ID работы: 3713639

Расстояние

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
94
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Волосы Сакуры были уложены в аккуратную причёску, вместо обычной формы шиноби на ней красовалось тёмно-синее кимоно, изрисованное океанскими волнами. Она была сказочно красивым послом Конохи, не считая дерзости, что скрывалась за красотой. По настоянию Райкаге её недельная поездка в Кумо была продлена ещё на четыре дня — он настоял на том, что она должна посетить местный зимний фестиваль. Неохотно, но она всё же была вынуждена согласиться. Эта спокойная миссия была запланирована Цунаде и её тщательным рассмотрением текущего положения Наруто. Поэтому, когда он был поблизости, он не мог отпустить Сакуру, нагружая её бумажной работы, а если она вдруг заканчивала, то просил остаться и докучал ей. Так что, как и предполагалось, у неё была неделя, чтобы отдохнуть, и теперь всё, что оставалось сделать — вернуться обратно за два дня, что получится, если она уйдет сразу после праздника и будет двигаться без остановок и сна. Вот только в планах не было того, что Райкаге приставит к ней одного из своих людей, будто бы она сама не могла постоять за себя. Её взгляд метнулся на мужчину позади, одетого в традиционную одежду Кумо: на этот раз меча за его спиной не было. Вновь взглянув вперёд, Сакура издала сдержанный вздох. На самом деле ей просто хотелось вернуться домой. — Тебя любовник, что ли, ждёт, или как? — слова мужчины заставили её остановиться, а цвет лица сравнялся с цветом её волос. Она недовольно обернулась к нему. — Или моя компания тебя пугает? В голове метались миллионы вопросов без ответов, но кроме вопросительно выдоха она не смогла ничего ответить. — За всю ночь ты не сказала ни слова, нервничаешь, к тому же ты даже не остановилась ни перед одной палаткой. Отсюда и появляется мой вопрос: тебя ждёт любовник или моей компании недостаточно? Сакура прикусила язык, чтобы не ответить что-нибудь обидное, просто развернулась и пошла дальше. Она услышала шаги и шорох ткани, когда Даруи нагнал её. — Это значит да? Девушка обернулась, борясь с желанием прибить мужчину. — Я не понимаю, как это может каса… Он не дал ей договорить, подтолкнув в сторону переулка, в котором они оказались друг напротив друга, и тогда его губы накрыли её. Оторвавшись, он усмехнулся, и Сакура не сдержала ответной ухмылки. — Как же насчёт того, чтобы держаться тихо и не выделяться? — спросила она, дыхание участилось. Даруи застонал, откидывая голову назад. — Два года на большом расстоянии друг от друга и сохранение всего в секрете. Когда ты, наконец, переедешь сюда? Сакура ухмыльнулась. — Когда ты, — она ткнула его в грудь, — расскажешь Какаши, — из груди вырвался стон, — Наруто, — ещё стон, - Ино, — стон, — и Цунаде, — последний стон. — Ты убиваешь меня. Она рассмеялась. — Нет, просто даю тебе повод для переезда в Коноху, — она взяла его за руку и повела вон из переулка. — Не понимаю, почему ты просто не сдашься. Даруи ещё раз поцеловал её, прежде чем они вышли на улицу, которую освещали огни фестиваля. — Потому что я никогда не сдаюсь. Сакура грустно улыбнулась, отстранилась от него и вышла вперёд, Даруи оказался на улице через минуту после неё. В какой-то момент одному из них придётся отказаться или, в крайнем случае, они будут воспитывать своих детей в обеих деревнях. Рука девушка опустилась на живот и она вздохнула: ей придётся рассказать ему, прежде чем покинуть деревню. А потом лучше убегать со всех ног.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.