ID работы: 3724686

На оживленной улице

Слэш
PG-13
Завершён
1442
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1442 Нравится 63 Отзывы 239 В сборник Скачать

На оживленной улице

Настройки текста
      — Ты просто не умеешь перемещаться в толпе, — сказал Гарри Поттер своему другу Рону, когда они вышли на одну из главных лондонских улиц и Рон, оценив плотность человеческого потока, пробормотал себе под нос несколько слов, которые регулярно слышал в коридорах аврората.       — Как, интересно, можно перемещаться, если тебя со всех сторон зажимают люди? — ядовито поинтересовался он. И более миролюбиво добавил: — Давай аппарируем из-за тех колонн.       — Аппарируй. Нам было четко сказано: не аппарировать. Я намерен выполнять инструкции.       — Гарри, друг, ты помешался на инструкциях. У нас от силы двадцать минут. За это время ты даже половину улицы не пройдешь в такой толкотне. Я уверен, что Кингсли пошутил.       — Спорим на два ночных дежурства в аврорате, что через десять минут я буду у реки без всякой аппарации?       Рон пару секунд прикидывал, нет ли тут подвоха, потом широко улыбнулся и протянул ладонь.       — Я попрошу Гермиону, чтобы она отправляла тебе в аврорат остатки ужина.       — Два шестнадцать, — ткнул Гарри в часы и исчез в жужжащем человеческом потоке.       Задача первая: найти в толпе заметного и быстро идущего человека, который будет движущимся маяком. Гарри, юркнув мышью между фонарным столбом и дамой с собачкой, бросил взгляд поверх плывущих голов, шляп и зонтиков. Вот та черноволосая голова, прущая напролом, вполне сойдет. Не красная, конечно, как в прошлый раз, но тоже заметная. Теперь главное — не отстать. Он включил мысленную пятую передачу вместе с повышенной маневренностью и устремился вперед. То есть не совсем вперед, потому что тут же пришлось обогнуть парочку, увернуться от возникшей перед носом женской сумочки, поднырнуть под слишком активную руку пожилой леди и успеть проскользнуть в стремительно уменьшающуюся щель между медленно идущей женщиной с синим зонтиком и обгоняющим ее парнем. Гарри в последнее мгновение вынырнул вперед, чувствуя, как его задевает плечо остающегося позади парня. «Левый борт, незначительное столкновение», — мелькнуло в голове. Перед носом выросли три серых как на подбор пальто. «Повышенная опасность, капитана на мостик!» — взвыл мысленно Гарри и, разворачиваясь боком, плечом вперед просочился между двумя пальто. Пальто расступились, одно из них сердито фыркнуло, но Гарри стрелой улетел вперед: на протяжении как минимум пяти метров перед ним никого не было! «Зафиксированы незначительные повреждения, — хмыкнул он, поправляя сбившуюся набок куртку. — Повреждения устранены».       От черных брюк, черных мужских туфель, черных кроссовок и черных острых каблучков рябило в глазах. Асфальт, чернота, асфальт, чернота, асфальт… О, навстречу бирюзовое пятно движется. Бирюзовое пятно поравнялось с ним, он успел поднять голову и одарить светлой улыбкой молодого парня, спешащего навстречу. Просто за бирюзовые кроссовки. Бирюзовые кроссовки оказались гнусной диверсией: Гарри не заметил, как за ними появился монументальный линкор… то есть грузный мужчина в коричневом пальто и с зонтиком в придачу. «SOS! Опасность! Разбиваемся!» — завопил капитан в мозгах, пригибаясь на мостике и в ужасе закрывая голову руками.       — Молодой человек, будьте осторожнее, — недовольно буркнул линкор, одергивая коричневое пальто.       — Простите, — ответствовала маневренная шхуна и умчалась дальше.       «Меньше надо улыбаться парням… То есть бирюзовым кроссовкам».       Проверив, на месте ли черный маяк, и уверившись в том, что курс верный, Гарри шмыгнул между пожилой леди и стеной магазина. Трюк был опасным: леди двигалась непредсказуемо, а стена была мало того что каменной, так еще и с острым выступом. Но обошлось. «Неоправданный риск», — проворчал капитан. Гарри, послушавшись, сместился в сторону проезжей части, подальше от стены. И оценил свое решение как верное, пока не наткнулся на череду клумб. Преодолев это препятствие по крысиной тропе, которая оставалась между клумбами и вереницей разумных людей, держащихся в тридцати сантиметрах от клумб, он решил, что тут идти очень даже удобно. Пока снова не появились клумбы. После третьего скопления насаждений шхуне надоело менять решение каждые полминуты, поэтому она вклинилась в общую толпу и снова принялась там лавировать и юлить. Наибольшую опасность представляли зонтики и каблуки. Они могли нанести бортам серьезные повреждения. Поэтому приходилось уворачиваться от них, подставляя бока менее опасным яхтам и катерам.       Два двадцать три. Толпа редела, впереди была видна река. Скорость можно было увеличивать до световой, то есть до полного напряжения и без того натянутых мышц в ногах. Гарри стрелой пронесся по кривой траектории, обгоняя двух девушек, неидентифицируемую рыжую куртку, мелкую и хрупкую байдарку вроде как мужского пола, приблизился к черному маяку и уже вознамерился обогнуть его, не снижая скорости… Как маяк внезапно превратился в глухую черную стену. Не ожидавший превращения движущегося объекта в статичный, Гарри попытался резко сменить направление, от крутого виража потерял равновесие и на полной скорости влетел в означенную стену.       — Поттер! — рыкнула стена знакомым баритоном. — Какого дьявола вы опять меня преследуете?!       — Я не знал, что это вы, — огрызнулся Гарри, вяло пытаясь высвободиться из крепкого захвата стены.       — Не знали? — прошипела стена. — Вы за мной мчались как безумец от первого дома этой улицы. В такой толпе сложно даже намеренно преследовать человека, и вы полагаете, что я поверю, будто вы это делали ненамеренно?       — Вы просто очень заметны, — попытался объяснить Гарри.       — Заметен?       — Да. Как маяк, — не терял надежды оправдаться он.       — Как маяк?!       — Да, на вас двигаться очень удобно.       — На мне?!       — Да не на вас! — покраснел Гарри, пытаясь убрать подальше вспыхнувшие в голове картины, надо сказать, довольно привлекательные. — А на вас! Тьфу черт, — фыркнул он и умолк, пытаясь разобраться, что не так с падежами.       Снейп истолковал молчание покрасневшего Поттера по-своему.       — Поттер, это самый странный флирт, который я встречал в своей жизни. — И через пару мгновений обреченно добавил: — С другой стороны, чего еще от вас ожидать?       И поцеловал его.       Пытавшаяся, но не успевшая вырваться фраза «Это не флирт» быстро трансформировалась в мозгу во «Флирт так флирт», а потом и вовсе улетучилась оттуда, прихватив с собой все остальные копошившиеся там фразы и прочие мыслеформы.       Вернулись они несколько неожиданным образом.       — Га… рри…       Снейп оторвался от губ ошалевшего, красного, взлохмаченного, довольного и явно бесполезного в таком состоянии Поттера и посмотрел на Уизли, который был еще краснее Поттера и выглядел еще более ошалевшим.       — Поттер, ваши занятия в аврорате заканчиваются в семь?       — Ага, — кивнул Гарри, с трудом ворочая обласканным языком: язык за минуту успел забыть о своем прямом назначении, поскольку непрямое оценил больше.       — В восемь жду вас в «Хогвартсе». Надеюсь, вы не успели забыть, где находится мой кабинет.       «Я каждый вечер представляю, как прихожу в ваш кабинет. Как я могу забыть, где он?»       — Н-нет.       — Замечательно, — заключил Снейп, огляделся по сторонам, шагнул за парапет и испарился.       Гарри перевел ошеломленный взгляд с парапета на Рона, который выглядел примерно так же, как чувствовал себя он сам. Затем хмыкнул, попытался пригладить волосы и посмотрел на часы, одновременно показывая циферблат Рону:       — Два двадцать шесть. И как минимум минуту мы тут стоим. Так что с тебя две ночи.       Подумал и уточнил:       — В аврорате.       Подумал еще и добавил:       — И если первая из них будет сегодня, будет замечательно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.