджер, волнуешься? — рядом с ними сели близнецы Уизли.
-Немного, — прошептала бледная девочка.
-Совершенно глупо переживать! Ты отлично летаешь, отлично показала себя на тренировке! Даже и не думай об этом!
Гермиона заметно повеселела.
-А вот вы спросите меня, что я думаю по поводу отбора, — начал Рон Уизли.
-Мы не спросим, не волнуйся, — отбил Невилл, понимая, что Гермионе его мнение сейчас выслушивать абсолютно ни к чему. — Гермиона, мы будем на трибунах и будем громко-громко кричать, чтобы ты слышала и понимала, что мы за вас держим кулачки.
-Спасибо, Невилл.
-Нам пора переодеваться, — Гарри взял девочку за руку и повел к выходу из Большого Зала.
Погодные условия для игры были идеальные. Команда вышла на поле, капитаны пожали друг другу руки и все игроки поднялись в воздух. Матч проходил динамично и весело. Все играли честно, с уважением к соперникам и зрителям. Ли Джордан как всегда очень остроумно комментировал происходящее на поле. Но тут случилось нечто странное. Гарри уже давно заметил вновь заколдованный бладжер, но на этот раз он не собирался пролежать в больничном крыле без костей всю ночь. А именно в этот момент, он в открытую начал летать за мальчиком. Загонщики обеих команд опустили биты, тем самым показывая, что они не имеют отношения к происходящему. Гарри попросил Вуда взять тайм – аут. Опускаясь на землю, он кинул заклинание в мяч, а сам обратился к преподавателям:
-Обвиняю в покушение на свою жизнь!
-Кого? — испуганно спросила Гермиона. Было видно, что она очень переживала за него.
-Я не знаю, поэтому прошу попечительский совет разобраться в происходящем. Но для начала нужно проверить есть ли на мяче заклятия, чтобы убедиться в моих подозрениях.
На поле вышла мадам Трюк и директор школы.
-Мы всегда проверяем мячи перед игрой! — воскликнула она.
-А во время игры? — спросила Гермиона.
-В смысле?
-Ну, просто если проверять перед игрой, то есть смысл наложить заклинание во время перерыва или сразу после проверки. Это же логично, не правда ли?
-Такого не может быть, девочка моя. Кто может покушаться на Гарри? Он любимец магического мира.
-Ну, например наследник Слизерина! — воскликнул Фред Уизли.
-Это все сказки, мистер Уизли, — улыбнулся директор, — нас всех кто-то решил напугать в праздник!
-А как же кошка Филча?
-Она жива и уже давно бегает с хозяином.
-Это потому что Гарри купил зелье и подарил Филчу! — закричала Гермиона, — Гарри, нечего толкаться, пусть знают. И проверяйте мяч!
-На нем есть магия, но я не узнаю никакого заклинания, — проговорил профессор Фливтик, который уже минут пять колдовал над мячом, — это похоже на гоблинскую или даже на эльфийскую магию. Точнее магию домовых эльфов.
Гарри выразительно посмотрел на Драко.
-Добби!
В миг на поле очутился домовой эльф.
-Хозяин вызвал Добби?
-Добби ты заколдовал мяч?
-Да, сэр, — он пристыженно опустил уши, — Но я хотел спасти Гарри Поттера!
-От чего, дурья твоя голова? Это ты заколдовал барьер на вокзале?
-Да, сэр.
-Я обязательно напишу об этом отцу, и он подарит тебе одежду!
-Только не одежду, — Добби начал отчаянно верещать.
-А ну говори, кто тебя надоумил!
-Я не помню, не знаю. Фигура в плаще рассказала Добби, что Гарри Поттер в опасности. А если Гарри Поттер в опасности, то эльфам не будет добра!
-Какой бред, — выдохнул Гарри.
-А откуда, мистер Малфой, вы знали, что это ваш домовик заколдовал мяч? — строго спросила профессор Макгонагалл.
-Профессор, это моя вина. Мне приснился сон, что Добби строит мне козни. Я спросил у Малфоя, есть ли у него такой эльф. Он, конечно, удивился и даже смеялся надо мной, но мы поняли, что это все не просто так. –Сказал Гарри.
-Интересно, очень интересно, — пробормотал Дамблдор.
-Профессор Макгонагалл, — Гермиона повернулась к профессору, — я хочу уйти из команды. Техника безопасности меня не устраивает.
-Я тоже профессор, — присоединился Гарри.
— Но как же! У вас так хорошо все получалось.
-Мы хотим окончить школу целыми и невредимыми.
-А как же наша команда! — Завопил Оливер Вуд.
-Оливер, жизнь важнее глупого квидичча! — Вступилась Кэти Белл, — между прочим Алисия давно из-за этого решила уйти, правда, шанс только сейчас выпал. Но вы думаете, она вернется в команду?
-Я поговорю с Алисией. Она вернется!
-Вперед, Вуд. — Сказал Джордж, — она точно не согласится.
На этой ноте все начали потихоньку расходиться.
Гарри решил осмелиться и подойти к профессору Снейпу. Он не знал, где находятся его личная комната или кабинет, поэтому он пошел к учебному залу в подземелье. Профессор был там и варил зелье.
-Добрый вечер, профессор Снейп.
-О, мистер Поттер! Не думал, что скажу такое, но я рад, что вы пришли. Зелье для Фрэнка и Алисы готово. Вы сами сообщите Лонгботтому? Я надеюсь на это.
-Хорошо, я сообщу. Я могу быть уверен, что все хорошо? Не хочу давать Невиллу ложную надежду.
-Мистер Поттер, я кажется ясно выразился.
-Спасибо, Всего доброго, сэр.
-До свидания.
Гарри быстрым шагом направился в гостиную. Он не знал тех слов, которые нужно было сказать Невиллу, да и были ли они? Но он понимал, что лучше сказать как есть. И будь что будет.
Мальчик сидел за столом и весело смеялся. Гарри махнул ему рукой, и они поднялись в спальню.
-Невилл! У меня для тебя отличные новости! Кажется, мы сможем спасти твоих родителей!
Невилл, ничего не говоря, шумно хлопнулся в обморок.