………………….
Тишина. Темнота.
Мама… мамочка… Мама, не бросай меня!
Какие-то не четкие звуки.
Дочка, я рядом.
Нет-нет. Мама, я хочу к тебе! Мама, не бросай меня, пожалуйста…
Я здесь, милая. Я здесь.
Клавис перепугано открыла глаза, подскочила и стала тяжело дышать. - Мама! Ма..ма.. - Клавис. Перед глазами у принцессы стояли не четкие картинки, но тело четко ощущало две вещи: сильную головную боль и крепкие объятия. Девочка сразу же узнала этот розовый запах и эти объятия. - Мама! Девочка тут же на ощупь начала обнимать маму. - Я рядом, солнышко. Я рядом, - Эльза крепко обнимала дочь и не сдерживала слез радости. Она целовала волосы девочки и тихо терпела всхлипы разрывающие грудь. - Мама, где мы? – спустя пару минут спросила Клавис и осмотрелась. Глаза не сразу привыкли к полумраку комнаты. Мать и дочь сидели на кровати и обнимались. Обстановка в помещении представляла собой не лучшую картину. Заколоченные досками окна едва пропускали лучи света. Деревянные полы и стены завешаны старыми коврами. С потолков свисали старые паутины. Из мебели стояли только кровать, столик, пара стульев и полуразваленный шкаф. - В хижине лесника, полагаю. Точно не знаю, - сказала Эльза и обхватила голову дочери руками. – Лучше ты скажи, что ты здесь делаешь? Где твой отец? - Папа отправил меня в другой город, что бы спасти тебя. Мы спасем тебя, мама! – уверенно сказала девочка. - Какой город? Какое спасение? О чем он думал? – с недоумением говорила Эльза, гладя девочку по волосам. - В Магнолию. У нас все по плану, правда. Папа знает, что делает! - Господи, да о чем же он думал, ненормальный безумец?! – задала риторический опрос женщина. - Нет, мама… - Тсс! За дверью послышались шаги. Клавис прижалась ближе к маме, а Эльза обхватила дочь руками. Дверь открылась. На пороге показался парень, одетый в белую удлиненную куртку с поясом, который был полон ножей и других оружий. Он оперся о дверной косяк и скрестил руки на груди. На его темных волосах ярко отличалась белая прядь. Недавний знакомый. - Так-так-так. Ну надо же, как это мило. Мать и дитя. Орлица и ее птенец. - Ты! – сдержанно выдавила Эльза. - ОЙ, где мои манеры? Простите-простите, Ваше Высочество. Может, хотите чаю? Торта? Или вы предпочтете традиционные блюда Подземного королевства, леди Фернандес-Скарлетт? – парень язвительно поклонился и нахально лыбясь посмотрел на Эльзу. - Ученик Лорда Байро, как я помню. Хьюз, верно? - Вам не изменяет память, Ваше Высочество, - наматывая на палец белую прядь волос, сказал он. - Зачем вы похитили меня, мою дочь и зачем держите нас здесь? – гордо спросила королева и встала, закрывая свою дочь от взора человека. - Оу, Ваше Высочество, вы выглядите просто восхитительно. Особенно для своих лет, - послал комплимент Хьюз и облизнул губы. – Люблю женщин в самом расцвете лет. На женщине было одето все тоже платье, в котором ее схватили, но для удобства Эльза оторвала подол платья и теперь ее ноги прикрывал лишь небольшая «юбка» на три ладони выше колен. - Вы явно не поглазеть на меня притащили нас сюда. Зачем мы здесь? – невозмутимо продолжила задавать вопросы Эльза. - Почему нет? Может у меня фетиш такой, обладать королевами на глазах их детей, - развел руками парень. Эльза еще сильнее свела брови н переносице и слегка оскалилась. Тут в голову парня прилетела какая-то большая книга. Он громко вскрикнул «Ой-ё!» и стал потирать голову. - Ты что несешь, придурок?! – сердитым голосом кричала из-за стены какая-то девушка. - Да ладно тебе, Мэри. Дай насладиться скорой победой… – поумерив пыл, жалобно ответил парень. - Ты, моральный урод, не трогай королеву! Не помнишь приказа?! – еще одна книга прилетела в голову парня. - Прекрати, Мэри… - Хватит испытывать мое терпение! – не выдержала Эльза. – Сейчас же говорите, с какой целью мы здесь?! - Простите моего брата, Ваше Высочество, - показалась из-за двери Мэри и, держа в руках несколько книг, направилась к столику в комнате. – Таким уж вот уродился. Совсем без совести и мозгов. Девушка положила книги на столик, взяла оду и стала листать. Хьюз обиженно возмущался и бурчал себе под нос. - Пожалуй, стоит рассказать вам причину вашего здесь присутствия, - сказала Мэри и села на один из стульев. – Да вы присаживайтесь. - Да уж, будьте любезны, поведайте. – Сказала Эльза, но не села. - Пожалуй, я начну по порядку. Для начала, Вы здесь случайно оказались. Нашему мастеру нужна была только она, - Мэри указала на Клавис, которая стояла за матерью и держала ее за руку. – На когда мой придурковатый брат нарушил все планы, пришлось схватить и Вас, что бы вы не раскрыли нас. - Мастеру? Байро? – предположила Эльза. - Нет. Байро наш учитель. А нашего мастера зовут Микаэлло. А все дело в этих книгах. Кстати, вот эта вам должна быть знакома. Мэри подняла и показала обложку книги женщине. Эльза удивленно открыла глаза, признав знакомую книгу. Клавис заметила, что мама узнала вещь и тихо спросила. - Мам, что это? - Что это? – переспросила Мэри. – Дорогая моя, это самая знаменательная вещь в жизни твоих родителей и в твоей. Это книга, которая дала тебе имя. - Что это значит? – спросила девочка. - О-о-о, это стало знаменитой историей в жизни королевства, - послышался еще один голос из-за стены. Хлопнула дверь. Громкие шаги и стук стали нарушать внезапно нависшую тишину. Мэри подскочила со стула и встала ровно, как и Хьюз. - С возвращением, мастер, - поклонился человеку за стеной парень. – Вы сегодня быстро. - Да-да. В комнату вошел высокий пожилой человек. Настолько высокий, что чтобы войди в комнату, ему пришлось наклониться, что бы ни зацепить двухметровый дверной косяк. Его длинная седая борода свисала и болталась на уровне коленей. Серый плащ волочился сзади по полу, а посох стучал по деревянному полу и старым коврам. Он подошел вплотную к Эльзе, взял ее руку и поцеловал. - Приятно познакомиться, Эльза Скарлетт. Или, точнее сказать, Эльза Фернандес. Позвольте представиться, меня зовут… - Микаэлло. – Дополнила твердо королева. - Именно. С вами мы не знакомы, но я хорошо был знаком с вашим отцом и отцом вашего мужа. Перед глазами Эльзы на миг вновь встала картина, которую она не вспоминала много лет. Отрубленная голова падающая с высоты королевского балкона и заливающая дорогу и окружающих брызгами крови. Эльза зажмурилась и картина пропала. Она вновь обратила внимание на старика, чуть сильнее сжимая руку дочки. Микаэлло повернулся и пошел к стулу, на котором ранее сидела Мэри. Он присел и взял из рук девушки книгу. - Ох уж эта книга. Ваше величество, как же вы так? Почему юная принцесса до сих пор не знает происхождение своего имени и своей судьбы? – старик посмотрел на девочку. – Малышка, ты никогда не думала о том, почему у тебя такое необычное имя? - Она еще слишком мала. – Сказала Эльза, гордо продолжая стоять. - Неужели? Я восхищен тем, как достойно вы держитесь. По-настоящему оправдываете свой статус королевы. Но здесь это не к чему. Присядьте. - Спасибо, не хочу. Легкая улыбка сошла с лица старика и он сердито посмотрел из-под пышных бровей на женщину. - Сядьте. - Нет. Микаэлло направил на нее свой посох. Голубой камень на конце посоха засветился. Тело Эльзы сковала боль. Она не могла шевелиться и лишь чувствовала режущую боль в мышцах. Она сдержанно вскрикивала, а беспокойная Клавис держала маму за руку и начинала плакать. - Мамочка! Нет, хватит, пожалуйста! Не надо! Не трогайте! – плакала и молила принцесса. Эльза стала садиться на колени не по своей воле, и как только она села на пол, боль прошла, хотя тело все еще отказывалось слушаться. Клавис последовала за мамой и села рядом. - Так-то лучше. Пользуйтесь моим гостеприимством, - сказал старик, убирая посох в сторону. – А теперь вернемся к вопросам вашего здесь пребывания. Как уже сказала Мэри, нам нужна лишь девочка. Девочка, имя и судьба которой написана в этой книге. - Зачем я вам? – плакала Клавис. – Прошу, господин, отпустите нас. Я ничего не знаю о своем имени и об этой книге. - Клавис…, - попыталась остановить дочь Эльза. - Твое имя в переводе означает «ключ». Остается вопрос, ключ к чему? У любого ключа есть замок, за которым что-то скрыто, - с легким задором на лице говорил мужчина. – На самом деле я знал о твоем имени еще задолго до твоего рождения. Еще в те времена, когда королевства не грызла разруха. Уж ты наверняка знаешь историю королевства, верно? - Да, - ответила девочка, немного успокоившись. – Король Фауст Фернандес третий слишком сильно заботился о благополучии королевской армии и казны. Он перестал обращать внимания на нужды народа и поднялся бунт, - хлюпала носом девочка. - Не-е-ет. Это общепринятая версия. На самом деле старый дурак Фауст никогда бы в жизни не стал делать большие налоги на улучшение армии, если бы ему кое-кто не нашептал, что соседнее королевство наращивает армию. Глаза Эльзы сильно расширились. - Да-да, это я. Однажды, когда я был еще совсем молод, я наткнулся на очень интересную книгу в закрытой библиотеке дворца. Эта книга показалась мне весьма любопытной и я потратил годы на ее изучение. Однажды, в «День белой звезды» книга открыла предо мной свои тайны. Я увидел будущее. Я увидел разруху королевства, старого безумца Фауста, трех детей и уничтожение мира. Разумеется, если бы рухнул мир, ничего бы не осталось, в том числе меня. А еще там шла речь о невиданной силе природы, обладание которой сделало бы меня всемогущим. И я решил дальше копаться до правды. И вдруг у Фауста рождается сын. Первый ребенок из моего видения. Мальчишка с красной меткой на глазу, как у королевы. Почти через год родилась девочка, с ярко-алыми волосами, каких в королевстве было более не найти, за исключением родителей девочки. Эльза испуганно покачала головой, которая внезапно начала слушаться тело. - Речь шла и о третьем ребенке. О ребенке с ярко-красной меткой одного родителя и лицом другого. А как бы такой ребенок возник? Принцу бы никогда не позволили иметь ребенка от крестьянки. Нужно было сделать так, что бы они непременно встретились и даже зависели друг от друга. Шепнул пару слов королю, другие пару слов человеку, которому надоела бедная жизнь и которому нужно было кормить маленькую дочь и жену. И все. Вот это было зрелище. Фауст сносит голову представителю мирного народа на всеобщем обозрении. Глаза Эльзы стали наливаться слезами а губы предательски дрожать. - Ну и все. Встреча двух детей обеспеченна. Осталось лишь выждать, пока появится третий ребенок. Это был всего лишь вопрос времени. И вот, удача. По всему королевству трубят о воссоединение двух враждующих сторон, о свадьбе и о рождении принцессы! Да еще и со-способностями к накоплению магии. - Урод, - всхлипнула Эльза. – Это все из-за тебя… Из-за тебя тысячи людей жили в раздоре, войне и вечных бегах! Из-за тебя погиб мой отец!!! Я убью тебя собственными руками… Клавис обняла парализованную мать со-спины. - Мамочка, пожалуйста, не плачь… - А теперь ты забираешь у людей магию, возвращая ее в природу?! Что бы Клавис потом ее поглотила и передала тебе?! – истерически кричала женщина. – Не будет этого!!! Я не дам в обиду свою семью и свое королевство! - Ну вот, ты сама уже все поняла. Уж не знаю, как вам с мальчишкой удалось сделать такую необычную дочурку, но вы молодцы. А теперь она ключ к моему величию. – Старик встал, подошел к Эльзе, наклонился, взял ее за подбородок и сказал. – Не считай меня чудовищем. Ведь, если бы не я ты никогда не смогла бы стать королевой, никогда не вышла бы за Фернандеса и никогда не родила бы такого чудесного ребенка. Считай, что я подарил тебе семью и престол. Эльза плюнула в лицо Микаэлло. - Засунь себе в задницу этот престол, - прорычала она. Старик раздраженно стер с лица плевок Эльзы, замахнулся и ударил ее по голове. Девушка почти потеряла сознание и упала на пол, а Клавис стала еще громче плакать, кричать и обнимать маму. Земля снова затряслась. Это было уже четвертое землетрясение, и каждое последующее сильнее предыдущего в несколько раз. Стены хижины ходили ходуном. Одна из четырех ножек старого шкафа надломилась и тот с грохотом упал. Хьюз и Мэри прижались к стенам, а Микаэлло вел себя так, будто не замечает природного катаклизма. Тряска продолжалась чуть дольше обычного, но закончилась. - Чувствуете? Это и есть тот конец мира, который я видел в книге. Сейчас почти вся магия находится на поверхности земли. Природой было создано специальное равновесие, которое не допускало этого. Люди его пошатнули, принцесса раскачала, а я уничтожу. Вся магия будет моей. – Говорил старик абсолютно спокойно. - Не выпускать их. Я вернусь и заберу девчонку. Прикуйте ее к эфимирной цепи, - сказал приказным тоном Микаэлло и пошел к выходу. - Королеву? – спросил Хьюз. Мэри прикрыла глаза рукой и покачала головой. - Принцессу, идиот! – грозно сказал мастер и вышел из хижины. – Не оплошайте. - Конечно, господин, - хором сказали ученики и заперли комнату, в которой были мама и ребенок. Тем временем вдоль лесного массива, по пути в хижину, следовала большая стая ищеек, посланные королем. И не просто ищеек, а самых лучших из представителей магического мира. Гигантские, рычащие, с прекрасным обонянием… В воздухе раздался свист. Большие острые уши следопытов навострились и приняли направление. - Мы идем, Ваше Высочество.