А вода все так же лазурна. Часть 2.

NC-17
Заморожен
6
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
73 страницы, 23 492 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Глава 7. От конца к началу.

Настройки
Время близилось к полудню следующего дня. Королевский экипаж в сопровождении двух десятков стражников выехал из Столицы. По королевству быстро поползли слухи о нападении на принцессу Клавис. Теперь девочке опасно оставаться в Столице. Король приказал страже доставить принцессу в город Магнолия, для ее безопасности. Днем ранее: Слезула сказала, что ей рассказал о лечение какой-то лекарь. Своего имени он не называл, но согласился помочь и вылечить принцессу. Место встречи назначил у одного старого леса, в заброшенной деревне. Слезулу схватили и объявили всему королевству об ее предательстве. Последует жестокое наказание выдвинутое судом - смертная казнь. Приговор будет приведен в исполнение через три дня на главной площади Столицы. Сейчас: Путь в Магнолию из Столицы очень не близкий и проходит через глухие леса, опасные пути и бурные реки. В окружении двадцати стражников все должно пройти гладко. Король остался в Столице, что бы организовать новые поиски пропавшей королевы. Экипаж с принцессой направлялся в город. Вот с горизонта уже пропадают высокие башни столицы. Принцесса никогда в жизни не отдалялась так далеко от родного города. Она сидела в экипаже и смотрела на город в окошко. Сейчас от ее храбрости зависели судьбы многих. Даже маленькая девочка это понимала. Она тяжело выдохнула и села на место, печально опустив глаза. Сидевшая рядом Миражанна утешающе погладила принцессу по плечу и тепло улыбнулась, как бы говоря «Все будет хорошо». Клавис улыбнулась и взяла себя в руки. «Я справлюсь» - говорила себе девочка. Правитель королевства стоял у окна, скрестив руки за спиной. Гордо выпрямив спину, он смотрел в окно на улицы города. Снег прекратился. Его мужество сейчас так же играло решающую роль. - Ваше Величество, совет ожидает вас, - сообщил слуга. Король обернулся и положительно кивнул головой. Он в последний раз бросил взгляд на заснеженную даль, развернулся и направился к выходу из комнаты. Внезапно земля под ногами начала шататься. Сначала была мелкая дрожь, которая переросла в более активную тряску. Король схватился рукой за стол, стараясь удержаться на ногах. Слуги, стража, члены совета и горожане чувствовали уходящую из под ног почву. Даже сидя в экипаже, принцесса почувствовала необычную тряску и схватилась за руку Миражанны. Тряска продолжалась несколько секунд и закончилась так же неожиданно, как и началась. Король поднял голову на своего слугу. В лицах правителя и обычного парня были одинаковые эмоции. Страх, смешанный с недоумением. - Что это было? – спросил Жерар. Слуга резко оторвался от косяка двери, за которую держался, выпрямился и ответил. - Полагаю землетрясение, Ваше Величество. - Почти в центре королевства? - Я затрудняюсь ответить, Ваше Величество. Жерар быстро направился в зал собраний. Все присутствующие в нем так же явно были удивлены и обескуражены. - Стража, - обратился на ходу король. – Срочно выяснить последствия землетрясения. Если есть какие-либо разрушения, тут же доложить мне. Фернандес сел за стол и возбужденно начал обсуждение вопросов, касающихся королевства. В том числе был затронут вопрос о том, какого черта в центральной части материка началось землетрясение. ………………… Экипаж с принцессой прошел почти половину пути. Сейчас карета проезжала по месту, называемым ущельем «Дом ветра». Дорога представляла собой глубокую расщелину между двух скал. На самом деле место полностью оправдывало свое название. Между каменных скал гулял быстрый ветер, который казался то ледяным, то горячим, то полным песка, то чистым. Казалось, что все ветры мира собираются здесь, кружась в замысловатых танцах. Для путников это было самое опасное место. Устроить здесь засаду не составляет никакого труда, и враги это знают. Внезапно экипаж остановился. Миражанна открыла дверцу и выглянула из нее. - Что случилось? Почему стоим? – спросила девушка. - Госпожа, обвал, - сказал кучер, указывая на груду камней, перекрывших дорогу. Миражанна слегка свела брови и стала осматриваться по сторонам. Пыль, поднятая ветром в воздух, мешала полному обзору. Все звуки так же приглушало ржанье встревоженных лошадей и свист ветра. - Не думаю, - произнесла она и подняла голову наверх. Женщина испуганно вскрикнула. Последнее, что она видела, это темный силуэт, летящий на нее сверху.

………………….

Тишина. Темнота.

Мама… мамочка… Мама, не бросай меня!

Какие-то не четкие звуки.

Дочка, я рядом.

Нет-нет. Мама, я хочу к тебе! Мама, не бросай меня, пожалуйста…

Я здесь, милая. Я здесь.

Клавис перепугано открыла глаза, подскочила и стала тяжело дышать. - Мама! Ма..ма.. - Клавис. Перед глазами у принцессы стояли не четкие картинки, но тело четко ощущало две вещи: сильную головную боль и крепкие объятия. Девочка сразу же узнала этот розовый запах и эти объятия. - Мама! Девочка тут же на ощупь начала обнимать маму. - Я рядом, солнышко. Я рядом, - Эльза крепко обнимала дочь и не сдерживала слез радости. Она целовала волосы девочки и тихо терпела всхлипы разрывающие грудь. - Мама, где мы? – спустя пару минут спросила Клавис и осмотрелась. Глаза не сразу привыкли к полумраку комнаты. Мать и дочь сидели на кровати и обнимались. Обстановка в помещении представляла собой не лучшую картину. Заколоченные досками окна едва пропускали лучи света. Деревянные полы и стены завешаны старыми коврами. С потолков свисали старые паутины. Из мебели стояли только кровать, столик, пара стульев и полуразваленный шкаф. - В хижине лесника, полагаю. Точно не знаю, - сказала Эльза и обхватила голову дочери руками. – Лучше ты скажи, что ты здесь делаешь? Где твой отец? - Папа отправил меня в другой город, что бы спасти тебя. Мы спасем тебя, мама! – уверенно сказала девочка. - Какой город? Какое спасение? О чем он думал? – с недоумением говорила Эльза, гладя девочку по волосам. - В Магнолию. У нас все по плану, правда. Папа знает, что делает! - Господи, да о чем же он думал, ненормальный безумец?! – задала риторический опрос женщина. - Нет, мама… - Тсс! За дверью послышались шаги. Клавис прижалась ближе к маме, а Эльза обхватила дочь руками. Дверь открылась. На пороге показался парень, одетый в белую удлиненную куртку с поясом, который был полон ножей и других оружий. Он оперся о дверной косяк и скрестил руки на груди. На его темных волосах ярко отличалась белая прядь. Недавний знакомый. - Так-так-так. Ну надо же, как это мило. Мать и дитя. Орлица и ее птенец. - Ты! – сдержанно выдавила Эльза. - ОЙ, где мои манеры? Простите-простите, Ваше Высочество. Может, хотите чаю? Торта? Или вы предпочтете традиционные блюда Подземного королевства, леди Фернандес-Скарлетт? – парень язвительно поклонился и нахально лыбясь посмотрел на Эльзу. - Ученик Лорда Байро, как я помню. Хьюз, верно? - Вам не изменяет память, Ваше Высочество, - наматывая на палец белую прядь волос, сказал он. - Зачем вы похитили меня, мою дочь и зачем держите нас здесь? – гордо спросила королева и встала, закрывая свою дочь от взора человека. - Оу, Ваше Высочество, вы выглядите просто восхитительно. Особенно для своих лет, - послал комплимент Хьюз и облизнул губы. – Люблю женщин в самом расцвете лет. На женщине было одето все тоже платье, в котором ее схватили, но для удобства Эльза оторвала подол платья и теперь ее ноги прикрывал лишь небольшая «юбка» на три ладони выше колен. - Вы явно не поглазеть на меня притащили нас сюда. Зачем мы здесь? – невозмутимо продолжила задавать вопросы Эльза. - Почему нет? Может у меня фетиш такой, обладать королевами на глазах их детей, - развел руками парень. Эльза еще сильнее свела брови н переносице и слегка оскалилась. Тут в голову парня прилетела какая-то большая книга. Он громко вскрикнул «Ой-ё!» и стал потирать голову. - Ты что несешь, придурок?! – сердитым голосом кричала из-за стены какая-то девушка. - Да ладно тебе, Мэри. Дай насладиться скорой победой… – поумерив пыл, жалобно ответил парень. - Ты, моральный урод, не трогай королеву! Не помнишь приказа?! – еще одна книга прилетела в голову парня. - Прекрати, Мэри… - Хватит испытывать мое терпение! – не выдержала Эльза. – Сейчас же говорите, с какой целью мы здесь?! - Простите моего брата, Ваше Высочество, - показалась из-за двери Мэри и, держа в руках несколько книг, направилась к столику в комнате. – Таким уж вот уродился. Совсем без совести и мозгов. Девушка положила книги на столик, взяла оду и стала листать. Хьюз обиженно возмущался и бурчал себе под нос. - Пожалуй, стоит рассказать вам причину вашего здесь присутствия, - сказала Мэри и села на один из стульев. – Да вы присаживайтесь. - Да уж, будьте любезны, поведайте. – Сказала Эльза, но не села. - Пожалуй, я начну по порядку. Для начала, Вы здесь случайно оказались. Нашему мастеру нужна была только она, - Мэри указала на Клавис, которая стояла за матерью и держала ее за руку. – На когда мой придурковатый брат нарушил все планы, пришлось схватить и Вас, что бы вы не раскрыли нас. - Мастеру? Байро? – предположила Эльза. - Нет. Байро наш учитель. А нашего мастера зовут Микаэлло. А все дело в этих книгах. Кстати, вот эта вам должна быть знакома. Мэри подняла и показала обложку книги женщине. Эльза удивленно открыла глаза, признав знакомую книгу. Клавис заметила, что мама узнала вещь и тихо спросила. - Мам, что это? - Что это? – переспросила Мэри. – Дорогая моя, это самая знаменательная вещь в жизни твоих родителей и в твоей. Это книга, которая дала тебе имя. - Что это значит? – спросила девочка. - О-о-о, это стало знаменитой историей в жизни королевства, - послышался еще один голос из-за стены. Хлопнула дверь. Громкие шаги и стук стали нарушать внезапно нависшую тишину. Мэри подскочила со стула и встала ровно, как и Хьюз. - С возвращением, мастер, - поклонился человеку за стеной парень. – Вы сегодня быстро. - Да-да. В комнату вошел высокий пожилой человек. Настолько высокий, что чтобы войди в комнату, ему пришлось наклониться, что бы ни зацепить двухметровый дверной косяк. Его длинная седая борода свисала и болталась на уровне коленей. Серый плащ волочился сзади по полу, а посох стучал по деревянному полу и старым коврам. Он подошел вплотную к Эльзе, взял ее руку и поцеловал. - Приятно познакомиться, Эльза Скарлетт. Или, точнее сказать, Эльза Фернандес. Позвольте представиться, меня зовут… - Микаэлло. – Дополнила твердо королева. - Именно. С вами мы не знакомы, но я хорошо был знаком с вашим отцом и отцом вашего мужа. Перед глазами Эльзы на миг вновь встала картина, которую она не вспоминала много лет. Отрубленная голова падающая с высоты королевского балкона и заливающая дорогу и окружающих брызгами крови. Эльза зажмурилась и картина пропала. Она вновь обратила внимание на старика, чуть сильнее сжимая руку дочки. Микаэлло повернулся и пошел к стулу, на котором ранее сидела Мэри. Он присел и взял из рук девушки книгу. - Ох уж эта книга. Ваше величество, как же вы так? Почему юная принцесса до сих пор не знает происхождение своего имени и своей судьбы? – старик посмотрел на девочку. – Малышка, ты никогда не думала о том, почему у тебя такое необычное имя? - Она еще слишком мала. – Сказала Эльза, гордо продолжая стоять. - Неужели? Я восхищен тем, как достойно вы держитесь. По-настоящему оправдываете свой статус королевы. Но здесь это не к чему. Присядьте. - Спасибо, не хочу. Легкая улыбка сошла с лица старика и он сердито посмотрел из-под пышных бровей на женщину. - Сядьте. - Нет. Микаэлло направил на нее свой посох. Голубой камень на конце посоха засветился. Тело Эльзы сковала боль. Она не могла шевелиться и лишь чувствовала режущую боль в мышцах. Она сдержанно вскрикивала, а беспокойная Клавис держала маму за руку и начинала плакать. - Мамочка! Нет, хватит, пожалуйста! Не надо! Не трогайте! – плакала и молила принцесса. Эльза стала садиться на колени не по своей воле, и как только она села на пол, боль прошла, хотя тело все еще отказывалось слушаться. Клавис последовала за мамой и села рядом. - Так-то лучше. Пользуйтесь моим гостеприимством, - сказал старик, убирая посох в сторону. – А теперь вернемся к вопросам вашего здесь пребывания. Как уже сказала Мэри, нам нужна лишь девочка. Девочка, имя и судьба которой написана в этой книге. - Зачем я вам? – плакала Клавис. – Прошу, господин, отпустите нас. Я ничего не знаю о своем имени и об этой книге. - Клавис…, - попыталась остановить дочь Эльза. - Твое имя в переводе означает «ключ». Остается вопрос, ключ к чему? У любого ключа есть замок, за которым что-то скрыто, - с легким задором на лице говорил мужчина. – На самом деле я знал о твоем имени еще задолго до твоего рождения. Еще в те времена, когда королевства не грызла разруха. Уж ты наверняка знаешь историю королевства, верно? - Да, - ответила девочка, немного успокоившись. – Король Фауст Фернандес третий слишком сильно заботился о благополучии королевской армии и казны. Он перестал обращать внимания на нужды народа и поднялся бунт, - хлюпала носом девочка. - Не-е-ет. Это общепринятая версия. На самом деле старый дурак Фауст никогда бы в жизни не стал делать большие налоги на улучшение армии, если бы ему кое-кто не нашептал, что соседнее королевство наращивает армию. Глаза Эльзы сильно расширились. - Да-да, это я. Однажды, когда я был еще совсем молод, я наткнулся на очень интересную книгу в закрытой библиотеке дворца. Эта книга показалась мне весьма любопытной и я потратил годы на ее изучение. Однажды, в «День белой звезды» книга открыла предо мной свои тайны. Я увидел будущее. Я увидел разруху королевства, старого безумца Фауста, трех детей и уничтожение мира. Разумеется, если бы рухнул мир, ничего бы не осталось, в том числе меня. А еще там шла речь о невиданной силе природы, обладание которой сделало бы меня всемогущим. И я решил дальше копаться до правды. И вдруг у Фауста рождается сын. Первый ребенок из моего видения. Мальчишка с красной меткой на глазу, как у королевы. Почти через год родилась девочка, с ярко-алыми волосами, каких в королевстве было более не найти, за исключением родителей девочки. Эльза испуганно покачала головой, которая внезапно начала слушаться тело. - Речь шла и о третьем ребенке. О ребенке с ярко-красной меткой одного родителя и лицом другого. А как бы такой ребенок возник? Принцу бы никогда не позволили иметь ребенка от крестьянки. Нужно было сделать так, что бы они непременно встретились и даже зависели друг от друга. Шепнул пару слов королю, другие пару слов человеку, которому надоела бедная жизнь и которому нужно было кормить маленькую дочь и жену. И все. Вот это было зрелище. Фауст сносит голову представителю мирного народа на всеобщем обозрении. Глаза Эльзы стали наливаться слезами а губы предательски дрожать. - Ну и все. Встреча двух детей обеспеченна. Осталось лишь выждать, пока появится третий ребенок. Это был всего лишь вопрос времени. И вот, удача. По всему королевству трубят о воссоединение двух враждующих сторон, о свадьбе и о рождении принцессы! Да еще и со-способностями к накоплению магии. - Урод, - всхлипнула Эльза. – Это все из-за тебя… Из-за тебя тысячи людей жили в раздоре, войне и вечных бегах! Из-за тебя погиб мой отец!!! Я убью тебя собственными руками… Клавис обняла парализованную мать со-спины. - Мамочка, пожалуйста, не плачь… - А теперь ты забираешь у людей магию, возвращая ее в природу?! Что бы Клавис потом ее поглотила и передала тебе?! – истерически кричала женщина. – Не будет этого!!! Я не дам в обиду свою семью и свое королевство! - Ну вот, ты сама уже все поняла. Уж не знаю, как вам с мальчишкой удалось сделать такую необычную дочурку, но вы молодцы. А теперь она ключ к моему величию. – Старик встал, подошел к Эльзе, наклонился, взял ее за подбородок и сказал. – Не считай меня чудовищем. Ведь, если бы не я ты никогда не смогла бы стать королевой, никогда не вышла бы за Фернандеса и никогда не родила бы такого чудесного ребенка. Считай, что я подарил тебе семью и престол. Эльза плюнула в лицо Микаэлло. - Засунь себе в задницу этот престол, - прорычала она. Старик раздраженно стер с лица плевок Эльзы, замахнулся и ударил ее по голове. Девушка почти потеряла сознание и упала на пол, а Клавис стала еще громче плакать, кричать и обнимать маму. Земля снова затряслась. Это было уже четвертое землетрясение, и каждое последующее сильнее предыдущего в несколько раз. Стены хижины ходили ходуном. Одна из четырех ножек старого шкафа надломилась и тот с грохотом упал. Хьюз и Мэри прижались к стенам, а Микаэлло вел себя так, будто не замечает природного катаклизма. Тряска продолжалась чуть дольше обычного, но закончилась. - Чувствуете? Это и есть тот конец мира, который я видел в книге. Сейчас почти вся магия находится на поверхности земли. Природой было создано специальное равновесие, которое не допускало этого. Люди его пошатнули, принцесса раскачала, а я уничтожу. Вся магия будет моей. – Говорил старик абсолютно спокойно. - Не выпускать их. Я вернусь и заберу девчонку. Прикуйте ее к эфимирной цепи, - сказал приказным тоном Микаэлло и пошел к выходу. - Королеву? – спросил Хьюз. Мэри прикрыла глаза рукой и покачала головой. - Принцессу, идиот! – грозно сказал мастер и вышел из хижины. – Не оплошайте. - Конечно, господин, - хором сказали ученики и заперли комнату, в которой были мама и ребенок. Тем временем вдоль лесного массива, по пути в хижину, следовала большая стая ищеек, посланные королем. И не просто ищеек, а самых лучших из представителей магического мира. Гигантские, рычащие, с прекрасным обонянием… В воздухе раздался свист. Большие острые уши следопытов навострились и приняли направление. - Мы идем, Ваше Высочество.
6 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник