Глава 12
19 июля 2016 г. в 21:44
…Сторибрук. Квартира Прекрасных…
— Генри. Ну, как? Что он сказал? — Взволнованно спросила Эмма, когда Генри вернулся от Румпельштильцхена.
— Ничего. Ну, то есть он хотел узнать, что мы знаем. — Ответил Генри, старательно пряча руку с браслетом.
— Что у тебя там? — Спросил наблюдательный Дэвид.
— Где? — Невозмутимо ответил вопросом на вопрос Генри.
— В руке. — Ответил Робин, который тоже заметил, что Генри прячет руку.
— Ну, в общем… — Сказал Генри и показал руку с браслетом.
— Браслет Коры. — Сказал Киллиан, подходя к Генри, и рассматривая браслет у него на руке. — Но зачем он тебе? Крокодил опять что-то задумал… — Добавил Крюк, и посмотрел на Эмму.
— А вы что-нибудь нашли? — Перебил Киллиана Генри.
— Нет. — С сожалением ответила Эмма. — У меня только половина переведенной книги, возможно вторая половина книги находится в библиотеке.
— Да, кстати, дедушка просил передать тебе, чтобы ты сходил к Джону, и расспросил его о некой Лу Фэй. — Сказал Генри, обратившись к Крюку.
— Сходить к Джону? — Удивленно переспросил Крюк.
— Да. — Ответил Генри. — И спросить про Лу Фэй. Он должен о ней знать.
— Вот видишь. — Сказал ему Дэвид. — Ничего сложного. Просто поговорить.
— Здесь наверняка какой-нибудь подвох. — Не унимался Крюк. — Хорошо, я схожу.
— Я пойду с тобой. — Сказал Робин, взяв свой лук, и подошел к Киллиану.
— Нет. — Решительно сказал Крюк. — В этот раз мне придется идти одному, хотя мне совсем не хочется этого делать. — Добавил он и снова посмотрел на Эмму.
— Будь осторожен. — Сказала она, понимая, почему Киллиан хочет идти один. — Я люблю тебя. — Прошептала она, подойдя ближе к нему.
— Я согласен с Киллианом, ты нужен нам здесь. — Сказал Дэвид, подойдя к Робину.
— Но… — Хотел было возразить Робин, но подумав, лишь крепче сжал в руке лук, и отошел к окну.
— Робин, когда придет время, ты понадобишься нам. — Сказала Эмма, подходя к Робину. — Генри, зачем Голд дал тебе браслет, который поглощает магию? — Спросила Эмма у сына, когда за Крюком закрылась дверь.
— Он не поглощает магию. — Ответил Генри.
— Почему ты так уверен? — Спросила Эмма.
— В общем, он не поглощает магию, а… — Начал говорить Генри, но его перебил Робин.
— Тише… — Сказал он, пристально смотря на кого-то из окна.
— В чем дело, Робин? — Спросил Дэвид.
— У тебя отличный слух и задатки великолепного охотника. — Сказала Руби, заходя в квартиру Прекрасных. — И почему у вас дверь открыта? Только не говорите, что ждали нас. — Добавила она. Следом за Руби в квартиру зашел Вэйл.
— Я бы тоже в это не поверил. — Сказал он и улыбнулся. — Что у вас тут происходит?
— Виктор, Руби, хорошо, что вы пришли, присмотрите за Роландом и Генри. — Сказал Дэвид. — Эмма, ты сказала, что оставшийся перевод книги находится в библиотеке? — Спросил он, и, получив молчаливый ответ, начал собираться. — Идемте туда. Будет лучше, если ты как можно быстрей найдешь нужное заклинание, и мы сможем наконец-то узнать хоть что-то о них…
— Что происходит? — Спросила Руби. — И где Снежка?
— Я вам позже все объясню. — Ответил Эмма, собирая разбросанные на столе страницы переведенной книги.
— Мам, я с вами. — Сказал Генри, тоже собираясь идти. Он в нетерпении потер руку с браслетом. — Я могу вам помочь. Я ведь замечаю то, что не замечаете вы. — Не унимался он.
— У меня идея получше, ты останешься здесь и объяснишь все Руби и Вэйлу. — Сказала Эмма и вышла следом за отцом.
— Малыш, мы скоро вернемся. — Сказал Робин, обнимая сына. — Присмотрите за ним. — Сказал он Виктору и Руби, и вышел из квартиры следом за Эммой и Дэвидом.
— Что произошло? — Спросил Виктор.
— Мама, бабушка и Белль… — Сказал Генри. — Их затянуло в портал. И единственное что они знают так это то, что они живы. — Продолжил он, словами Дэвида. — Да и я тоже.
— Может, это связано как-то с тем незнакомцем, который приходил к нам в кафе? — Задумчиво спросила Руби, а Вэйл и Генри посмотрели на нее с удивлением. — Ведь он появился именно тогда, когда началась вся эта неразбериха.
— Незнакомец? — Спросил Вэйл. — Что он говорил?
— И как он выглядел? — Следом спросил Генри.
— Незнакомый молодой мужчина с черными, чуть выше плеча, волосами и голубыми глазами. На вид лет тридцать. В первый приход к нам в кафе он спрашивал про работу. Об этом мне рассказала бабушка, а вот во второй раз он расспрашивал про Белль. — Ответила она.
— Он не говорил, как его зовут? — Спросил Генри. — Может, упоминал как-то имена Ник, или Никта?
— Нет. — Ответила Руби вспоминая. — При мне он не называл имен. Только спрашивал о Белль. Ты думаешь это он? — Спросила Руби Генри.
— Не знаю, но я должен все рассказать маме, может эта информация будет им полезна. — Сказал Генри и быстро выбежал из квартиры.
— Генри… — Хотела было его остановить Руби, но ее остановил Виктор.
— Он все равно убежит. — Сказал он. — Что сделать, подросток.
…Дом Джона Гарстона…
— Ну, вот я и здесь. Неужели ему нужна только информация. И кто такая Лу Фэй? — Размышлял Крюк, стоя напротив дома Джона. — Вот об этом сейчас я и узнаю. А заодно узнаю, что ей нужно от Темного, возможно я смогу как-то на него подействовать, если узнаю что-то важное. — Подумал он и, подойдя к двери дома, постучал.
— Да? — Спросил Джон, открывая двери, но увидев, кто стоит на крыльце, хотел обратно закрыть двери.
— Нет, дружок, так не пойдет. — Сказал Крюк, успев среагировать, и схватит дверь. — Мне нужно с тобой поговорить. Хочешь ты этого или нет. — Добавил он, и с усилием открыв двери, прошел в дом Джона.
— О чем вы хотели со мной поговорить? — Серьезно спросил Джон.
— У вас довольно уютно. Вы быстро обжились здесь. — Сказал Крюк, присаживаясь на диван. А Джон настороженно наблюдал за ним. — Я хотел спросить о Лу Фэй. И поверьте, я не пришел бы к вам просто так.
— Джон? Кто вы? — Спросила Кэйтлин.
— Кэйтлин, это мой друг… — Сказал Джон.
— Меня зовут Киллиан. — Продолжил Крюк.
— А это моя жена, Кэйтлин. — Представил Джон. — Может, вы прогуляетесь. — Сказал он, обращаясь к жене.
— Вы что-то сказали на счет Лу Фэй? — Спросила она Крюка, не обращая внимания на мужа.
— Ты ее знаешь? — Спросил Джон.
— Вы ее знаете? — Одновременно с Джоном спросил Крюк.
— Да. То есть, нет. Я не знаю. Но мне кажется, что это она. — Ответила она. — Высокая женщина в черном платье и таком же черном, как ночь, плаще. Она приходила к нам всего один раз. Она назвалась Лу Фэй — блуждающей душой. Это все что мне известно о ней. — Сказала Кэйтлин, и посмотрела на Джона. — Она мне показалась очень странной. И как она выбралась оттуда. Если ты что-то знаешь, то расскажи. Может, ты сможешь помочь им.
— Хорошо. Я расскажу. — Ответил Джон. — Про нее у меня уже спрашивали. То есть Кову спрашивал, не пришел ли кто-нибудь со мной из другого мира. Он спрашивал у меня об этом после того как Белль приходила ко мне после своего такого удивительного «воскрешения», мои мысли все перепутались, и я ему ответил что со мной никто не приходил. Но на самом деле она пришла со мной. Пришла в это место, но в Сторибрук она проникла вместе с Найтом. Она пришла с ним, но не ушла. Она до сих пор здесь.
— Кто она такая? — Уже с интересом спросил Киллиан.
— Кэйтлин правильно назвала ее «блуждающей душой». Это почти так. В первый раз я ее встретил в какой-то мрачной стране, я уже не помню в какой, но она оказалась в мире кошмаров, и отчаянно хотела выбраться оттуда. Она очень опасна. Она может подчинить себе человека, неважно какого, она может вселиться в него на подобии души вселяющейся в тело. Она поработит тело и разобьет мечты. Она питается снами, мечтами, кошмарами. Я с ней сталкивался не так часто, но даже тогда она казалась мне опасной. Мне кажется, что Найт хотел переродиться с ее помощью, но она ему отказала. И ему пришлось искать другой способ, и он вышел на Темного.… Ну, а дальше вы знаете. А ее я больше не видел. — Закончил свой рассказ Джон. — Это все что я о ней знаю. Мне показалось, что когда она выбралась из мира кошмаров, она оказалась в таком же положении.
— То есть, выйдя из одной ловушки, попала в другую. — Сказал Киллиан. — Сторибрук закрыт защитной магией.
— Да. — Ответил Джон. — После того как Найт был уничтожен, она приходила ко мне и требовала чтобы я вернул ее домой. Но я не мог, потому что лишился своей силы, проклятье было снято, и я ничего не мог сделать. Мне было страшно…
— И ты направил ее к Темному. — Догадался Крюк.
— Да. — Подтвердил Джон. — Мне было страшно не за себя, а за свою семью, она могла их погубить, не убить, но погубить.
— А ты не думал, что месть Темного может быть намного страшней. — Сказал Киллиан вставая.
— Но ведь тогда… — Хотел оправдаться Джон.
— Тогда Темный был подавлен и возможно не хотел жить… — Сказав это, Крюк замолчал задумавшись. — Неужели любовь может изменить человека. Но все же Крокодил не изменился… — Подумал он. — Но сейчас он не намерен будет вести переговоры, он просто придет…
— Вы ведь ему не скажете? — С мольбой в голосе перебил Джон.
— По крайней мере, от меня он это не узнает. — Сказал Крюк. — Я узнал все, что мне нужно. Спасибо. Я пойду. — Сказав это, он вышел из дома, и направился в сторону центра города. Остановившись на мгновение, он обернулся и в задумчивости посмотрел на дом Джона.
— Что он сказал? — Спросил Голд, появившись рядом с Крюком.
— А что ты хотел услышать? — С иронией спросил его Крюк, и ухмыльнулся пиратской ухмылкой.
— Не играй со мной в игры, пират. — Сказал с угрозой Румпельштильцхен. — Говори, все, так как есть, и если ты что-то скроешь от меня, я это узнаю, и поверь, тебе это не понравиться.
— Хорошо. — Сказал Крюк, и начал рассказывать все, что ему рассказал Джон и его жена.
— Это все? — Спросил Голд.
— Да. А что ты еще хотел услышать? — Резко ответил ему Киллиан.
— Не нарывайся, ведь ты все еще у меня в должниках. — Ухмыльнулся Голд, но глаза так же остались холодными, без тени улыбки.
— Постой, постой, я же исполнил твое поручение. Разве нет? — С возмущением спросил Крюк.
— Исполнил. — Согласился Голд. — Но сделка заключалась в том, что «я» попрошу тебя исполнить что-нибудь, а не кто-то другой, например Генри. — Румпельштильцхен снова ухмыльнулся. — Ты все еще мне должен. Уж не думал ли ты, что я отпущу тебя за простой разговор.
— Я так и думал, что здесь есть подвох. Зря я пошел на поводу у Дэвида и согласился на твою сделку. Мы могли бы справиться своими силами. — Сказал Крюк.
— Нет, не справились бы… — Ответил довольный Голд, но через секунду усмешка спала с его лица. — Генри… — Сказал он, и, взмахнув руками, исчез.