ID работы: 3724750

Поцелуй или шалость

Гет
PG-13
Завершён
373
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
373 Нравится 15 Отзывы 65 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Нельзя сказать, что Хэллоуин наступил неожиданно. Веселье постепенно подкрадывалось к студентам за неделю-две до праздника. Кто-то готовился к вечеринке, которую организовали старшекурсники и о которой, разумеется, никто из преподавателей не знал. Кто-то планировал отсидеть хэллоуинский пир и провести время в уютной обстановке и тишине. До пира оставалось пара часов. Лили сидела в своей комнате, задумчиво склонившись над пергаментом и размышляя, что могла бы сообщить родителям еще. Услышав короткий стук о дерево, она подняла взгляд на окно и увидела вечно строгую мордашку филина, которого пару-тройку лет назад нашел Хагрид подбитого в лесу. С тех пор он жил в Совятне и получил от студентов кличку Глуми. Не закончив письмо, удивленная Лили прошла к окну, в которое Глуми еще раз настойчиво постучал клювом. Она аккуратно приняла послание, после чего в порыве нежности к бедному филину решила погладить того, но он, как мог, уворачивался. Когда она отвернулась, чтобы взять лакомство, что обычно давала своей сове, Глуми уже улетел восвояси. Лили нахмурилась, но поспешила развернуть записку.

«Прекрасный вечер был тот под луною У дома Бородатого… с тобою…»

О Мерлин! Щеки Лили невольно заалели, но на лице засияла улыбка. Что бы это значило? Догадаться, кому принадлежало послание, было несложно. И вряд ли Малфой хотел держать интригу. Лили вспомнила тот волшебный вечер в сентябре, когда они вместе смотрели на звезды и просто разговаривали. Тогда они лучше узнали друг друга. Приближающаяся ночь очаровывала своей красотой, раскрепощая и создавая почву для откровений. Жаль, что такого больше не повторялось. Догадавшись, Лили скорее подхватила мантию и покинула комнату, оставляя на столе недописанное письмо родителям. Она не могла сдерживать веселье и радостное возбуждение, что вдруг нахлынули на нее. Малфой что-то задумал, а ей не хотелось отказываться, несмотря на то, что после того самого вечера они почти не общались. Однако чуть ли не каждый день обменивались то ехидными, то кокетливыми взглядами в Большом зале или когда виделись в коридоре. Ничего большего. Покидая замок и направляясь к хижине Хагрида, Лили, не торопясь, осторожно ступала по жухлой траве и пыталась разогреть похолодевшие от волнения ладошки. А вдруг Малфой просто решил посмеяться? Или это вовсе не он прислал записку? Так или иначе, отступать сейчас было еще глупее, чем следовать стихотворным подсказкам. Из трубы хижины валил дым, говоривший о том, что Хагрид был у себя. В крайнем случае, все можно преподнести так, будто она пришла к нему в гости. Лили несмело улыбнулась самой себе. В огромных тыквах, окружавших хижину, можно было запросто заблудиться. Лили прошла между ними, озираясь по сторонам. Когда она отчаялась увидеть здесь «тайного романтика», то решила дойти до Хагрида. Достигнув деревянных ступеней, она случайно увидела раскрытую книжку, лежавшую на одной из тыкв у порога. Лили аккуратно приподняла ее, обнаружив под ней еще одну записку.

«Твой грациозный шаг издалека заметен. Очаровать меня смогла не только этим…»

Смущенно заулыбавшись, она оглянулась по сторонам, но никого не обнаружила. Очаровать… Кто бы мог подумать, что Скорпиус Малфой может быть таким романтичным. Лили едва не закатила глаза, вспомнив, как при разговорах с девушками он обязательно не упускал возможности бросить на нее взгляд, если она была рядом. В эти моменты ей хотелось вскочить, подойти и сказать: «Отвали». А все потому, что странно было флиртовать с Лили или заставлять ее ревновать при таком раскладе. Раскрытая книжка вновь бросилась в глаза, и Лили подняла ее, увидев на странице выделенные чернилами отдельные слова. «Спупай к…» «…озеро». «…и…» «Закроет глаза…» Как мило. Теперь уже собственные мысли были полны сарказма. Лили не знала, как поступить, будто не понимая, что никаких вариантов при том задоре, что охватил ее, больше не оставалось. Вернуться в Хогвартс и не узнать, чего хочет Малфой, — было бы верхом выдержки. Но в качестве бонуса к имевшемуся темпераменту такого чувства Лили не досталось, поэтому она очень смело зашагала к озеру, позабыв о грациозной походке, о которой говорилось во втором послании. Возле озера никого не было (да и кого бы занесло?), однако Лили чувствовала себя неловко, зная, что придется закрыть глаза. А вдруг гигантский кальмар выпрыгнет из воды и сожрет ее целиком? Не такой смертью она мечтала умереть! Лили прикрыла веки, усмехнувшись своим мыслям, а затем попыталась прислушаться к звукам вокруг. Она услышала почти зловещее, но тихое шуршание листвы, поэтому вмиг напряглась. Нужно набраться смелости и прекратить трястись. Благо, чьи-то крепкие руки, а не противные щупальца кальмара, Лили почувствовала на своих плечах. Даже если это и были руки Малфоя, в чем она не сомневалась, ей все равно захотелось стряхнуть их со своих плеч. Человек, стоявший позади, аккуратно переложил ее волосы на правое плечо, и она, наконец, распахнула глаза. — Поцелуй или шалость? — раздался негромкий голос над левым ухом. — Ты обнаглел? — тут же выпалила Лили, узнав его, и услышала самую малфоевскую усмешку позади. Поцелуй или шалость? Что-то запросы празднующих Хэллоуин изменяются в самую выгодную для них сторону. Хотя стоп. Малфой что, хотел поцеловать ее? Правда? Впрочем, мало ли чего он хотел. — Ты играешь не по правилам, — заметила Лили, захотев повернуться, но он не позволил, удержав за плечи. Она почувствовала, как близко Малфой прислонился к ней сзади, обдавая спину и оголенную шею теплом, и в следующую секунду Лили увидела перед собой его руку, после чего он вложил в ее ладошку еще одну записку.

«Без оскорблений и без всякой оговорки Я получу ответ от храброй гриффиндорки?»

Резко вдохнув, Лили задержала дыхание. Он проверял ее смелость, но стоило ли продолжать? Поцелуй или шалость… Разве здесь содержался лучший вариант? — Шалость, — уверенно ответила Лили, не желая действовать ему в угоду. — Ты хорошо подумала, Поттер? — спросил он с ехидством. — Малфой, конечно, я… Эй, эй! Куда ты меня тащишь?! — закричала она, когда Скорпиус внезапно встал перед ней и в буквальном смысле закинул себе на плечо. — Отпусти! Малфой! Это не смешно… — Ты сама выбрала, Поттер, — громко сказал он, пытаясь унять ее брыкания и где-то уворачиваясь. — Малфой! — заорала она, что есть мочи. — Черт бы тебя побрал! — Не выражайся, Поттер, — беду накликаешь. Скорпиус коротко усмехнулся, а вскоре, наконец, отпустил ее. Лили увидела озорство в его серых глазах. Озорство, которое не то привлекало, не то выводило из себя. Она раскрыла рот, чтобы прокомментировать то, зачем он притащил ее на окраину Запретного леса, но не успела. — Держись, Поттер, — сказал он, а в следующую секунду крепко обнял. Лили и раньше приходилось испытать это непривычное и ужасное чувство. В такие моменты ей казалось, что она никогда не сдаст экзамен по трансгрессии. Но сейчас все прошло гораздо легче. Кто знает, может, это благодаря Малфою… — Где мы? — закашлявшись, спросила Лили. Она вытаращила глаза, сделав круг на месте и с несдерживаемым восхищением оглядывая то, что предстало ее виду. — Этого не может быть… — Может, Поттер, — ухмыльнулся Малфой, переводя взгляд с ее ошеломленного лица на бесконечные и многочисленные огни Лондона. — Мы на вершине небоскреба Мэри-Экс. Ветер ударял по лицу и сильно развевал полы их мантий, что являлось столь незначительным по сравнению с тем, что им открылся, казалось бы, весь этот суетный мир магглов. Дух захватывало… Лили не могла сделать и вздоха. — Мерлин, — тихо вырвалось у нее, после чего она перевела взгляд на Скорпиуса. — Эта самая лучшая шалость в Хэллоуин, Малфой. — Уверена? — изогнув левую бровь, спросил он. Не торопясь, под ее взволнованный взгляд Скорпиус коснулся губ Лили. Она задержала дыхание, не шевелясь. Он не хотел быть настойчивым, поэтому спустя секунду отстранился, заглянув в ее глаза, которые по-наивному широко распахнулись. — Украсть поцелуй Лили Поттер на одном из самых высоких небоскребов Лондона — пусть и не самая злая, зато самая лучшая шалость, которую я когда-либо совершал. — Очень романтично, — вырвалось у Лили. Она коротко засмеялась. — Счастливого Хэллоуина, Малфой. — Счастливого Хэллоуина, — сказал Скорпиус, в глазах которого стала заметна не свойственная теплота. Поняв, что пора возвращаться обратно, он обнял Лили. Нужно успеть на пир. В объятьях Малфоя было столько осторожности и уюта, что она не удержалась. Лили набралась храбрости и приподнялась на цыпочки, чтобы поцеловать Скорпиуса, забыв о волнении и смущении. Это то, о чем она втайне мечтала еще с сентября. — Поцелуй мой запомнишь едва… Эта шалость полна волшебства… — Лили зарделась, как только отстранилась от Малфоя и произнесла это. — Едва? — подняв брови, спросил Скорпиус и усмехнулся. — Ошибаешься, Поттер. Ошибаешься…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.