ID работы: 3724872

Готовим с Джейкобом

Джен
G
Завершён
289
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
289 Нравится 21 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— А кто хочет вкусного, а? — Когда в глазах Джейкоба танцуют задорные огоньки, это может значить только одно — он что-то задумал. Скептически взглянув на брата, Иви вздохнула. — Что ты снова придумал, Джейкоб Фрай? Собираешься подпалить весь наш дом? — За кого ты меня принимаешь? — притворно возмутился парень и опёрся на деревянный стол, тут же заскрипевший под его весом. — Хватит заниматься, я уже проголодался. — Прошло три часа после завтрака, — проворчала Иви, ближе придвигая к себе учебник по истории, из которого она делала выписки. — Для меня это была целая вечность, — потянул на себя книгу Джейкоб. — Может, чего-нибудь приготовишь? — С какой это стати? Я же не хочу есть. — Резко выдернула она из руки брата истрёпанный томик и недовольно поднялась со стула. — К тому же я тебе не кухарка. Научись решать свои проблемы самостоятельно. — Так и сделаю, Иви, — сладко улыбнулся Джейкоб и, резко развернувшись, зашагал вглубь дома. — Так и сделаю. Девушка настороженно проводила глазами удаляющуюся фигуру брата. — Эй, ты это что, специально? — в голосе Иви слышалась неподдельная тревога. Джейкоб всегда был себе на уме, делал то, что вздумается, но иногда оставлял для себя на самый крайний случай запасной план, который сводился к тому, что он сваливал всю вину на другого. В большинстве случаев этим "другим" была сестра, и это, безусловно, не делало жизнь Иви лучше, а даже наоборот, показывало её как барышню легкомысленную и вообще ставило её в неудобное положение. На этот раз брат был настроен решительно, и как только Иви услышала скрип отворяемых и сразу же закрываемых старых деревянных шкафов, она тут же поспешила в кухню. — Джейкоб Фрай, ты всерьёз хочешь что-нибудь приготовить? — Грозно уперев руки в бока, она встала в проходе. Юноша копался в шкафу, что-то бормоча себе под нос и нагло игнорируя сестру. Такое отношение Иви не понравилось, и она подошла ближе, нарочито громко кашлянув. Обернувшись через плечо, Джейкоб ей подмигнул. — Пришла мне помочь? — Ещё чего, — фыркнула Иви. — Если ты начнёшь сейчас что-нибудь готовить, то я пойду соберу вещи и заранее вынесу их из дома, чтобы они не сгорели вместе с твоим ненасытным организмом. — Тогда ты не сможешь попробовать прекрасный ростбиф, который я собираюсь приготовить! — Джейкоб выудил из недр тумбы сковороду и с шумом поставил на плиту. — Ты злая, потому что недоедаешь. Всё, что тебе нужно, — так это хороший сытный ужин. — Я сама решу, что мне нужно, а что нет, — огрызнулась девушка. Она с любопытством следила за предметами, которые доставал её брат. — Ты вообще откуда знаешь, как нужно готовить ростбиф? Я думала, ты можешь только потреблять. — Я узнал это от одной особы, которая, в отличие от тебя, смыслит в кулинарии. — Джейкоб ухмыльнулся, бережно достав кастрюлю с замаринованным куском мяса и поставив её на стол. Пропустив замечание о её далеко не выдающихся кулинарных способностях, что было всё-таки относительно справедливо, девушка едко заметила: — Подозреваю, смыслит она ещё кое в чём… — Может быть, — туманно отозвался Джейкоб, не поворачивая головы. — Эй, это же тот кусок, который заготовила на завтра мисс Кэррол? — с тревогой спросила Иви, глядя на посуду, над которой склонился парень. Мисс Кэррол исполняла в их доме обязанности горничной, служанки, кухарки и, что больше всего не нравилось близнецам, воспитательницы, частенько отчитывая их за провинности и жалуясь потом на них отцу, которого это несказанно огорчало. — Именно, — кивнул он, снимая крышку и пальцем залезая в маринад. — Вкуснятина! — Фу, какая гадость, — Иви брезгливо отвернулась от брата, облизывающего палец. — Это же просто масло со специями. — Вот именно! Ничего ты не понимаешь во вкусной пище. — Вытерев мокрый палец о рубашку, Джейкоб взял большую вилку для мяса и в нерешительности посмотрел вглубь кастрюли. Сложив руки на груди, Иви хмыкнула. Брат всё ещё не знал, с какой стороны взяться за дело. — Ну что, дальше этого вы с той самой особой не заходили, отвлекшись на более интересное занятие? — елейным голосом поинтересовалась она у брата. — Она мне рассказала всё от начала до конца, так что тут тебе меня задеть не удастся. — Сделав вид, будто он не заметил намёка в словах сестры, Джейкоб решительно воткнул вилку в мясо и, другой рукой старательно его поддерживая, сделал попытку перенести его на сковороду. Скользкий от масла, кусок съехал с вилки и, будто бы игнорируя подставленную парнем руку, брякнулся на столешницу. Выругавшись, Джейкоб снова насадил его на вилку и быстро кинул на сковородку. Девушка внимательно следила за манипуляциями юноши, откровенно веселясь и не делая никаких попыток ему помочь. — Какой кошмар! Оказалось, оно живое! — саркастично прокомментировала она первую неудачную попытку. — Ещё раз так пошутишь — и я подложу этот кусок тебе в шкаф, прямо на одно из твоих дурацких платьев, — пригрозил тот, отложив вилку. — Так, где у нас была бечёвка? — Ну и познания у тебя. — Иви, скривившись, смотрела, как брат жирными руками дёргает за металлические ручки. — И вот как можно быть таким свиньёй? — В смысле? — Отвлёкшись, Джейкоб посмотрел на сестру. — Ты своими грязными ладонями всю мебель на кухне перетрогал, — передёрнуло от отвращения Иви. Джейкоб растянул губы в хищной ухмылке и развернулся. — Ох, сестрёнка, что-то мы так давно не обнимались! — Раскинув руки, он двинулся на попятившуюся девушку. — Нет! — взвизгнула Иви и кинулась в сторону. — Джейкоб Фрай, не смей! — Но я же тебя так люблю! — слезливым голосом проговорил парень, погнавшись за сестрой. — Отойди от меня, чудовище! — Иви выбежала из кухни, уповая на то, что оставшихся крупиц совести брату хватит на то, чтобы не превращать жилые комнаты в хлев. К счастью, Джейкоб действительно побоялся или же просто не захотел выходить за пределы кухни. Иви, покачавшись на пятках, пожала плечами и, услышав только возобновившиеся хлопки, производимые дверцами шкафов, вернулась к брошенной книге. Углубившись в работу, девушка совершенно забыла о брате, а когда вспомнила, то полнейшая тишина в доме показалась ей настолько пугающей, что она не сразу решилась пойти на кухню. Ступая как можно тише, она подошла к кухне. Потянув носом, Иви подняла брови и ускорила шаги: из комнаты пахло гарью и ещё чем-то едким. Перед девушкой предстала воистину умиротворяющая картина: из духового шкафа тянулся сероватый дым, на большом деревянном столе была рассыпана мука, среди которой живописно рассыпались разнокалиберные ломтики моркови и круглые кольца лука, а всю композицию завершал Джейкоб, который, видимо, всё-таки не справившись со страшным голодом, заснул, положив голову на столешницу. Не сдержавшись, девушка захохотала, прислонившись к косяку двери. От громкого звука разбуженный парень подскочил на стуле, растерянно моргая осоловевшими после сна глазами. Повертев немного перепачканным в муке лицом, он под смех сестры кинулся в сторону дыма. Открыв дверцу духового шкафа, отчего оттуда повалил густой чад, он схватил какую-то тряпку и вытащил сковороду, которую тут же быстро поставил на стол. — Чёрт побери! — замахал он в воздухе ладонями. Его сестра, схватившись за бок и чуть нагнувшись вперёд, силилась что-то сказать, но при взгляде на обиженно-разочарованное лицо брата она снова заходилась смехом, не в силах остановиться. Джейкоб грустно смотрел на мясо, уменьшившееся раза в три и ставшее похожим на большой чёрный кусок угля, и всё ещё тряс ладонями. — Вот у меня же почти получилось, — вздохнул он, в сердцах бросив тряпку и опустив руки. — Получилось, точно, — закашлялась Иви, утирая выступившие на глазах слёзы. — Да, Джейкоб Фрай, в этот раз ты превзошёл сам себя! — А ты бы… — Что здесь происходит, молодые люди? — послышался сухой голос, от которого Иви в миг перестала кашлять, зажав рот ладонями и судорожно сглотнув, а Джейкоб уставился на безнадёжно испорченный кусок мяса. Синхронно развернувшись, брат и сестра вымученно улыбнулись стоявшей на пороге женщине лет сорока в тесном коричневом платье. — Мисс Кэррол… — выдохнула Иви. — Как неожиданно рано Вы вернулись! — подхватил заискивающий тон Джейкоб. — Мы Вас совсем не ждали… — Погода для прогулок просто чудесная! Женщина перевела взгляд за спину Джейкоба, и близнецы враз замолчали. — Что это такое? — спокойно спросила мисс Кэррол. Джейкоб чуть выступил вперёд. — Просто Иви сказала мне идти чего-нибудь приготовить. Ну не могу же я отказать своей сестрёнке! Мило улыбнувшись, Джейкоб посмотрел на сестру. Иви закусила губу. В следующий раз её братцу не поздоровится, уж она-то за этим проследит.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.