ID работы: 3714654

Nobody Knows It

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
64
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
13 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 17 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Вот как Блейн узнает секрет Курта. Это произошло еще до того, как у Блейна появились хоть какие-то догадки, когда еще они оба учились в Далтоне, до того как они сошлись, еще когда он совсем не замечал чувств Курта. Он узнал случайно. Однажды в пятницу они пошли на вечеринку Марка Джойса, и некоторые из них ушли оттуда пораньше. Это было после Дня святого Валентина сразу после ссоры из-за поцелуя с Рейчел. Они оба до сих пор в какой-то степени зализывали раны, но вечеринка стала хорошим поводом оставить все позади. Родители Блейна уехали на пятницу и субботу, и таким образом он и еще шесть парней очутились у него дома, плюс девушка Джейсона — Вероника. Плюс Курт. Стив и Майлз заняли диваны внизу, Уилл, Джейсон и Вероника гостевую, Тодд, Фил и Курт вместе с ним устроились ночевать в его спальне. И Курт лег вместе с Блейном в его кровать.

***

Блейн проснулся, посмотрел на время, положил телефон обратно на тумбочку и перевернулся, сонно улыбнувшись, оказываясь лицом к лицу с Куртом. Его глаза были едва открыты, одеяло укрывало до рта, а из-под края выглядывал нос. — Доброе утро, — прошептал Блейн, вытягивая ноги, морщась в попытке подавить зевок. Курт зарылся лицом в подушку, укрываясь одеялом до ушей. — Выспался? — тихо спросил Блейн. Тодд и Фил до сих пор храпели бесформенными буграми под спальными мешками на полу. Курт приподнял голову и тихонько промычал в ответ. — Сколько сейчас? — его волосы были в полнейшем беспорядке. — Девять, — сказал Блейн. Курт присел и отодвинул покрывало. — Думаешь, я смогу проскользнуть в ванную первым? — он встал с кровати, нагибаясь, чтобы взять сумку с необходимыми для ночевки принадлежностями. Блейн лениво наблюдал за его действиями. Секунду спустя он кое-что заметил. Его глаза в тревоге расширились. — Курт, у тебя кровь. На внутреннем шве кремовых пижамных штанов Курта виднелось ярко-красное пятно. — Что? — Курт резко выпрямился и развернулся лицом к Блейну. Он осмотрел себя. Блейн присел на колени, передвинувшись по кровати и указывая рукой. — Вот там, на ноге. Курт опустил взгляд на штаны, слегка раздвигая ноги. Он застыл, увидев пятно. — С тобой все в порядке? — настойчиво спросил Блейн, думая, что, скорее всего Курт порезался или как-то поранился… — Все нормально, — сказал Курт с отстраненным побледневшим лицом. Он сжал бедра, слегка ссутулившись, прикрывая пах руками, сминая ткань между бедрами в попытке спрятать пятно. — У тебя кровь, — вновь сказал Блейн, окончательно просыпаясь. За дверью подсобки внизу была аптечка… — Что происходит? — сонно спросил Тодд с пола, разворачиваясь в спальном мешке. Курт отшатнулся от кровати, быстрым шагом обходя двух парней на полу, двигаясь рывками, с опущенной головой. Он дошел до двери, неловко взявшись за ее ручку, открыл ее и выбежал в коридор, не взглянув назад. — Курт? — Блейн выкарабкался с кровати и направился за ним, едва не споткнувшись о ноги Фила. Он вышел в коридор, увидев Курта на другой стороне перед дверью в ванну, и подбежал к нему. Дверь в ванную была закрыта. Был слышен шум воды. — Минутку! — раздался приглушенный девчачий голос изнутри. Вероника. Курт отскочил от двери. Он резко поднял голову, когда Блейн подошел к нему, делая шаг назад и упираясь спиной в стену, плотно смыкая ноги — Хэй, — Блейн дотронулся до его локтя, беспокойно нахмурившись. — Что такое, что не так? Курт стоял с опущенной головой, одной рукой играясь с кармашком пижамной рубашки. Из-за двери доносился приглушенный шум льющейся воды. — Ты поранился? — тихо спросил Блейн. Курт все еще отказывался смотреть на него. — Ничего страшного, — пробормотал он. — Мне нужно в ванну. — Скажи мне, что случилось, — Блейн оперся одной рукой о стену, наклоняясь. — Ты пугаешь меня, давай же. Курт застыл, съежившись в защитной позе, скрещивая руки перед собой. — У меня начались месячные. Блейн уставился на него, уверенный в том, что ослышался. — Что? — сказал он после паузы. — У тебя… — он открыл и закрыл рот. — У тебя начались…? — он сделал шаг назад. Курт не двигался, стоя ссутулившись и отвернувшись. Блейн рассмотрел его профиль, а затем, до того, как он смог бы себя остановить, его взгляд метнулся к его промежности. К тому, как бедра Курта были плотно сомкнуты, а кремовая ткань его штанов сморщилась между ними, скрывая пятно. Блейн быстро моргнул, заставляя себя поднять взгляд. Во рту пересохло. Он понял, что уже какое-то время молчал, и тишина затянулась. — Ты… ты хочешь сказать, у тебя…? Курт внезапно разомкнул руки, оттягивая край рубашки. Он повернулся к Блейну, краснея, его веки задрожали, а взгляд был направлен сквозь плечо Блейна к спальне. — Я не хочу, чтобы остальные узнали, — прошептал он. — Пожалуйста, я не хочу, чтобы остальные узнали. Страх в его голосе немедленно заставил Блейна прийти в себя. — Хорошо, — сказал он заботливым и успокаивающим голосом. — Все хорошо. В комнате моих родителей есть ванная. Идем, — он положил ладонь на руку Курта, отрывая его от стены, ведя по коридору, делая это с легкостью и по-деловому, входя в режим заботливого друга. Как и весь остальной дом, родительская спальня была чистой и ухоженной, все стояло на своих местах, цветовая гамма была приглушенной, а мебель сделана из темного дерева. Шторы были раздвинуты еще со вчерашнего дня. Блейн привел его к смежной с ней ванной комнате, открыл дверь для Курта, нарочно удерживая взгляд выше уровня плеч, и тот проскользнул внутрь мимо него. Он прикрыл дверь, оставив небольшую щелочку, прячась. — Не мог бы ты принести мою сумку? — тихо попросил он. — Да, конечно, — сразу же ответил Блейн. — Тебе нужно что-то еще? — Только сумка, — сказал Курт. Блейн вернулся в комнату. — Все нормально? — рука Тодда лежала на его лице, и он даже не посмотрел на Блейна, когда тот обогнул кровать. — Да, — Блейн схватил сумку Курта с пола. Его взгляд переместился на кровать, и он заметил маленькое пятнышко крови на бледно-голубой простыне в том месте, где лежал Курт. В тот миг, когда он его заметил, он почувствовал, как сердце сжимается в груди, потому как видеть такое было крайне личным, чем-то, что Курт рассказал ему не по своей воле. Он потянул одеяло, чтобы спрятать пятно, делая это мимоходом. В коридоре Вероника вышла из ванны, завернутая в одно из гостевых полотенец. — Прости, тебе нужен был душ? — спросила она. — Нет, все нормально, — улыбнулся ей Блейн. – Вы, ребята, угощайтесь на кухне. В родительской комнате дверь в ванную была закрыта. Он дважды постучал. Она слегка приоткрылась, и из появившегося отверстия выглянула голова Курт. — Я только что подумал… — в спешке сказал он, когда Блейн протянул ему сумку сквозь щелочку. — Простыни. Я не… я не знаю… — Все в порядке. Я позабочусь об этом, — сказал Блейн. Курт съежился. — Пожалуйста, не надо. Дай мне принять душ, и я… — Я обо всем позабочусь. Это не проблема, правда. — О боже, — шепотом сказал Курт. Блейн не мог припомнить, чтобы он когда-либо видел Курта таким смущенным. Он открыл рот, чтобы успокоить его, но Курт закрыл дверь, прежде чем он смог сказать хоть слово. — Ванная свободна, — сказал Блейн, вернувшись в свою спальню. Тодд что-то пробормотал, поднялся и прошаркал до двери, по пути слегка пнув спальный мешок Фила. Тот продолжил храпеть. Блейн быстрыми умелыми движениями снял с матраса простынь, сворачивая ее и поправляя одеяло и подушки, чтобы постель выглядела заправленной. Он забрал простынь вниз, промывая пятно под холодной водой в раковине в подсобке, а затем засунул ее в стиральную машинку. Джейсон, Уилл и Вероника сидели за стойкой на кухне. — Я чувствую себя отвратительно, — сказал Джейсон, потирая лицо рукой.

***

Позже, когда они все устроились на кухне, Блейн спасал рогалик, грозившийся вот-вот почернеть в тостере, появился Курт, выглядя собрано и опрятно с аккуратно уложенными волосами. — Я уже ухожу, — беспечно сказал он, помахав всем рукой. — Оу, хорошо, — сказал Блейн, пока остальные прощались, а Вероника перегнулась через стойку с миской с хлопьями в одной руке, приобняв Курта другой. — Ты… эм… — половинки рогалика обжигали руки Блейна. Он бросил их на тарелку и поспешил выйти из кухни за Куртом. — Не хочешь остаться? — Спасибо, но думаю… — Эй, послушай, — сказал Блейн, следуя за ним в тихую прихожую. Он стоял в пижаме с босыми ногами, в то время как шатен был полностью одет. Он дотронулся до руки Курта. Для них это всегда было чем-то естественным. Курт, наконец, посмотрел ему в глаза. — Я о… — Блейн покачал головой. — Давай лучше не будем об этом, — сказал Курт. — П-прости, что я не сразу сообразил. Ранее. Я не хотел смущать тебя или типа того. Тебе не из-за чего смущаться. — Немногие знают. Об этом. Не рассказывай никому. — Боже, разумеется. Нет, я бы никогда… — Спасибо. Блейн слегка сжал руку Курта. — Тебе правда необязательно уходить, ты же знаешь. — Увидимся в понедельник. Спасибо, что пригласил меня. — Конечно. Блейн стоял у дверного проема, наблюдая за тем, как он уходит.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.