ID работы: 3722784

Его брат

Джен
PG-13
Завершён
15
автор
wakeupinlondon бета
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Мерси столкнула тело гвардейца в канал и, как могла, застирала подол. Ей еще играть во втором акте, и будет нехорошо, если Изембаро увидит пятно на юбке. Мерси поспешила обратно в театр, чтобы не пропустить свое изнасилование, иначе Король Актеров снимет с нее прелестную пустую головку за опоздание. Она старалась поворачиваться к зрителям так, чтобы мокрый подол бурого платья не бросался в глаза. Карлик должен был изнасиловать Мерси, а она украдкой поглядывала на зрителей, чтобы увидеть, какую реакцию вызовет эта сцена у пришедших посмотреть «Кровавого Десницу». Когда у карлика Бобоно, распустившего завязки, вывалился из штанов деревянный член, обтянутый плохо прокрашенной кожей, лица зрителей изменились. Изембаро всегда показывал людям то, чего они раньше не видели. Некоторые брезгливо отворачивались, другие всплескивали руками и искренне сочувствовали бедной девушке, а лица третьих исказила похоть. Мерси повернула голову, и ее взгляд скользнул по одной из лож второго яруса, что была чуть дальше от той, где сидел вестеросский посол со смешной бородой и курицей, вышитой на груди, ради которого была поставлена эта пьеса. И застыла, забыв свою реплику. В ложе, зажатый между двумя крупными мужчинами, сидел мальчик, возрастом чуть помладше ее самой. В театр нечасто приходили с детьми, но не это показалось Мерси необычным. Необычным было то, что в ложе, одетый как лорд, сидел Джендри. Только моложе, тоньше в кости и с сильно оттопыренными ушами. Глаза мальчика были такими же синими и глубокими, как у ее друга-кузнеца, а волосы столь же черными. И у них были совершенно одинаковые лица. Бобоно тряс ее за плечи, но она смотрела на мальчика в ложе, не отрывая глаз. Только когда карлик громко прошипел ей в ухо: «Мерси!», она очнулась. Мерси не могла дождаться, когда представление закончится, и сразу же после поклонов помчалась в зрительный зал. Высокий человек с лопатообразной бородой и лохматыми коричневыми бровями преградил ей дорогу. — А ну стой! — бородатый поймал ее запястье, когда она попыталась ухватить мальчика за плечо и развернуть его. — Простите! — выпалила она на общем языке с браавосским акцентом. Мальчик обернулся. Он улыбнулся, узнав ее. — Не трогайте ее, лорд Эндрю, — попросил он бородача и обратился к Мерси: — Мне понравилось, как вы играли, миледи. Мне было жалко девушку, с которой так несправедливо обошелся карлик. — Спасибо, — Мерси слегка присела в поспешном поклоне. — Простите, милорд, но нет ли у вас брата? Вы очень похожи на одного моего друга! Его мать умерла, когда он был еще ребенком, а отца он и вовсе не знал. Мальчик пожал плечами, а его могучий белокурый спутник хмыкнул: — У короля Роберта бастардов было больше, чем блох на собаке. Может, твой друг тоже наполовину Баратеон, девочка. Бородатый толкнул его в плечо, прошипев: «Думай, что говоришь, сир Геральд!», и с опаской покосился на Мерси, но та уже не обращала на них внимания и отошла в сторону, потрясенная услышанным. Так значит, Джендри — сын толстого короля Роберта. А значит, он ровня ей по рождению! Мерси очень захотелось подержать в руках Иглу, которую подарил Арье Старк ее брат-бастард. «Мерси, Мерси!» — искала ее Дейна. Мерси улыбнулась сама себе и побежала за кулисы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.