***
Перечитывая еще раз только что написанный отчет, Барри ни на что не обращала внимания. А посмотреть было на что. Полицейские в участке внезапно заметили, какой милой может быть судмедэксперт. Первой переменой стала аккуратная прическа. Каштановые волосы ее все так же завивались, но в беспорядке уже не лежали, как это бывало прежде. На голове у нее вдруг образовался некий порядок. Вроде незаметно, а присмотрись — и удивишься. Даже небольшие заколки появились в волосах. Повернется, и стразы блеснут в темных кудрях. На следующем этапе кто–то заметил невозможно выразительные глаза девушки. И губы немного ярче стали. Да и вообще девушка вся светилась в тот день, подобно долгожданному солнцу после нескольких дождливых дней. Преобразилась Барри Аллен, даже Джо удивился. Сегодня девушку не узнавал никто. Брюки и футболки куда–то пропали. На их месте возникли короткая юбка в темно–красную клетку (и бежать в ней было не менее удобно, чем в джинсах), да черный свитер с таким вырезом, что открывал точеные белые плечи. Люди в участке глядели и нарадоваться не могли, Джо недоумевал и отслеживал любой косой взгляд, брошенный в сторону приемной дочери. Конечно, волновался он напрасно, но с отцовским инстинктом совладать не мог. — А что тут происходит? — Айрис появилась точно после исчезновения Барри из поля видимости, и разговоры о преображении судмедэксперта еще не утихли. Отец с дочерью крепко обнялись, но Джо думал о другом. — Не знаю, дочка, но очень хотел бы узнать.***
Барри порхала по лаборатории участка и продолжала ничего не замечать. Айрис смотрела на подругу с приоткрытым ртом и не знала, что сказать. Давно Барри не выглядела такой… одухотворенной. Уэст всегда знала, что ее сводная сестра — замечательная девушка, но на ее памяти Барри всегда избегала юбок после ареста отца. Выросла и почти перестала следить за собой. Что должно было произойти, чтобы Барри Аллен вырядилась так, словно… Айрис недоверчиво прищурилась. Неужели… Свидание? — Барри? — девушка вздрогнула и выронила колбу с зеленой жидкостью. Послышался звон разбитого стекла, и Флэш с невероятной скоростью поспешила убрать осколки, чтобы журналистка не поранилась. - О, прости! Я не хотела тебя напугать. Ты сегодня такая… Необычная. — Айрис, я необычная с тех пор, как меня ударила молния! — рассмеялась Аллен. — Проходи, садись. Хочешь чаю или кофе? Признаться, я думала, ты сегодня в редакции. Что привело тебя в участок? Нужна помощь полиции? Или… — девушка покосилась на дверь, подождала немного, чтобы никто не появился внезапно, и заговорщическим шепотом, наклонившись к подруге, закончила: — нужна помощь Флэш? - Нет, не волнуйся. На этот раз никаких прогулок под пулями! — только теперь Айрис заметила украшение на шее Барри. Она протянула руку, чтобы коснуться его — камень приятно согревал кожу пальцев. Наверное, нагрелся от тела Барри. — Красивый. Барри, признавайся, кто тебе его подарил? — Не знаю! — Аллен резко отпрянула от девушки и отвернулась к рабочему столу. По шее пошли красные пятна. — Серьезно, Айрис, я понятия не имею, откуда он взялся. Циско и Доктор Штейн пытались проверить коробку и оберточную бумагу, но на ней не осталось никаких следов. И вообще-то я не должна носить его, но… А, забудь, — она помотала головой и с вымученной улыбкой посмотрела на Айрис. — Ты пришла, чтобы расследовать мою личную жизнь? - Нет. Я хотела сказать, что рада за тебя, — конечно, это была не совсем правда, но Барри об этом знать необязательно. — Кто бы ни прислал тебе этот кулон, он очень ценит тебя. И он заставил тебя измениться, — шатенка вопросительно подняла бровь, но не перебила. — Сколько лет я пыталась одеть тебя в платье, и все безрезультатно! А тут приходит анонимная посылка на твое имя, и ты уже приходишь на работу в мини-юбке и с открытыми плечами! Девушки продолжили разговаривать на самые разные темы, о тайном поклоннике больше речи не заходило. Барри смогла выдохнуть с облегчением, когда Айрис заговорила о новом боссе. Она не любила врать близким, но тайну отношений со Снартом необходимо было оберегать. Они не поймут, никто из них. Барри помнит, как они осуждали ее за дружбу с Оливером Куином, просили выдворить из города. Джо даже грозился арестовать Стрелу за нападения и убийства людей. Каких трудов стоило тогда Флэш убедить друзей, что Куину можно доверять! И только совместная поимка мета-человека изменила их мнение о герое из Старлинг-Сити. Потом он же помог захватить Обратного Флэша, но Барри на всю жизнь запомнила — о новых знакомых нужно сообщать очень осторожно. О некоторых ее знакомствах команде лучше никогда не узнавать. — Барри! — в маленькое убежище судмедэксперта ворвался детектив Уэст. Он положил перед ней пачку бумаг и несколько фотографий. — Ты должна взглянуть на это. Девушка нахмурилась и послушно взяла один лист. Лицо ее менялось по мере чтения документа и просмотра фотографий. Такой бури эмоций на лице Флэш семья Уэст не видела с самого открытия личности Харрисона Уэллса. Она недоуменно сводила брови, чуть ли не носом утыкалась в лист бумаги, перечитывая текст снова и снова. Лицо ее то бледнело, то стремительно заливалось краской. Наконец, в глазах у нее появились молнии. Девушка сжала фотографию в руке, кончиками пальцев другой коснулась кулона. — Как же… Бесит! — пробормотала она и умчалась на всей возможной скорости, оставляя за собой лишь беспорядок. Айрис проводила ее невысказанным вопросом и тоже взяла документ. Это был отчет об ограблении ювелирного магазина, что произошло недавно. - Что? — от удивления она даже поднялась со стула, на котором сидела до этого. Она глазами-блюдцами уставилась на не менее удивленного отца. — Леонард Снарт?***
Барри весь день бегала по городу в поисках одной отмороженной личности. Боже, и как она раньше не догадалась? Нет, она знала имя таинственного „поклонника“ — только Леонард Снарт мог пройти незаметно в лаборатории и точно так же выйти, не оставив никаких следов. Но дальше-то почему она не подумала? Пятый бар, седьмой, девятый… Где же спрятался Леонард Снарт? Ах, нет. Он же не прячется. Он совершит ограбление, потом заляжет на дно, сбывая награбленное, и через некоторое время снова появится на горизонте с планом нового ограбления! Флэш мысленно ругала свою доверчивость. Она не могла снова допустить ту же ошибку! Она выросла после смерти Эдди и Ронни. Черная дыра многому ее научила. Она бежала вперед, но снова и снова ее ждала неудача. Вор будто сквозь землю провалился! Может, посмотреть в Старлинг-Сити, спросить Оливера, на заглядывала ли к нему команда преступников, которые замораживают, жгут и покрывают золотом? Все оказалось гораздо проще. Леонард Снарт обнаружился за городом у старого заброшенного домика, где когда-то тренировались Флэш и Стрела. — Снарт! Мужчина оторвался от своего мотоцикла, в котором копался, пока девушка не окликнула его, и с усмешкой повернулся к ней. Барри снизила скорость и медленно приблизилась к нему. Она хотела рвать и метать, хотела взять… и отправить этого вора обратно за решетку! — Скарлет! Хорошие девочки не гуляют в такое время за городом! — он демонстративно посмотрел на темное ночное небо, усыпанное звездами. — Верно, хорошие девочки бегают за плохими мальчиками по всему городу, — огрызнулась она, подходя совсем близко. И вдруг осознала, как звучали ее слова, залилась краской. Даже в свете неяркого фонаря было видно ее смущение. И ЭТО чудо защищает город? Да с ней же сражаться невозможно! — Это не то, о чем ты подумал! — О чем же я мог подумать, Скарлет? — Барри попыталась отойти на безопасное расстояние от мужчины, но Лен не собирался ее так просто отпускать. Он схватил ее за плечо и мягко сжал пальцы, чтобы не навредить. Наклонился к уху и повторил свой вопрос шепотом: — Так что я должен был подумать? — М-Меня зовут Барри, ты же знаешь. Она снова смущалась, когда Снарт оказывался непозволительно близко. Более того, Барри краснела, когда он целовал ее; когда медленно или же порывисто снимал с нее одежду. А еще она любила просыпаться утром у него под боком и всегда стеснялась утром. И это борец с преступностью. — Ты пришла, чтобы сказать мне это? Девушка открыла рот, чтобы излить поток возмущения на мужчину, но вышел какой-то слабый лепет щенка перед волком. Весь запал уже пропал, злость перегорела. И все благодаря выходке Лена! Хорошо еще, что про пижаму не напомнил… — Ты… Ты самый глупый вор на свете, Лен! Зачем ты оставил свой подарок в СТАР Лабс? Ты хоть представляешь, что мне пришлось пережить, отбиваясь от вопросов друзей? Мы решили пока ничего не рассказывать, и тут появляется твой подарочек! Хуже того, ты сначала сбежал во время переезда в тюрьму для Мета-людей, а теперь вернулся к своему излюбленному занятию - к грабежам! Это краденый рубин в золотой окантовке, Леонард! И я носила его ВЕСЬ ДЕНЬ В ПОЛИЦЕЙСКОМ УЧАСТКЕ! А если бы кто-то присмотрелся? Меня Джо вовремя предупредил! — Но ты его не сняла, — довольно хмыкнул Снарт. Барри снова хотела что-то сказать, но запнулась. Что и говорить, ей понравился кулон. — И для кого это ты вырядилась? Уж не для меня ли? — девушка смущенно сжалась под слишком откровенным взглядом Холода. Это правда, именно замечания Леонарда заставили ее пересмотреть отношение к себе-любимой. И сегодня утром, надевая юбку, она и представить не могла, что будет в восторге от своего нового образа. Только на каблуки она никогда не согласится! — Тебе идет красный. Скарлет, — едко добавил он. Тут подул ветер, и Барри передернуло. Девушка обняла себя, согреваясь. Надо было захватить пиджак — все-таки плечи у нее почти открыты. Леонард снова фыркнул и накинул на нее свою любимую куртку. Аллен фактически утонула в одежке, но сопротивляться не стала. Она любила парку Снарта. В ней всегда было тепло и уютно. А еще она пахла елкой и морозом в любое время года — запах Леонарда, который Барри любила больше всего на свете. Это в городе, во время очередного ограбления они заклятые враги. Но оба знают, что выстрел крио-пушки никогда не настигнет защитницу в красном, а Флэш не поймает Снарта. Случай с отцом Лена и Лизы исключение. — Спасибо, — благодарно улыбнулась она и шмыгнула носом. Вот так всегда! Замерзнет, вроде согреется, а уже хлюпает носом и чихает! Опять Лену ее отогревать в одной маленькой уютной квартирке, где никто не догадается их искать. Правильно, ни одна живая душа не догадывается, каким заботливым может быть вечно язвящий Леонард Снарт! Ну, кроме Лизы, разве что. — Всегда пожалуйста! — мужчина хотел вернуться к своему мотоциклу, но неожиданное продолжение застало его врасплох. — Я не только о куртке. Обо всем, что ты делал для меня раньше. За то, что вытаскивал из хандры все два месяца после появления сингулярности. И о камне тоже. Несмотря на то, что ты его украл… Очень красиво. Мне никогда таких не дарили. Может быть, я его даже не стану сдавать полиции. Снарт снова усмехнулся. Именно с ним Барри могла позволить себе быть настоящей. Не скрывать своих мыслей и тайных желаний. Могла показать и частичку своей темной стороны. Ведь идеально светлых людей не бывает, а Барри так привыкла выставлять напоказ только благородные мотивы своих поступков. Леонард знал настоящую Барри Аллен, которая хотела бороться с преступностью, но могла и поддаться обаянию одного холодного вора. То-то Джо удивится, когда она заявит, что камень — подделка. Никто же не станет проверять ее, правда? Аллен прильнула к широкой груди мужчины и блаженно улыбнулась. Снарт может сколько угодно разглагольствовать о своей любви ко льду, она-то знает, какой он теплый на самом деле. — Я люблю тебя, Снеговик, — она не смогла не подколоть его даже в признании. Как говорится, с кем поведешься! Снарт только фыркнул на свое новое прозвище. Он слишком много ей прощал - сорванные ограбления, возвращение награбленного в полицию, новые прозвища. Сначала даже были попытки приструнить наглую девчонку, и в определенный момент Барри замкнулась. Тогда Лен решил - пусть хоть как называет, главное - не при свидетелях. Аллен чихнула. — Поехали, — мужчина выбрался из хватки - очень крепкой, надо сказать! - девчонки и сел на свой мотоцикл, Барри пристроилась сзади и крепко обняла Снарта. — Отогревать тебя будем. Кстати, я тут заглянул к тебе домой и взял кое-что. Как приедем, переоденешься в ту пижаму с зайчиками. Она мне нравится. — Ах ты!***
В СТАР Лабс почти никого не было. Свет горел только в лаборатории Циско. Парень тихонько мычал любимую песенку, тестируя новый прибор. Вдруг дверь резко распахнулась, и в помещение влетели Айрис и Джо Уэст. — Ребята, что вы здесь делаете так поздно? — Это Леонард Снарт? — без лишних слов налетела Айрис. Циско было опешил от неожиданности. Но мозг гения работает слишком быстро — не так, как у Барри, конечно, — и парень быстро догадался, о чем речь. — Хороших девочек всегда тянет к плохим мальчикам, уж поверьте мне, — широко улыбнулся Рамон. Джо оставалось только скрипеть зубами от бессилия.